# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_sms # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Cécile Collart , 2022 # Jolien De Paepe, 2023 # Jérémy Kersten , 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:20+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % " "1000000 == 0) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_sms_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail msgid "Event Automated Mailing" msgstr "Envois automatisés pour un événement" #. module: event_sms #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration msgid "Event: Registration" msgstr "Événement : inscription" #. module: event_sms #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder msgid "Event: Reminder" msgstr "Événement : Rappel" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_sms_template__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail msgid "Mail Scheduling on Event Category" msgstr "Planification d'e-mails en fonction de la catégorie d'événement" #. module: event_sms #: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_reminder msgid "" "Ready for \"{{ object.event_id.name }}\" {{ object.event_date_range }}?\n" "{{ 'It starts at %s' % format_time(time=object.event_begin_date, " "tz=object.event_id.date_tz, time_format='short', " "lang_code=object.partner_id.lang) + (', at %s' % " "object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + " "'.\\nSee you there!' if object.event_id.address_inline or " "'website_published' not in object.event_id._fields else 'Join us on %s/event/" "%i!' % (object.get_base_url(), object.event_id.id) }}" msgstr "" "Prêt pour \"{{ object.event_id.name }}\" {{ object.event_date_range }} ?\n" "{{ 'L\\'événement commence à %s' % format_time(time=object.event_begin_date, " "tz=object.event_id.date_tz, time_format='short', " "lang_code=object.partner_id.lang) + (', à %s' % " "object.event_id.address_inline if object.event_id.address_inline else '') + " "'.\\nÀ bientôt !' if object.event_id.address_inline or 'website_published' " "not in object.event_id._fields else 'Rejoignez-nous à %s/event/%i !' % " "(object.get_base_url(), object.event_id.id) }}" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration msgid "Registration Mail Scheduler" msgstr "Planificateur d'e-mail d'inscription" #. module: event_sms #. odoo-javascript #: code:addons/event_sms/static/src/template_reference_field/field_event_mail_template_reference.xml:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__template_ref__sms_template #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__template_ref__sms_template msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: event_sms #: model:ir.model,name:event_sms.model_sms_template msgid "SMS Templates" msgstr "Modèles de SMS" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__notification_type msgid "Send" msgstr "Envoyer" #. module: event_sms #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__template_ref #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__template_ref msgid "Template" msgstr "Modèle" #. module: event_sms #: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_registration msgid "" "{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or " "user.env.company.name }}: We are happy to confirm your registration for the " "{{ object.event_id.name }} event." msgstr "" "{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or " "user.env.company.name }}: Nous avons le plaisir de confirmer votre " "inscription à l'événement {{ object.event_id.name }}." #~ msgid "Event Registration" #~ msgstr "Inscription à l’événement"