# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mass_mailing_themes
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid " Comment on this post "
msgstr " Bu postga izoh qoldiring "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid "*But hurry! Offer ends on"
msgstr "Lekin shoshiling! Taklif muddati tugayapti"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "*For orders over $39."
msgstr "*39 dollardan yuqori buyurtmalar uchun."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
". I put it on hold for 6 years, waiting for the right moment to use it. I "
"thought it would take 3 years to deprecate a 77 billion dollars company just "
"because open source is so cool. Sometimes it's better for your self-"
"motivation not to face reality..."
msgstr ""
". Men uni 6 yil davomida to‘xtatib qo‘ydim, ishlatish uchun qulay paytni "
"kutib. 77 milliard dollarlik kompaniyani ochiq manba juda zo‘r bo‘lgani "
"uchun yo‘q qilish uchun 3 yil kifoya qiladi deb o‘ylagandim. Ba'zida "
"o‘zingizni ruhlantirish uchun haqiqatga yuz o‘girmaslik yaxshiroqdir..."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "10 Books To Read in 2022"
msgstr "2022-yilda o‘qishingiz kerak bo‘lgan 10 ta kitob"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"2011 was a complex year. We did not meet our expectations: we only achieved "
"70% of the forecasted sales budget. Our management meetings were tense. We "
"under-performed. We were not satisfied with ourselves. We had a constant "
"feeling that we were missing something. It's a strange feeling to build "
"extraordinary things but to not be proud of ourselves."
msgstr ""
"2011-yil murakkab yil bo‘ldi. Biz kutgan natijalarga erisha olmadik: sotish "
"bo‘yicha rejalashtirilgan byudjetning atigi 70 foiziga erishdik. Boshqaruv "
"yig‘ilishlarimiz keskin o‘tdi. Biz yetarli darajada ishlay olmadik. "
"O‘zimizdan qoniqmadik. Doimo nimanidir yo‘qotayotgandek his qilardik. Ajoyib "
"narsalarni yaratib, o‘zimiz bilan faxrlanmaslik g‘alati tuyg‘u."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "24/7
Customer Service"
msgstr "24/7
Mijozlarga xizmat ko‘rsatish markazi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "28 Jan 2022"
msgstr "2022-yil 28-yanvar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid "5 Ways Drones Can Better Your Live Events"
msgstr "Dronlar jonli tadbirlaringizni yaxshilashi mumkin bo‘lgan 5 ta usul"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"60 new modules are released every month (we became the wikipedia of the "
"management software thanks to our strong community)"
msgstr ""
"Har oyda 60 ta yangi modul chiqariladi (kuchli hamjamiyatimiz tufayli biz "
"boshqaruv dasturiy ta'minotining vikipediyasiga aylandik)"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "7 Unexpected Signs You're Good At Your Job"
msgstr "Ishingizni yaxshi bajarayotganingizning 7 ta kutilmagan belgisi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "7 Ways to Nurture Creativity"
msgstr "Ijodkorlikni rivojlantirishning 7 usuli"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"
\n"
" To unsubscribe, "
msgstr ""
"
Obunani bekor qilish uchun, "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid "$100 OFF"
msgstr "100$ CHEGIRMA"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid "Here's your coupon code*:"
msgstr "Mana sizning kupon kodingiz*:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid "VIP members only"
msgstr "Faqat VIP a'zolar uchun"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "TRAVEL"
msgstr "SAYOHAT"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "LIFESTYLE"
msgstr ""
"TURMUSH TARZI"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "FOOD"
msgstr "OVQAT"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Obunani bekor qilish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid ""
"And it won't cost you a thing!"
"font>"
msgstr ""
"Va bu sizga hech narsa turmaydi!"
"font>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid ""
"EXCLUSIVE\n"
"
DEALS"
msgstr ""
"MAXSUS
TAKLIFLAR"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid ""
"FREE\n"
"
SHIPPING"
msgstr ""
"BEPUL
YETKAZIB BERISH"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "Hi there!"
msgstr "Assalomu alaykum!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid ""
"Join the community to see our "
"latest news, events, discounts and much more!"
msgstr ""
"Eng so‘nggi yangiliklar, "
"tadbirlar, chegirmalar va boshqa ko‘p narsalarni ko‘rish uchun jamoamizga "
"qo‘shiling!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you for being one of our "
"most loyal customers."
msgstr ""
"Eng sodiq mijozlarimizdan biri "
"bo‘lganingiz uchun tashakkur."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid ""
"The next edition of Odoo Experience Online is coming "
"soon!\n"
"
To stir up your curiosity, have a look at all the "
"great talks scheduled and highlighted in our agenda!"
msgstr ""
"Odoo Experience Onlinening navbatdagi nashri tez orada!
Qiziqishingizni uyg‘otish uchun kun tartibimizda rejalashtirilgan va "
"ta'kidlangan barcha ajoyib ma'ruzalar bilan tanishing!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid ""
"Zero, zilch, nada! Odoo "
"Experience is free for everyone!"
msgstr ""
"Nol, hech narsa, mutlaqo bepul! "
"Odoo Experience hamma uchun bepul!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid ""
"A+ Training"
msgstr ""
"A+ Trening"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
msgid ""
" 10% OFF \n"
"
\n"
" SALES "
msgstr ""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid ""
" London, United "
"Kingdom"
msgstr ""
" London, Buyuk "
"Britaniya"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid " WATCH VIDEO"
msgstr " VIDEONI KO‘RISH"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" (only 195 tickets left)\n"
" "
msgstr ""
" (atigi 195 ta chipta qoldi) "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "18h30:"
msgstr "18:30:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "19h00:"
msgstr "19:00:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "19h30: "
msgstr "19:30: "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "8h:"
msgstr "8:00:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid ""
"Networking: Walking Dinner & Drinks"
"span>"
msgstr ""
"Networking: Yurish chog‘idagi kechki "
"ovqat va ichimliklar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Table Ronde"
msgstr "Davra suhbati"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Welcome"
msgstr "Xush kelibsiz"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid ""
"[speaker] & [speaker]'s conference"
"span>"
msgstr ""
"[speaker] va [speaker]ning "
"konferensiyasi "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" © 2022 All Rights Reserved\n"
" "
msgstr ""
"© 2022 Barcha huquqlar himoyalangan"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" You are "
"receiving this email because you showed an interest in our previous events\n"
" \n"
" "
msgstr ""
" Siz bu xatni oldingi tadbirlarimizga qiziqish bildirganingiz sababli "
"olmoqdasiz "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid ""
"- "
"Lee Brown"
msgstr ""
"- "
"Li Braun"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"."
""
msgstr ""
"."
""
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"8000 Marina Blvd, Suite 300\n"
"
\n"
" Brisbane, California 94005\n"
"
\n"
" You received this email from "
msgstr ""
"8000 Marina Blvd, 300-xona\n"
"
\n"
"Brisbeyn, Kaliforniya 94005\n"
"
\n"
"Siz ushbu elektron xatni quyidagi manzildan oldingiz:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"click here"
msgstr ""
"shu yerni bosing"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"hello@musingsoftheweek.com"
msgstr ""
"hello@musingsoftheweek.com"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid ""
"SOLAR"
msgstr ""
"QUYOSH"
"span>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid ""
"The first 20 "
"participants will get a free copy of our business game \"Scale-Up\"."
"span>"
msgstr ""
"Dastlabki 20 "
"nafar ishtirokchi bizning \"Miqyosni oshirish\" nomli biznes o‘yinimizning "
"bepul nusxasiga ega bo‘ladi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" SOLAR\n"
" "
msgstr ""
" QUYOSH "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "25 September 2022 - 4:30 PM"
msgstr ""
"2022-yil 25-sentyabr, soat 16:30"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid ""
"VIP10"
"font>"
msgstr ""
"VIP10"
"font>"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid ""
"And what better field to upskill in "
"than software development? Jobs have been steadily booming for years, "
"and will continue to do so. By taking some of these free courses, you can "
"make your CV more competitive and your portfolio more interesting."
msgstr ""
"Dasturiy ta'minot ishlab chiqishdan "
"ko‘ra yaxshiroq qaysi sohada malaka oshirish mumkin? Ish o‘rinlari "
"yillar davomida barqaror o‘sib kelmoqda va bu jarayon davom etadi. Ushbu "
"bepul kurslarning ba'zilarini o‘zlashtirib, siz o‘z rezyumengizni yanada "
"raqobatbardosh va portfoliongizni qiziqarliroq qilishingiz mumkin."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid ""
"Mark will be helping our beloved "
"HR team, he'll be taking care of your payroll, so be nice!"
msgstr ""
"Mark bizning qadrli HR "
"jamoamizga yordam beradi, u sizning ish haqingiz bilan shug‘ullanadi, "
"shuning uchun u bilan xushmuomala bo‘ling!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid ""
"Martin is currently doing his "
"onboarding in our remote office but you'll be seeing him in the R&D "
"department very soon."
msgstr ""
"Martin hozirda bizning masofaviy "
"ofisimizda ish boshlamoqda, lekin siz uni tez orada R&D bo‘limida "
"uchratishingiz mumkin."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "Register now"
msgstr "Hoziroq ro‘yxatdan o‘ting"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid ""
"View online "
msgstr ""
"Onlayn ko‘rish "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "Give them a warm welcome!"
msgstr "Ularga iliq kutib olishni ko‘rsating!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "@fpodoo"
msgstr "@fpodoo"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"After a few months of pitching investors, I got roughly 10 LOI from "
"different VCs. We chose Sofinnova Partners, the biggest European VC, and "
"Xavier Niel the founder of Iliad, the only company in France funded in the "
"past 10 years to have reached the 1 billion EUR valuation."
msgstr ""
"Bir necha oy davomida investorlarni jalb qilganimdan so‘ng, turli venchur "
"kapital fondlaridan taxminan 10 ta LOI oldim. Biz Yevropaning eng yirik "
"venchur kapital kompaniyasi Sofinnova Partners va so‘nggi 10 yil ichida "
"Fransiyada tashkil etilib, 1 milliard yevro baholanishga erishgan yagona "
"kompaniya Iliad asoschisi Xavier Nielni tanladik."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"After having disrupted the ERP market, OpenERP moved far beyond the "
"boundaries of traditional ERP players. The integration of business "
"activities is no longer restricted to sales, accounting, inventory and "
"procurements. In June 2014, we released version 8 with awesome CMS & "
"eCommerce, a Point of Sale, an integrated Business Intelligence engine and "
"much more (3000+ modules)."
msgstr ""
"ERP bozorini o‘zgartirgandan so‘ng, OpenERP an'anaviy ERP o‘yinchilarining "
"chegaralaridan ancha tashqariga chiqdi. Biznes faoliyatining integratsiyasi "
"endi faqat sotish, buxgalteriya hisobi, tovar-moddiy zaxiralar va xaridlar "
"bilan cheklanmaydi. 2014-yil iyun oyida biz ajoyib CMS va elektron tijorat, "
"savdo nuqtasi, integratsiyalashgan biznes razvedka tizimi va boshqa ko‘plab "
"imkoniyatlarni (3000+ modullar) o‘z ichiga olgan 8-versiyani chiqardik."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"After years of rapid growth, we achieved another amazing goal - we secured a "
"new round of 10 Million USD of financing, jointly provided by leading "
"venture capital firms XAnge (France), SRIW (Belgium), Sofinnova (France), "
"and the management team."
msgstr ""
"Ko‘p yillik tez o‘sishdan so‘ng biz yana bir ajoyib maqsadga erishdik - "
"XAnge (Fransiya), SRIW (Belgiya), Sofinnova (Fransiya) kabi yetakchi venchur "
"kapital firmalari va boshqaruv jamoasi tomonidan birgalikda taqdim etilgan "
"10 million AQSH dollari miqdoridagi moliyalashtirishning yangi bosqichini "
"qo‘lga kiritdik."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Barcha huquqlar himoyalangan"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "An interactive, fun
and comprehensive experience"
msgstr "Interaktiv, qiziqarli
va keng qamrovli tajriba"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "Analysts from Big 4 started to prefer OpenERP over SAP"
msgstr ""
"\"Katta to‘rtlik\" tahlilchilari OpenERP'ni SAP'dan afzal ko‘ra boshladilar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "And a new story just started..."
msgstr "Endi yangi voqea boshlandi..."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid ""
"Anyone with an ounce of business acumen knows that any business that wants "
"to succeed needs a website."
msgstr ""
"Ozgina biznes tuyg‘usiga ega bo‘lgan har qanday kishi muvaffaqiyatga "
"erishmoqchi bo‘lgan har qanday biznes uchun veb-sayt zarurligini biladi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"As usual, I should have listened to my wife. She is way more lucid than I "
"am. Every week I complained to her \"It's not good enough, we should grow "
"faster, what am I missing?\" and she used to reply: \"But you already are "
"the fastest growing company in Belgium!\" (Deloitte awarded us as"
msgstr ""
"Odatdagidek, xotinimning gapiga quloq solishim kerak edi. U mendan ko‘ra "
"ancha teran fikrlaydigan. Har hafta unga shikoyat qilardim: \"Bu yetarli "
"emas, biz tezroq o‘sishimiz kerak, nimani e'tibordan qochiryapman?\" va u "
"shunday javob berardi: \"Axir siz allaqachon Belgiyadagi eng tez "
"rivojlanayotgan kompaniyasiz!\" (Deloitte bizni"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"As we worked hard, things started to evolve. We were developing dozens of "
"modules for OpenERP, the open source community was growing and I was even "
"able to pay all employees' salaries at the end of the month without fear "
"(which was a situation I struggled with for 4 years)."
msgstr ""
"Biz qattiq mehnat qilganimiz sari, vaziyat o‘zgara boshladi. OpenERP uchun "
"o‘nlab modullarni ishlab chiqayotgan edik, ochiq kodli jamiyat kengayib "
"borayotgan edi va men hatto oy oxirida barcha xodimlarning ish haqini "
"qiyinchiliksiz to‘lay oladigan bo‘ldim (bu men 4 yil davomida kurashgan "
"holat edi)."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#, fuzzy
msgid "BEGINNING"
msgstr "BOSHLANISH"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "Being a Mature Company"
msgstr "Yetuk kompaniya bo‘lish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Best practices to digitize your company"
msgstr "Kompaniyangizni raqamlashtirish bo‘yicha eng yaxshi tajribalar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Big News"
msgstr "Muhim yangiliklar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is "
"the way forward."
msgstr ""
"Sayohat ishtiyoqi bor, ammo ongli ravishda sayohat qilmoqchimisiz? Eko-"
"sayohat - kelajak yo‘li."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Blogging"
msgstr "Blogging"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid ""
"Breaking IT news\n"
"
and Analysis"
msgstr "IT sohasidagi so‘nggi yangiliklar
va tahlillar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Business Case"
msgstr "Biznes holati"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"But one day, someone (I don't remember who, I have a goldfish memory) made a "
"graph of the monthly turnover of the past 2 years. It was like waking up "
"from a nightmare. In fact, it was not that bad, we had multiplied the "
"monthly turnover by 10 over the span of roughly two years! This is when we "
"understood that OpenERP is a marathon, not a sprint. Only 100% growth a year "
"is ok... if you can keep the rhythm for several years."
msgstr ""
"Lekin bir kuni kimdir (kim ekanligini eslolmayman, xotiram juda yomon) "
"so‘nggi 2 yildagi oylik aylanmaning grafigini yaratdi. Bu qo‘rqinchli "
"tushdan uyg‘onishga o‘xshardi. Aslida, vaziyat unchalik yomon emas edi, biz "
"taxminan ikki yil ichida oylik aylanmani 10 baravarga oshirgan edik! Shunda "
"biz OpenERP sprint emas, balki marafon ekanligini tushundik. Yiliga atigi "
"100% o‘sish yaxshi... agar bu sur'atni bir necha yil davomida saqlay "
"olsangiz."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "Changing the World"
msgstr "Dunyoni o‘zgartirish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Client Testimonials"
msgstr "Mijozlar fikrlari"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Coffee break"
msgstr "Tanaffus"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "Communication is the key to success in any business."
msgstr "Muloqot har qanday biznesda muvaffaqiyat kalitidir."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "Company News"
msgstr "Kompaniya yangiliklari"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Aloqa"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Coupon Code"
msgstr "Chegirma kodi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Muqova"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "Cover image"
msgstr "Muqova tasviri"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid ""
"Create your very own chat room or join an existing one that sparks your "
"interest."
msgstr ""
"O‘zingizning chat-xonangizni yarating yoki sizni qiziqtirgan mavjud chat-"
"xonaga qo‘shiling."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "Customer Service"
msgstr "Mijozlarga xizmat ko‘rsatish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "DON'T MISS THIS"
msgstr "BUNI O‘TKAZIB YUBORMANG"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "Delicious recipes from around the world"
msgstr "Dunyoning turli burchaklaridan mazali taomlar retsepti"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Delicious recipes from around the world \n"
" "
msgstr ""
"Dunyoning turli burchaklaridan mazali taomlar retsepti "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "Destinations for an eco-holiday"
msgstr "Ekologik ta'til uchun manzillar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Destinations for an eco-holiday \n"
" "
msgstr ""
"Ekologik ta'til uchun manzillar "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid ""
"Discover Odoo, the all-in-one management platform, and its apps designed to "
"improve employees' daily tasks. From sales and deliveries, to logistics, "
"marketing and accounting ; learn what are the best available options to "
"digitize your company."
msgstr ""
"Xodimlarning kundalik vazifalarini takomillashtirish uchun yaratilgan "
"\"Barchasi bitta\" boshqaruv platformasi Odoo va uning ilovalarini kashf "
"eting. Savdo va yetkazib berishdan tortib logistika, marketing va "
"buxgalteriyagacha; kompaniyangizni raqamlashtirish uchun mavjud eng yaxshi "
"imkoniyatlar haqida bilib oling."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Do you wish to become a partner?"
msgstr "Hamkor bo‘lishni xohlaysizmi?"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Do you wish to use Odoo?"
msgstr "Odoo‘dan foydalanishni istaysizmi?"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Don't hesitate to send us more!"
msgstr "Bizga ko‘proq ma'lumot yuborishdan tortinmang!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "ENDOFSUMMER20"
msgstr "ENDOFSUMMER20"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "Easy Returns"
msgstr "Oson qaytarish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Event Promo"
msgstr "Tadbir aksiyasi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid ""
"Experience everything from a virtual exhibitor's hall to multiple "
"interactive presentations and demos."
msgstr ""
"Virtual ko‘rgazma zalidan tortib, ko‘plab interaktiv taqdimotlar va "
"namoyishlargacha bo‘lgan barcha narsani boshdan kechiring."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "Find Out Who's Employee Of The Month"
msgstr "Oyning eng yaxshi xodimi kim ekanligini bilib oling"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "Find out more"
msgstr "Batafsil ma'lumot"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "Find out more "
msgstr "Batafsil ma'lumot "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "For more information, check the event page :"
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot uchun tadbir sahifasini ko‘ring:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "Free Delivery"
msgstr "Bepul yetkazib berish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "Free delivery*"
msgstr "Bepul yetkazib berish*"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "GET 10% OFF"
msgstr "10% CHEGIRMA OLING"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "Get 6-months' worth of knowledge
in just 2 days"
msgstr "6 oylik bilimni atigi 2 kunda o‘zlashtiring
"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid ""
"Getting practical experience can be as likely as getting struck by lightning "
"– thank you, coronavirus – but, "
"you can take things into your own hands and use your free time to upskill."
msgstr ""
"Amaliy tajriba orttirish xuddi yashin urishidek tasodifiy bo‘lishi mumkin - "
"rahmat, koronavirus - biroq, siz "
"vaziyatni o‘z qo‘lingizga olib, bo‘sh vaqtingizni malaka oshirishga "
"sarflashingiz mumkin."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "Go to the chatrooms"
msgstr "Suhbat xonalariga o‘ting"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Here are some photos taken during the event:"
msgstr "Tadbir davomida olingan ayrim fotosuratlar:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Here are the links to our sponsors' websites if you wish to meet them:"
msgstr ""
"Homiylarimiz bilan tanishishni istasangiz, ularning veb-saytlariga havolalar:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid "How to Code a Website Without Experience"
msgstr "Tajribasiz qanday qilib veb-sayt yaratish mumkin"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"I needed to change the world. I wanted to... You know how it is when you are "
"young; you have big dreams, a lot of energy and naive stupidity. My dream "
"was to lead the enterprise management market with a fully open source "
"software (I also wanted to get 100 employees before 30 years old with a self-"
"financed company but I failed this one by only a few months)."
msgstr ""
"Men dunyoni o‘zgartirmoqchi edim. Men xohlardimki... Yoshlikda qanday "
"bo‘lishini bilasiz-ku: katta orzular, ko‘p energiya va sodda g‘o‘rlik. "
"Mening orzuim to‘liq ochiq kodli dasturiy ta'minot bilan korxonalarni "
"boshqarish bozorida yetakchilik qilish edi (shuningdek, o‘zini o‘zi "
"moliyalashtiruvchi kompaniyada 30 yoshga to‘lgunimcha 100 nafar xodimga ega "
"bo‘lishni xohlardim, lekin bunga bir necha oy yetishmadi)."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"I signed the LOI. I didn't realize that this contract could have turned me "
"into a homeless person. (I already had a dog, all I needed was to lose a lot "
"of money to become homeless). The fundraising was based on a company "
"valuation but there was a financial mechanism to re-evaluate the company up "
"by 9.8 m€ depending on the turnover of the next 4 years. I should have "
"received warrants convertible into shares if we achieved the turnover "
"targeted in the business plan."
msgstr ""
"Men LOI imzoladim. Bu shartnoma meni uysiz odamga aylantirishi mumkinligini "
"tushunmagan edim. (Mening itim bor edi, uysiz qolish uchun faqat ko‘p pul "
"yo‘qotishim kifoya edi). Mablag‘ yig‘ish kompaniyani baholashga asoslangan "
"edi, ammo keyingi 4 yildagi aylanmaga qarab kompaniyani 9,8 million yevroga "
"qayta baholash uchun moliyaviy mexanizm mavjud edi. Biznes-rejada "
"belgilangan aylanmaga erishganimizda, aksiyalarga ayirboshlanadigan "
"varrantlar olishim kerak edi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "IN THIS ISSUE"
msgstr "USHBU SONDA"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"If current open source players have a real technical challenge to follow us, "
"we also have a huge marketing challenge. Wordpress has 22% of all internet "
"websites. We were the leader in management software, but we start with 0% of "
"the website market."
msgstr ""
"Agar hozirgi ochiq manbali ilovalar bizni texnik jihatdan quvib yetishda "
"qiyinchilik sezsa, bizda ham katta marketing muammosi mavjud. Wordpress "
"internetdagi barcha veb-saytlarning 22 foizini egallaydi. Biz boshqaruv "
"dasturiy ta'minoti sohasida yetakchi edik, ammo veb-saytlar bozorida noldan "
"boshlamoqdamiz."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid ""
"If you didn't gather round the coffee machine or water-tank with your "
"colleagues this week,\n"
" you've probably missed some key information."
msgstr ""
"Agar siz bu hafta hamkasblaringiz bilan qahva mashinasi yoki suv idishi "
"atrofida to‘planmagan bo‘lsangiz, muhim ma'lumotlarni o‘tkazib yuborgan "
"bo‘lishingiz mumkin."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to become a partner and offer your services in [country], take a "
"look at"
msgstr ""
"Agar [mamlakat]da hamkor bo‘lib, o‘z xizmatlaringizni taklif etmoqchi "
"bo‘lsangiz, quyidagiga e'tibor qarating"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to evaluate Odoo while taking into account your company's "
"specific needs, you can book a free appointment with one of our"
msgstr ""
"Agar kompaniyangizning o‘ziga xos ehtiyojlarini hisobga olgan holda Odoo‘ni "
"baholamoqchi bo‘lsangiz, mutaxassislarimizdan biri bilan bepul uchrashuv "
"belgilashingiz mumkin"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Imagine waking up with more energy, more flexibility, with less stress and "
"fewer instances of anxiously rushing out the door."
msgstr ""
"Ko‘proq quvvat va moslashuvchanlik bilan, kamroq stress va tashvishlanib "
"shoshilinch uydan chiqish holatlari bilan uyg‘onishni tasavvur qiling."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"In 2010, we had a 100+ employees selling services on OpenERP and a powerful "
"but ugly product. This is what happens when delivering services to customers "
"distracts you from building an exceptional product. It was time to do a "
"pivot in the business model."
msgstr ""
"2010-yilda bizda OpenERP bo‘yicha xizmatlar sotadigan 100 dan ortiq xodim va "
"kuchli, ammo ko‘rimsiz mahsulotimiz bor edi. Mijozlarga xizmat ko‘rsatish "
"ajoyib mahsulot yaratishdan chalg‘itganda shunday bo‘ladi. Biznes modelini "
"o‘zgartirish vaqti kelgandi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "In 2013, we had 2,000,000 users worldwide"
msgstr "2013-yilda butun dunyo bo‘ylab 2 000 000 foydalanuvchiga ega edik"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "In May 2014, we renamed the company and product to Odoo."
msgstr "2014-yil may oyida kompaniya va mahsulot nomini Odoo deb o‘zgartirdik."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "Infographic: Our Company Throughout The Generations"
msgstr "Infografika: Kompaniyamizning avlodlar davomidagi tarixi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Interactive Odoo demo"
msgstr "Interaktiv Odoo namoyishi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Interview with Janet James \n"
" "
msgstr "Janet Jeyms bilan suhbat "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Issue\n"
"
#42"
"span>"
msgstr "Muammo
#42"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid "Join us"
msgstr "Bizga qo‘shiling"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Learn more about our pricing"
msgstr "Narxlarimiz haqida batafsil ma'lumot"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid ""
"Learn through workshops, product demos, and inspiring talks from Odoo "
"Experts and Partners."
msgstr ""
"Odoo mutaxassislari va hamkorlarining seminarlar, mahsulot namoyishlari va "
"ilhomlantiruvchi suhbatlari orqali o‘rganing."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Link 1"
msgstr "1-havola"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Link 2"
msgstr "2-havola"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Link 3"
msgstr "3-havola"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Link 4"
msgstr "4-havola"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Magazine"
msgstr "Jurnal"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "Making companies a better place, one app at a time"
msgstr "Kompaniyalarni bir ilovada yaxshiroq joyga aylantirish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "Man on a rock looking at mountains in the distance"
msgstr "Uzoqdagi tog‘larga qarab turgan qoyadagi odam"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "Meet (other) awesome members
of the community"
msgstr "Hamjamiyatning boshqa ajoyib a'zolari bilan tanishing
"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#, fuzzy
msgid ""
"Michael Fletcher
\n"
" Customer Service"
msgstr ""
"Michael Fletcher
Mijozlar xizmati"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid ""
"Modern smartphones have all the built-in tech equal to a majority of the "
"current professional cameras."
msgstr ""
"Zamonaviy smartfonlar hozirgi professional kameralarning aksariyatiga teng "
"bo‘lgan barcha ichki texnologiyalarga ega."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "Musings on the week from"
msgstr "Haftaning qisqacha sharhi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "NEW PEOPLE"
msgstr "YANGI XODIMLAR"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "New Financing in 2014"
msgstr "2014-yildagi yangi moliyalashtirish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Newsletter"
msgstr "Yangiliklar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Odoo Experts"
msgstr "Odoo mutaxassislari"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid ""
"Odoo invites you on [date] at "
"[time] for their infamous "
"roadshow in [city]: an event that "
"combines learning and networking in a casual afterwork-like atmosphere."
msgstr ""
"Odoo sizni [date] sanasida [time] vaqtida [city] shahridagi mashhur roadshow tadbiriga taklif "
"etadi: bu tadbir ishdan keyingi norasmiy muhitda o‘rganish va aloqalarni "
"kengaytirishni o‘zida mujassam etgan."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid ""
"One clever use of drones is for delivering gifts — but another that's "
"becoming popular for event safety purposes."
msgstr ""
"Dronlardan foydalanishning bir aqlli usuli - sovg‘alarni yetkazib berish, "
"ammo tadbirlar xavfsizligini ta'minlash maqsadida ulardan foydalanish ham "
"ommalashib bormoqda."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"OpenERP is now a compulsory subject for the baccalaureate in France like "
"Word, Excel and PowerPoint"
msgstr ""
"OpenERP endi Fransiyada Word, Excel va PowerPoint kabi bakalavriat uchun "
"majburiy fan hisoblanadi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"Our exceptional technology allowed us to move to newer markets (CMS & "
"eCommerce) and propose a product that disrupts existing open source players "
"(Wordpress, Magento, etc). The OpenERP CMS is so good that even top "
"competitors admitted it publicly when we released the beta version."
msgstr ""
"Bizning noyob texnologiyamiz yangi bozorlarga (CMS va elektron tijorat) "
"kirib borishimizga va mavjud ochiq kodli ishtirokchilarni (Wordpress, "
"Magento va boshqalar) ortda qoldiradigan mahsulotni taklif qilishimizga "
"imkon berdi. OpenERP CMS shunchalik ajoyibki, hatto eng kuchli raqobatchilar "
"ham beta-versiyani chiqarganimizda buni ochiqchasiga tan olishdi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid ""
"Our roundup of the most popular and latest tech related videos from last "
"week.
"
msgstr ""
"O‘tgan haftadagi eng mashhur va so‘nggi texnologiyalarga oid videolar sharhi."
"
"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Promotion Program"
msgstr "Targ‘ibot dasturi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid "READ MORE"
msgstr "BATAFSIL"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Rainy day ideas \n"
" "
msgstr "Yomg‘irli kun g‘oyalari "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "Read More "
msgstr "Batafsil "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#, fuzzy
msgid "Redeem it now"
msgstr "Hoziroq foydalaning"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "Register now!"
msgstr "Hoziroq ro‘yxatdan o‘ting!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Registration is free, but mandatory:"
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tish bepul, ammo majburiy:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Roadshow Follow-up"
msgstr "Roadshow yakunlari"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Roadshow Schedule"
msgstr "Roadshow jadvali"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Save your seat now"
msgstr "O‘rningizni hoziroq band qiling"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "Schedule"
msgstr "Jadval"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "See what we've got planned"
msgstr "Rejalarimiz bilan tanishing"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "See you soon !"
msgstr "Tez orada ko‘rishguncha!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "See you soon."
msgstr "Yaqin orada ko‘rishamiz."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#, fuzzy
msgid "See you there,"
msgstr "Ko‘rishguncha,"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "Imzo"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"So in 2005, I started to develop the TinyERP product, the software that (at "
"least in my mind) would change the enterprise world. While preparing for the "
"\"day of the fight\" in 2006, I"
msgstr ""
"Shunday qilib, 2005-yilda men TinyERP mahsulotini ishlab chiqishni "
"boshladim. Bu dasturiy ta'minot (hech bo‘lmaganda fikrimcha) korxonalar "
"dunyosini o‘zgartirar edi. 2006-yilda \"jang kuni\"ga tayyorgarlik "
"ko‘rayotganimda, men"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid ""
"Software developer training can be expensive, so we've compiled a list of "
"free courses that are perfect for non-Computer Science graduates who want to "
"upskill and learn to code."
msgstr ""
"Dasturiy ta'minot ishlab chiquvchilarini o‘qitish qimmatga tushishi mumkin, "
"shuning uchun biz malaka oshirish va dasturlashni o‘rganishni istagan "
"kompyuter fanlari bo‘yicha mutaxassis bo‘lmagan bitiruvchilar uchun bepul "
"kurslar ro‘yxatini tuzdik."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "Software development training"
msgstr "Dasturiy ta'minot ishlab chiqish bo‘yicha treninglar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "Something is happening... And it's big!"
msgstr "Nimadir sodir bo‘lyapti... Va bu juda muhim!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "THE DAILY"
msgstr "KUNDALIK"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Thank you, once again, for your attendance at yesterday's event."
msgstr "Kechagi tadbirda ishtirok etganingiz uchun yana bir bor tashakkur."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "The Pivot"
msgstr "Burilish nuqtasi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "The Rise of Odoo"
msgstr "Odoo yuksalishi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid "The future of smartphone video production"
msgstr "Smartfonlarda video ishlab chiqarishning kelajagi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"The new financing will support the acceleration of the outstanding growth "
"the company has seen over the last years, enabling the doubling of the "
"commercial force and increased R&D staff - already 100+ people strong."
msgstr ""
"Yangi moliyalashtirish kompaniyaning so‘nggi yillardagi ajoyib o‘sishini "
"yanada tezlashtirishga yordam beradi. Bu tijorat kuchini ikki baravarga "
"oshirish va R&D xodimlar sonini ko‘paytirish imkonini beradi - allaqachon "
"100 dan ortiq xodim mavjud."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"The night before receiving the warrants in front of the notary, my wife "
"checked the contracts. She asked me what would be the taxation on these "
"warrants. I rang the lawyer and guess what? Belgium is probably the only "
"country in the world where you have to pay taxes on warrants when you "
"receive them, even if you never reach the conditions to convert them into "
"shares. If I had accepted these warrants, I would have had to pay a 12.5% "
"tax on 9.8 m€; resulting in a tax of 1.2m€ to pay in 18 months! So, my wife "
"is worth 1.2 million EUR. I would have ended up a homeless person without "
"her, as I still did not have a salary at that time."
msgstr ""
"Notarius oldida orderlarni olishdan bir kun oldin rafiqam shartnomalarni "
"tekshirdi. U mendan bu orderlarga qanday soliq solinishini so‘radi. "
"Advokatga qo‘ng‘iroq qildim va nima bo‘ldi deng? Belgiya, ehtimol, dunyodagi "
"yagona davlatki, unda siz orderlarni olganingizda, hatto ularni aksiyalarga "
"aylantirishga erisholmasangiz ham, soliq to‘lashingiz shart. Agar men ushbu "
"orderlarni qabul qilganimda, 9,8 million yevrodan 12,5% soliq to‘lashim "
"kerak bo‘lardi; natijada 18 oy ichida 1,2 million yevro soliq to‘lashimga "
"to‘g‘ri kelardi! Demak, rafiqam 1,2 million yevro qiymatiga ega ekan. Usiz "
"men boshpanasiz qolgan bo‘lardim, chunki o‘sha paytda hali ham maosh "
"olmasdim."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "The story of Odoo"
msgstr "Odoo tarixi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"Then the dream started to become reality. We started to get clues that what "
"we did would change the world:"
msgstr ""
"Keyin orzu haqiqatga aylana boshladi. Biz qilayotgan ishimiz dunyoni "
"o‘zgartirishiga ishora beruvchi dalillarni ko‘ra boshladik:"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"Then, things became different. You know, tedious things like handling human "
"resources, board meetings, dealing with big customer contracts, traveling to "
"launch international subsidiaries. We did boring stuff like budgets, career "
"paths, management meetings, etc."
msgstr ""
"So‘ngra, vaziyat o‘zgardi. Bilasizmi, inson resurslarini boshqarish, "
"direktorlar kengashi yig‘ilishlari, yirik mijozlar bilan shartnomalar "
"tuzish, xalqaro filiallarni ochish uchun sayohatlar kabi zerikarli ishlar "
"paydo bo‘ldi. Biz byudjetlar tuzish, karera yo‘llari belgilash, menejment "
"yig‘ilishlari o‘tkazish va shu kabi odatiy ishlar bilan shug‘ullandik."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"Three years later, I discovered you can't change the world if you are "
"\"tiny\". Especially if the United States is part of this world, where it's "
"better to be a BigERP, rather than a TinyERP. Can you imagine how small you "
"feel"
msgstr ""
"Uch yil o‘tgach, \"kichkina\" bo‘lib dunyoni o‘zgartira olmasligingni "
"tushundim. Ayniqsa, agar AQSh bu dunyoning bir qismi bo‘lsa, u yerda TinyERP "
"emas, BigERP bo‘lgan ma'qul. O‘zingizni qanchalik mittiday his qilishingizni "
"tasavvur qila olasizmi?"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"To fuel my motivation, I had to pick someone to fight against. In business, "
"it's like a playground. When you arrive in a new school, if you want to "
"quickly become the leader, you must choose the class bully, the older guy "
"who terrorizes small boys, and kick his butt in front of everyone. That was "
"my strategy with SAP, the enterprise software giant."
msgstr ""
"Motivatsiyamni oshirish uchun kimgadir qarshi kurashishni tanladim. Biznesda "
"bu xuddi maktab maydonchasi kabidir. Yangi maktabga kelganingizda, agar "
"tezda yetakchi bo‘lishni istasangiz, sinfdagi bezori, kichkina bolalarni "
"qo‘rqitadigan kattaroq bolani tanlab, hammaning oldida uni mag‘lub "
"etishingiz kerak. Bu mening korporativ dasturiy ta'minot giganti SAP ga "
"qarshi strategiyam edi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"To make things happen, I worked hard, very hard. I worked 13 hours a day, 7 "
"days a week, with no vacation for 7 years. I lost friendships and broke up "
"with my girlfriend in the process."
msgstr ""
"Ishni yo‘lga qo‘yish uchun juda qattiq mehnat qildim. Haftada 7 kun, kuniga "
"13 soatdan, 7 yil davomida ta'tilsiz ishladim. Bu jarayonda do‘stlarimni "
"yo‘qotdim va qiz do‘stim bilan ajrashib ketdim."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"To move forward, we raised 10 million USD in May 2014 in order to boost "
"marketing and sales activities. In order to support our vision, we had to "
"change the name that is not restricted to ERPs functions. We needed a name "
"that allowed us to support our ambitions; build business solutions like CMS, "
"eCommerce, Business Intelligence and, who knows, even sky rockets or "
"driverless cars in the future..."
msgstr ""
"Oldinga siljish uchun 2014-yil may oyida marketing va savdo faoliyatimizni "
"kuchaytirish maqsadida 10 million AQSH dollari mablag‘ jalb qildik. "
"G‘oyamizni qo‘llab-quvvatlash uchun ERP funksiyalari bilan cheklanmagan "
"nomni o‘zgartirishimiz kerak edi. Bizga maqsadlarimizni amalga oshirishga "
"imkon beradigan nom zarur edi; CMS, elektron tijorat, biznes tahlili va "
"kelajakda ehtimol kosmik raketalar yoki haydovchisiz avtomobillar kabi "
"biznes yechimlarini yaratish uchun..."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "Top 5 energy-boosting morning routines"
msgstr "Energiya beruvchi eng samarali 5 ta ertalabki mashq"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Top 5 energy-boosting morning routines \n"
" "
msgstr ""
"Energiya beruvchi eng samarali 5 ta ertalabki mashq "
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "Train with the best developers"
msgstr "Eng yaxshi dasturchilar bilan mashg‘ulot o‘tkazing"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes
#, fuzzy
msgid "Training"
msgstr "Ta'lim"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid ""
"Travel without leaving your kitchen with these international recipes. From "
"Canada to Australia, Mexico to Sweden, and everywhere in between."
msgstr ""
"Oshxonangizdan chiqmay, ushbu xalqaro taomlar bilan sayohat qiling. "
"Kanadadan Avstraliyagacha, Meksikadan Shvetsiyagacha va ular orasidagi "
"barcha joylar bo‘ylab."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "Type \"/\" for commands"
msgstr "Buyruqlar uchun \"/\" belgisini kiriting"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid ""
"Universities may give us a shiny degrees, but it does not give us the practical skills we need to start an "
"innovative career in tech."
msgstr ""
"Universitetlar bizga yorqin diplom berishi mumkin, lekin bu bizga "
"texnologiya sohasida innovatsion karyerani boshlash uchun zarur bo‘lgan "
"amaliy ko‘nikmalarni bermaydi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Obunani bekor qilish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template
#, fuzzy
msgid "VISIT OUR WEBSITE"
msgstr "VEB-SAYTIMIZGA TASHRIF BUYURING"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "Valid on all sales prices in our webshop."
msgstr "Veb-do‘konimizdagi barcha chegirmali narxlarga tegishli."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "View Online"
msgstr "Onlayn ko‘rish"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template
#, fuzzy
msgid "Visit the website"
msgstr "Veb-saytga tashrif buyuring"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#, fuzzy
msgid "WE'RE MOVING"
msgstr "YANGI MANZILGA KO‘CHYAPMIZ"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template
#, fuzzy
msgid ""
"We are proud to announce that due to our remarkable growth in the "
"Springfield area, we are moving to a new location on July 1.\n"
"
We will continue to offer the same friendly service "
"at our new address on 1600 Main Street"
"span>,\n"
"
which will allow us to offer an even larger "
"selection of products and services."
msgstr ""
"Springfild hududidagi ajoyib rivojlanishimiz tufayli 1-iyuldan boshlab yangi "
"manzilga ko‘chishimizni mamnuniyat bilan e'lon qilamiz.
1600 Main Streetdagi yangi manzilimizda "
"ham ilgarigidek do‘stona xizmat ko‘rsatishda davom etamiz,
bu bizga "
"yanada ko‘proq mahsulot va xizmatlarni taklif etish imkonini beradi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"We changed the deal and I got the 3 million EUR. It allowed me to recruit a "
"rocking management team."
msgstr ""
"Biz kelishuvni o‘zgartirdik va men 3 million yevro oldim. Bu menga kuchli "
"boshqaruv guruhini yollash imkonini berdi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"We wanted to switch from a service company to a software publisher company. "
"This would allow us to increase our efforts in our research and development "
"activities. As a result,"
msgstr ""
"Biz xizmat ko‘rsatish kompaniyasidan dasturiy ta'minot ishlab chiqaruvchi "
"kompaniyaga aylanmoqchi edik. Bu bizning ilmiy-tadqiqot va tajriba-"
"konstruktorlik faoliyatimizdagi sa'y-harakatlarimizni kuchaytirish imkonini "
"berardi. Natijada,"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "We're almost there!"
msgstr "Deyarli yetib keldik!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "We're here to make sure you miss none of the gossip."
msgstr ""
"Birorta ham g‘iybatni o‘tkazib yubormasligingiz uchun biz shu yerdamiz."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid ""
"We're on the starting blocks to prepare an incredible event for you!\n"
"
We hope to see you there."
msgstr ""
"Siz uchun ajoyib tadbirni tayyorlashga kirishdik!
Umid qilamizki, u "
"yerda sizni uchratamiz."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid ""
"We're super excited to present our three new members, freshly arrived this "
"week in our offices."
msgstr ""
"Bu hafta ofisimizga yangi qo‘shilgan uch yangi a'zomizni taqdim etishdan "
"juda xursandmiz."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "Weekly Musings"
msgstr "Haftalik fikr-mulohazalar"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid "Why You Need Two Types of Content Strategists"
msgstr "Nima uchun sizga ikki turdagi kontent strateglari kerak"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"With 1000 installations per day, we became the most installed management "
"software in the world"
msgstr ""
"Kuniga 1000 ta o‘rnatish bilan biz dunyodagi eng ko‘p o‘rnatiladigan "
"boshqaruv dasturiy ta'minotiga aylandik"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"With this money in our bank account, we boosted two departments: R&D and "
"Sales. We burned 2 million EUR in 18 months, mostly in salaries. The company "
"started to grow even faster. We developed a partner network of 500 partners "
"in 100 countries and we started to sign contracts with 6 zeros."
msgstr ""
"Bank hisobimizda yig‘ilgan mablag‘ bilan biz ikkita bo‘limni kuchaytirdik: "
"R&D va Savdo. 18 oy ichida 2 million yevroni, asosan maoshlarga sarfladik. "
"Kompaniya yanada tezroq o‘sa boshladi. 100 ta mamlakatda 500 ta hamkordan "
"iborat sheriklik tarmog‘ini yaratdik va olti xonali raqamlar bilan "
"shartnomalar imzolashni boshladik."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template
#, fuzzy
msgid "Woman having breakfast in bed"
msgstr "To‘shakda nonushta qilayotgan ayol"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "Yesterday's event at [venue] in [city] was incredible!"
msgstr "Kechagi [shahar]dagi [joy]da o‘tkazilgan tadbir ajoyib bo‘ldi!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid ""
"You had the chance to discover Odoo during a full 3 hours, how great is "
"that?\n"
"
Now that you've seen Odoo in action and asked some "
"questions, you likely need more information to move forward in your project "
"and to work with us. You'll find additional points just below."
msgstr ""
"Odoo bilan to‘liq 3 soat davomida tanishish imkoniyatiga ega bo‘ldingiz, bu "
"qanchalik ajoyib, shunday emasmi?
Endi Odooning ishini ko‘rib, ba'zi "
"savollarni berganingizdan so‘ng, loyihangizni davom ettirish va biz bilan "
"hamkorlik qilish uchun ko‘proq ma'lumot kerak bo‘lishi mumkin. Qo‘shimcha "
"ma'lumotlarni quyida topasiz."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "You may test Odoo for free by clicking"
msgstr "Quyidagi havolani bosib, Odooni bepul sinab ko‘rishingiz mumkin"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid ""
"You may then take part in round table discussions with experts who will give "
"you their tips and tricks to help digitize companies. We'll wrap up the "
"event with a networking session including a walking dinner."
msgstr ""
"Shundan so‘ng, kompaniyalarni raqamlashtirish bo‘yicha maslahatlar beradigan "
"mutaxassislar bilan davra suhbatlarida ishtirok etishingiz mumkin. Tadbirni "
"sayr tarzidagi kechki ovqatni o‘z ichiga olgan netvorking sessiyasi bilan "
"yakunlaymiz."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#, fuzzy
msgid ""
"You'll be seeing Armando around "
"the kitchen since he's our new chef's "
"assistant!"
msgstr ""
"Armandoni oshxona atrofida "
"ko‘rasiz, chunki u bizning yangi oshpaz "
"yordamchimiz!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template
#, fuzzy
msgid "Your Logo"
msgstr "Logotipingiz"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid "[link]"
msgstr "[havola]"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "[speaker] & [speaker]"
msgstr "[notiq] va [notiq]"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template
#, fuzzy
msgid ""
"[speaker] and [speaker] will rely on a unique demo concept in which YOU lead "
"the demo and choose what you wish to see. They'll show how to tackle the "
"challenge using the best tools, live. You will be amazed!"
msgstr ""
"[notiq] va [notiq] SIZ boshqaradigan va ko‘rishni xohlagan narsangizni "
"tanlaydigan noyob namoyish konseptsiyasiga tayanadi. Ular eng yaxshi "
"vositalar yordamida muammoni qanday hal qilishni jonli efirda ko‘rsatishadi. "
"Siz hayratda qolasiz!"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"and decided to stop our services for customers and focus on building a "
"strong partner network and maintenance offer. This would cost money, so I "
"had to raise a few million euros."
msgstr ""
"va mijozlarga xizmat ko‘rsatishni to‘xtatib, kuchli hamkorlar tarmog‘i va "
"texnik xizmat ko‘rsatish taklifini yaratishga e'tibor qaratishga qaror "
"qildik. Buning uchun pul kerak edi, shuning uchun bir necha million yevro "
"jalb qilishimga to‘g‘ri keldi."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid ""
"asking; \"But why should we pay millions of dollars for a tiny software?\" "
"So, we renamed TinyERP to OpenERP."
msgstr ""
"so‘rashardi: \"Nega kichik dasturiy ta'minot uchun millionlab dollar "
"to‘lashimiz kerak?\" Shunday qilib, biz TinyERP nomini OpenERP ga "
"o‘zgartirdik."
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "bought the SorrySAP.com domain name"
msgstr "SorrySAP.com domen nomini sotib oldik"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "bu yerda"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "in front of Danone's directors"
msgstr "Danone direktorlari oldida"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "yoki"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "the fastest growing company of Belgium"
msgstr "Belgiyaning eng tez rivojlanayotgan kompaniyasi"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "this page"
msgstr "ushbu sahifa"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template
#, fuzzy
msgid "watch our videos about the product"
msgstr "mahsulot haqidagi videolarimizni tomosha qiling"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "we changed our business model"
msgstr "biz biznes modelimizni o‘zgartirdik"
#. module: mass_mailing_themes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template
#, fuzzy
msgid "with 1549% growth of the turnover between 2007 and 2011)."
msgstr ""
"2007-yildan 2011-yilgacha bo‘lgan davrda aylanmaning 1549 foizga o‘sishi "
"bilan)."