# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_sms # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Alina Lisnenko , 2022 # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_sms_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail msgid "Event Automated Mailing" msgstr "Автоматична розсилка подій" #. module: event_sms #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration msgid "Event: Registration" msgstr "Подія: Реєстрація" #. module: event_sms #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder msgid "Event: Reminder" msgstr "Подія: Нагадування" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_sms_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail msgid "Mail Scheduling on Event Category" msgstr "Планування електронних листів на категорію події" #. module: event_sms #: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_reminder msgid "" "Ready for \"{{ object.event_id.name }}\" {{ object.event_date_range }}?\n" "{{ 'It starts at %s' % format_time(time=object.event_begin_date, " "tz=object.event_id.date_tz, time_format='short', " "lang_code=object.partner_id.lang) + (', at %s' % " "object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + " "'.\\nSee you there!' if object.event_id.address_inline or " "'website_published' not in object.event_id._fields else 'Join us on %s/event/" "%i!' % (object.get_base_url(), object.event_id.id) }}" msgstr "" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration msgid "Registration Mail Scheduler" msgstr "Планувальник реєстраційних листів" #. module: event_sms #. odoo-javascript #: code:addons/event_sms/static/src/template_reference_field/field_event_mail_template_reference.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__template_ref__sms_template #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__template_ref__sms_template msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_sms_template msgid "SMS Templates" msgstr "Шаблони SMS" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__notification_type msgid "Send" msgstr "Надіслати" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__template_ref #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__template_ref msgid "Template" msgstr "Шаблон" #. module: event_sms #: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_registration msgid "" "{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or " "user.env.company.name }}: We are happy to confirm your registration for the " "{{ object.event_id.name }} event." msgstr "" "{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or " "user.env.company.name }}: Раді підтвердити вашу реєстрацію на подію " "{{ object.event_id.name }}." #~ msgid "Event Registration" #~ msgstr "Реєстрація події"