# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * calendar_sms # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: calendar_sms #: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_event #, fuzzy msgid "Calendar Event" msgstr "Taqvim hodisasi" #. module: calendar_sms #: model:sms.template,name:calendar_sms.sms_template_data_calendar_reminder #, fuzzy msgid "Calendar Event: Reminder" msgstr "Taqvim hodisasi: Eslatma" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm_manager__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_event__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: calendar_sms #: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_alarm #, fuzzy msgid "Event Alarm" msgstr "Hodisa signali" #. module: calendar_sms #: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_alarm_manager #, fuzzy msgid "Event Alarm Manager" msgstr "Hodisa signallari boshqaruvchisi" #. module: calendar_sms #. odoo-python #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0 #, fuzzy msgid "Event reminder: %(name)s, %(time)s." msgstr "Hodisa eslatmasi: %(name)s, %(time)s." #. module: calendar_sms #: model:sms.template,body:calendar_sms.sms_template_data_calendar_reminder #, fuzzy msgid "" "Event reminder: {{ object.name }}, " "{{ object.get_display_time_tz(object.partner_id.tz) }}" msgstr "" "Hodisa eslatmasi: {{ object.name }}, " "{{ object.get_display_time_tz(object.partner_id.tz) }}" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__id #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm_manager__id #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_event__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: calendar_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_form_inherited #, fuzzy msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__sms_template_id #, fuzzy msgid "SMS Template" msgstr "SMS shabloni" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar_sms.selection__calendar_alarm__alarm_type__sms #, fuzzy msgid "SMS Text Message" msgstr "SMS xabari" #. module: calendar_sms #. odoo-python #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_tree_inherited #, fuzzy msgid "Send SMS" msgstr "SMS yuborish" #. module: calendar_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_form_inherited #, fuzzy msgid "Send SMS to attendees" msgstr "Ishtirokchilarga SMS yuborish" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,help:calendar_sms.field_calendar_alarm__sms_template_id #, fuzzy msgid "Template used to render SMS reminder content." msgstr "SMS eslatma mazmunini ko‘rsatish uchun ishlatiladigan shablon." #. module: calendar_sms #. odoo-python #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0 #, fuzzy msgid "There are no attendees on these events" msgstr "Bu hodisolarda hech qanday ishtirokchi yo‘q" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__alarm_type #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tur"