oca-ocb-mail/odoo-bringout-oca-ocb-event_sms/event_sms/i18n/uz.po
Ernad Husremovic daa394e8b0 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:39 +01:00

138 lines
5.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event_sms
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: event_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_sms_template__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: event_sms
#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail
#, fuzzy
msgid "Event Automated Mailing"
msgstr "Tadbir uchun avtomatik xabar yuborish"
#. module: event_sms
#: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration
#, fuzzy
msgid "Event: Registration"
msgstr "Tadbir: Royxatdan otish"
#. module: event_sms
#: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder
#, fuzzy
msgid "Event: Reminder"
msgstr "Tadbir: Eslatma"
#. module: event_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_sms_template__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event_sms
#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail
#, fuzzy
msgid "Mail Scheduling on Event Category"
msgstr "Tadbir turkumiga kora xabar yuborish jadvali"
#. module: event_sms
#: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_reminder
#, fuzzy
msgid ""
"Ready for \"{{ object.event_id.name }}\" {{ object.event_date_range }}?\n"
"{{ 'It starts at %s' % format_time(time=object.event_begin_date, "
"tz=object.event_id.date_tz, time_format='short', "
"lang_code=object.partner_id.lang) + (', at %s' % "
"object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + "
"'.\\nSee you there!' if object.event_id.address_inline or "
"'website_published' not in object.event_id._fields else 'Join us on %s/event/"
"%i!' % (object.get_base_url(), object.event_id.id) }}"
msgstr ""
"\"{{ object.event_id.name }}\" {{ object.event_date_range }} uchun "
"tayyormisiz? {{ 'U %s da boshlanadi' % "
"format_time(time=object.event_begin_date, tz=object.event_id.date_tz, "
"time_format='short', lang_code=object.partner_id.lang) + (', %s manzilida' % "
"object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + "
"'.\\nOsha yerda korishguncha!' if object.event_id.address_inline or "
"'website_published' not in object.event_id._fields else 'Bizga %s/event/%i "
"sahifasida qoshiling!' % (object.get_base_url(), object.event_id.id) }}"
#. module: event_sms
#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration
#, fuzzy
msgid "Registration Mail Scheduler"
msgstr "Royxatdan otish xabarini rejalashtiruvchi"
#. module: event_sms
#. odoo-javascript
#: code:addons/event_sms/static/src/template_reference_field/field_event_mail_template_reference.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__template_ref__sms_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__template_ref__sms_template
#, fuzzy
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. module: event_sms
#: model:ir.model,name:event_sms.model_sms_template
#, fuzzy
msgid "SMS Templates"
msgstr "SMS shablonlari"
#. module: event_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__notification_type
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Yuborish"
#. module: event_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__template_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__template_ref
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Shablon"
#. module: event_sms
#: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_registration
#, fuzzy
msgid ""
"{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
"user.env.company.name }}: We are happy to confirm your registration for the "
"{{ object.event_id.name }} event."
msgstr ""
"{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
"user.env.company.name }}: Sizning {{ object.event_id.name }} tadbiriga "
"royxatdan otganingizni tasdiqlashdan mamnunmiz."