mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-mail.git
synced 2026-04-23 15:42:01 +02:00
122 lines
5.1 KiB
Text
122 lines
5.1 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * event_sms
|
|
#
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-15 14:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"event_sms/ca/>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_sms_template__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail
|
|
msgid "Event Automated Mailing"
|
|
msgstr "Enviament automatitzat d'esdeveniments"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration
|
|
msgid "Event: Registration"
|
|
msgstr "Esdeveniment: Registre"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder
|
|
msgid "Event: Reminder"
|
|
msgstr "Esdeveniment: Recordatori"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_sms_template__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail
|
|
msgid "Mail Scheduling on Event Category"
|
|
msgstr "Programació de correu a la categoria d'esdeveniments"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"Ready for \"{{ object.event_id.name }}\" {{ object.event_date_range }}?\n"
|
|
"{{ 'It starts at %s' % format_time(time=object.event_begin_date, "
|
|
"tz=object.event_id.date_tz, time_format='short', "
|
|
"lang_code=object.partner_id.lang) + (', at %s' % "
|
|
"object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + "
|
|
"'.\\nSee you there!' if object.event_id.address_inline or "
|
|
"'website_published' not in object.event_id._fields else 'Join us on %s/event/"
|
|
"%i!' % (object.get_base_url(), object.event_id.id) }}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Estàs preparat per \"{{ object.event_id.name }}\" "
|
|
"{{ object.event_date_range }}?\n"
|
|
"{{ 'Comença a les %s' % format_time(time=object.event_begin_date, "
|
|
"tz=object.event_id.date_tz, time_format='short', "
|
|
"lang_code=object.partner_id.lang) + (', en %s' % "
|
|
"object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + "
|
|
"'.\\nEns veiem aviat!' if object.event_id.address_inline or "
|
|
"'website_published' not in object.event_id._fields else 'No et pots perdre "
|
|
"l'esdeveniment %s/event/%i!' % (object.get_base_url(), object.event_id.id) }}"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration
|
|
msgid "Registration Mail Scheduler"
|
|
msgstr "Registre de programador de correu electronic"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/event_sms/static/src/template_reference_field/field_event_mail_template_reference.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__template_ref__sms_template
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__template_ref__sms_template
|
|
msgid "SMS"
|
|
msgstr "SMS"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:ir.model,name:event_sms.model_sms_template
|
|
msgid "SMS Templates"
|
|
msgstr "Plantilles de SMS"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__notification_type
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__template_ref
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__template_ref
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Plantilla"
|
|
|
|
#. module: event_sms
|
|
#: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_registration
|
|
msgid ""
|
|
"{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
|
|
"user.env.company.name }}: We are happy to confirm your registration for the "
|
|
"{{ object.event_id.name }} event."
|
|
msgstr ""
|
|
"{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
|
|
"user.env.company.name }}: Ens complau confirmar el vostre registre per al "
|
|
"{{ object.event_id.name }} event."
|