mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mail.git
synced 2026-04-23 06:42:10 +02:00
121 lines
4.5 KiB
Text
121 lines
4.5 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * project_sms
|
||
#
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
|
||
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 13:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"project_sms/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:project_sms.model_project_task
|
||
msgid "Create a Task"
|
||
msgstr "Bir Görev Oluştur"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "İsim Göster"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
|
||
"the project reaches this stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayarlanırsa, proje bu duruma geçtiğinde müşteriye otomatik olarak bir SMS "
|
||
"Metin Mesajı gönderilecektir."
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set, an SMS Text Message will be automatically sent to the customer when "
|
||
"the task reaches this stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayarlanırsa, görev bu duruma geçtiğinde müşteriye otomatik olarak bir SMS "
|
||
"Metin Mesajı gönderilecektir."
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Proje"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_project_stage
|
||
msgid "Project Stage"
|
||
msgstr "Proje Aşaması"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_project_stage__sms_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_sms.field_project_task_type__sms_template_id
|
||
msgid "SMS Template"
|
||
msgstr "SMS Şablonu"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_project_act_window_sms_composer
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:project_sms.project_task_act_window_sms_composer
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "SMS Gönder"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Görev"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model,name:project_sms.model_project_task_type
|
||
msgid "Task Stage"
|
||
msgstr "Görev Aşaması"
|
||
|
||
#. module: project_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,help:project_sms.field_project_task__display_name
|
||
msgid ""
|
||
"Use these keywords in the title to set new tasks:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 30h Allocate 30 hours to the task\n"
|
||
" #tags Set tags on the task\n"
|
||
" @user Assign the task to a user\n"
|
||
" ! Set the task a medium priority\n"
|
||
" !! Set the task a high priority\n"
|
||
" !!! Set the task a urgent priority\n"
|
||
"\n"
|
||
" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the "
|
||
"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeni görevler belirlemek için başlıkta bu anahtar kelimeleri kullanın:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 30h Göreve 30 saat ayırın\n"
|
||
" #tags Görevdeki etiketleri ayarlayın\n"
|
||
" kullanıcı Görevi bir kullanıcıya atayın\n"
|
||
" ! Görevi orta öncelikli olarak ayarlayın\n"
|
||
" !! Görevi yüksek öncelikli olarak ayarlayın\n"
|
||
" !!! Görevi acil bir öncelik olarak belirleyin\n"
|
||
"\n"
|
||
" Doğru formatı ve sırayı kullandığınızdan emin olun, örneğin "
|
||
"Yapılandırma ekranını iyileştirin 5h #özellik #v16 @Mitchell !"
|