# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * calendar_sms # # Translators: # AncesLatino2004, 2022 # jabelchi, 2022 # Arnau Ros, 2022 # marcescu, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Ivan Espinola, 2023 # # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:07+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: calendar_sms #: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_event msgid "Calendar Event" msgstr "Esdeveniment del calendari" #. module: calendar_sms #: model:sms.template,name:calendar_sms.sms_template_data_calendar_reminder msgid "Calendar Event: Reminder" msgstr "Esdeveniment del calendari: Recordatori" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm_manager__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_event__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" #. module: calendar_sms #: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_alarm msgid "Event Alarm" msgstr "Alarma d'esdeveniment" #. module: calendar_sms #: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_alarm_manager msgid "Event Alarm Manager" msgstr "Gestor d'alarmes d'esdeveniment" #. module: calendar_sms #. odoo-python #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0 msgid "Event reminder: %(name)s, %(time)s." msgstr "Recordatori de l'esdeveniment: %(name)s, %(time)s." #. module: calendar_sms #: model:sms.template,body:calendar_sms.sms_template_data_calendar_reminder msgid "" "Event reminder: {{ object.name }}, " "{{ object.get_display_time_tz(object.partner_id.tz) }}" msgstr "" "Recordatori d'esdeveniments: {{ object.name }}, " "{{ object.get_display_time_tz(object.partner_id.tz) }}" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__id #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm_manager__id #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_event__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: calendar_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_form_inherited msgid "SMS" msgstr "SMS" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__sms_template_id msgid "SMS Template" msgstr "Plantilla de SMS" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar_sms.selection__calendar_alarm__alarm_type__sms msgid "SMS Text Message" msgstr "Missatge de text SMS" #. module: calendar_sms #. odoo-python #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_tree_inherited msgid "Send SMS" msgstr "Enviar SMS" #. module: calendar_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_form_inherited msgid "Send SMS to attendees" msgstr "Envia un SMS als assistents" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,help:calendar_sms.field_calendar_alarm__sms_template_id msgid "Template used to render SMS reminder content." msgstr "" "Plantilla utilitzada per a representar el contingut dels recordatoris per " "SMS." #. module: calendar_sms #. odoo-python #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0 msgid "There are no attendees on these events" msgstr "No hi ha assistents en aquests esdeveniments" #. module: calendar_sms #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__alarm_type msgid "Type" msgstr "Tipus" #~ msgid "Send SMS Text Message" #~ msgstr "Envia un missatge de text SMS"