# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_mailing_themes # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:39+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "   " msgstr "   " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "  " msgstr " " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "    " msgstr "    " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "  Comment on this post  " msgstr "  Bu postga izoh qoldiring  " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "*But hurry! Offer ends on" msgstr "Lekin shoshiling! Taklif muddati tugayapti" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "*For orders over $39." msgstr "*39 dollardan yuqori buyurtmalar uchun." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" ". I put it on hold for 6 years, waiting for the right moment to use it. I " "thought it would take 3 years to deprecate a 77 billion dollars company just " "because open source is so cool. Sometimes it's better for your self-" "motivation not to face reality..." msgstr "" ". Men uni 6 yil davomida to‘xtatib qo‘ydim, ishlatish uchun qulay paytni " "kutib. 77 milliard dollarlik kompaniyani ochiq manba juda zo‘r bo‘lgani " "uchun yo‘q qilish uchun 3 yil kifoya qiladi deb o‘ylagandim. Ba'zida " "o‘zingizni ruhlantirish uchun haqiqatga yuz o‘girmaslik yaxshiroqdir..." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "10 Books To Read in 2022" msgstr "2022-yilda o‘qishingiz kerak bo‘lgan 10 ta kitob" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "2011 was a complex year. We did not meet our expectations: we only achieved " "70% of the forecasted sales budget. Our management meetings were tense. We " "under-performed. We were not satisfied with ourselves. We had a constant " "feeling that we were missing something. It's a strange feeling to build " "extraordinary things but to not be proud of ourselves." msgstr "" "2011-yil murakkab yil bo‘ldi. Biz kutgan natijalarga erisha olmadik: sotish " "bo‘yicha rejalashtirilgan byudjetning atigi 70 foiziga erishdik. Boshqaruv " "yig‘ilishlarimiz keskin o‘tdi. Biz yetarli darajada ishlay olmadik. " "O‘zimizdan qoniqmadik. Doimo nimanidir yo‘qotayotgandek his qilardik. Ajoyib " "narsalarni yaratib, o‘zimiz bilan faxrlanmaslik g‘alati tuyg‘u." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "24/7
Customer Service" msgstr "24/7
Mijozlarga xizmat ko‘rsatish markazi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "28 Jan 2022" msgstr "2022-yil 28-yanvar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "5 Ways Drones Can Better Your Live Events" msgstr "Dronlar jonli tadbirlaringizni yaxshilashi mumkin bo‘lgan 5 ta usul" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "60 new modules are released every month (we became the wikipedia of the " "management software thanks to our strong community)" msgstr "" "Har oyda 60 ta yangi modul chiqariladi (kuchli hamjamiyatimiz tufayli biz " "boshqaruv dasturiy ta'minotining vikipediyasiga aylandik)" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "7 Unexpected Signs You're Good At Your Job" msgstr "Ishingizni yaxshi bajarayotganingizning 7 ta kutilmagan belgisi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "7 Ways to Nurture Creativity" msgstr "Ijodkorlikni rivojlantirishning 7 usuli" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "
\n" " To unsubscribe, " msgstr "" "
Obunani bekor qilish uchun, " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "$100 OFF" msgstr "100$ CHEGIRMA" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "Here's your coupon code*:" msgstr "Mana sizning kupon kodingiz*:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "VIP members only" msgstr "Faqat VIP a'zolar uchun" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "TRAVEL" msgstr "SAYOHAT" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "LIFESTYLE" msgstr "" "TURMUSH TARZI" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "FOOD" msgstr "OVQAT" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Obunani bekor qilish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "" "And it won't cost you a thing!" msgstr "" "Va bu sizga hech narsa turmaydi!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "" "EXCLUSIVE\n" "
DEALS" msgstr "" "MAXSUS
TAKLIFLAR" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "" "FREE\n" "
SHIPPING" msgstr "" "BEPUL
YETKAZIB BERISH" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "Hi there!" msgstr "Assalomu alaykum!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "" "Join the community to see our " "latest news, events, discounts and much more!" msgstr "" "Eng so‘nggi yangiliklar, " "tadbirlar, chegirmalar va boshqa ko‘p narsalarni ko‘rish uchun jamoamizga " "qo‘shiling!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "" "Thank you for being one of our " "most loyal customers." msgstr "" "Eng sodiq mijozlarimizdan biri " "bo‘lganingiz uchun tashakkur." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "" "The next edition of Odoo Experience Online is coming " "soon!\n" "
To stir up your curiosity, have a look at all the " "great talks scheduled and highlighted in our agenda!
" msgstr "" "Odoo Experience Onlinening navbatdagi nashri tez orada!
Qiziqishingizni uyg‘otish uchun kun tartibimizda rejalashtirilgan va " "ta'kidlangan barcha ajoyib ma'ruzalar bilan tanishing!
" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "" "Zero, zilch, nada! Odoo " "Experience is free for everyone!" msgstr "" "Nol, hech narsa, mutlaqo bepul! " "Odoo Experience hamma uchun bepul!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "" "A+ Training" msgstr "" "A+ Trening" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template msgid "" " 10% OFF \n" "
\n" "  SALES " msgstr "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "" " London, United " "Kingdom" msgstr "" " London, Buyuk " "Britaniya" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "  WATCH VIDEO" msgstr "  VIDEONI KO‘RISH" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "" "\n" " (only 195 tickets left)\n" " " msgstr "" " (atigi 195 ta chipta qoldi) " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "18h30:" msgstr "18:30:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "19h00:" msgstr "19:00:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "19h30: " msgstr "19:30: " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "8h:" msgstr "8:00:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "" "Networking: Walking Dinner & Drinks" msgstr "" "Networking: Yurish chog‘idagi kechki " "ovqat va ichimliklar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Table Ronde" msgstr "Davra suhbati" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Welcome" msgstr "Xush kelibsiz" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "" "[speaker] & [speaker]'s conference" msgstr "" "[speaker] va [speaker]ning " "konferensiyasi " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "" "\n" " © 2022 All Rights Reserved\n" " " msgstr "" "© 2022 Barcha huquqlar himoyalangan" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "" "\n" " You are " "receiving this email because you showed an interest in our previous events\n" " \n" " " msgstr "" " Siz bu xatni oldingi tadbirlarimizga qiziqish bildirganingiz sababli " "olmoqdasiz " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "" "- " "Lee Brown" msgstr "" "- " "Li Braun" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "." "" msgstr "" "." "" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "8000 Marina Blvd, Suite 300\n" "
\n" " Brisbane, California 94005\n" "
\n" " You received this email from " msgstr "" "8000 Marina Blvd, 300-xona\n" "
\n" "Brisbeyn, Kaliforniya 94005\n" "
\n" "Siz ushbu elektron xatni quyidagi manzildan oldingiz:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "click here" msgstr "" "shu yerni bosing" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "hello@musingsoftheweek.com" msgstr "" "hello@musingsoftheweek.com" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "" "SOLAR" msgstr "" "QUYOSH" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "" "The first 20 " "participants will get a free copy of our business game \"Scale-Up\"." msgstr "" "Dastlabki 20 " "nafar ishtirokchi bizning \"Miqyosni oshirish\" nomli biznes o‘yinimizning " "bepul nusxasiga ega bo‘ladi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "" "\n" " SOLAR\n" " " msgstr "" " QUYOSH " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "25 September 2022 - 4:30 PM" msgstr "" "2022-yil 25-sentyabr, soat 16:30" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "" "VIP10" msgstr "" "VIP10" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "" "And what better field to upskill in " "than software development? Jobs have been steadily booming for years, " "and will continue to do so. By taking some of these free courses, you can " "make your CV more competitive and your portfolio more interesting." msgstr "" "Dasturiy ta'minot ishlab chiqishdan " "ko‘ra yaxshiroq qaysi sohada malaka oshirish mumkin? Ish o‘rinlari " "yillar davomida barqaror o‘sib kelmoqda va bu jarayon davom etadi. Ushbu " "bepul kurslarning ba'zilarini o‘zlashtirib, siz o‘z rezyumengizni yanada " "raqobatbardosh va portfoliongizni qiziqarliroq qilishingiz mumkin." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "" "Mark will be helping our beloved " "HR team, he'll be taking care of your payroll, so be nice!" msgstr "" "Mark bizning qadrli HR " "jamoamizga yordam beradi, u sizning ish haqingiz bilan shug‘ullanadi, " "shuning uchun u bilan xushmuomala bo‘ling!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "" "Martin is currently doing his " "onboarding in our remote office but you'll be seeing him in the R&D " "department very soon." msgstr "" "Martin hozirda bizning masofaviy " "ofisimizda ish boshlamoqda, lekin siz uni tez orada R&D bo‘limida " "uchratishingiz mumkin." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "Register now" msgstr "Hoziroq ro‘yxatdan o‘ting" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "" "View online " msgstr "" "Onlayn ko‘rish " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "Give them a warm welcome!" msgstr "Ularga iliq kutib olishni ko‘rsating!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "@fpodoo" msgstr "@fpodoo" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "After a few months of pitching investors, I got roughly 10 LOI from " "different VCs. We chose Sofinnova Partners, the biggest European VC, and " "Xavier Niel the founder of Iliad, the only company in France funded in the " "past 10 years to have reached the 1 billion EUR valuation." msgstr "" "Bir necha oy davomida investorlarni jalb qilganimdan so‘ng, turli venchur " "kapital fondlaridan taxminan 10 ta LOI oldim. Biz Yevropaning eng yirik " "venchur kapital kompaniyasi Sofinnova Partners va so‘nggi 10 yil ichida " "Fransiyada tashkil etilib, 1 milliard yevro baholanishga erishgan yagona " "kompaniya Iliad asoschisi Xavier Nielni tanladik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "After having disrupted the ERP market, OpenERP moved far beyond the " "boundaries of traditional ERP players. The integration of business " "activities is no longer restricted to sales, accounting, inventory and " "procurements. In June 2014, we released version 8 with awesome CMS & " "eCommerce, a Point of Sale, an integrated Business Intelligence engine and " "much more (3000+ modules)." msgstr "" "ERP bozorini o‘zgartirgandan so‘ng, OpenERP an'anaviy ERP o‘yinchilarining " "chegaralaridan ancha tashqariga chiqdi. Biznes faoliyatining integratsiyasi " "endi faqat sotish, buxgalteriya hisobi, tovar-moddiy zaxiralar va xaridlar " "bilan cheklanmaydi. 2014-yil iyun oyida biz ajoyib CMS va elektron tijorat, " "savdo nuqtasi, integratsiyalashgan biznes razvedka tizimi va boshqa ko‘plab " "imkoniyatlarni (3000+ modullar) o‘z ichiga olgan 8-versiyani chiqardik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "After years of rapid growth, we achieved another amazing goal - we secured a " "new round of 10 Million USD of financing, jointly provided by leading " "venture capital firms XAnge (France), SRIW (Belgium), Sofinnova (France), " "and the management team." msgstr "" "Ko‘p yillik tez o‘sishdan so‘ng biz yana bir ajoyib maqsadga erishdik - " "XAnge (Fransiya), SRIW (Belgiya), Sofinnova (Fransiya) kabi yetakchi venchur " "kapital firmalari va boshqaruv jamoasi tomonidan birgalikda taqdim etilgan " "10 million AQSH dollari miqdoridagi moliyalashtirishning yangi bosqichini " "qo‘lga kiritdik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "All Rights Reserved" msgstr "Barcha huquqlar himoyalangan" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "An interactive, fun
and comprehensive experience" msgstr "Interaktiv, qiziqarli
va keng qamrovli tajriba" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "Analysts from Big 4 started to prefer OpenERP over SAP" msgstr "" "\"Katta to‘rtlik\" tahlilchilari OpenERP'ni SAP'dan afzal ko‘ra boshladilar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "And a new story just started..." msgstr "Endi yangi voqea boshlandi..." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "" "Anyone with an ounce of business acumen knows that any business that wants " "to succeed needs a website." msgstr "" "Ozgina biznes tuyg‘usiga ega bo‘lgan har qanday kishi muvaffaqiyatga " "erishmoqchi bo‘lgan har qanday biznes uchun veb-sayt zarurligini biladi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "As usual, I should have listened to my wife. She is way more lucid than I " "am. Every week I complained to her \"It's not good enough, we should grow " "faster, what am I missing?\" and she used to reply: \"But you already are " "the fastest growing company in Belgium!\" (Deloitte awarded us as" msgstr "" "Odatdagidek, xotinimning gapiga quloq solishim kerak edi. U mendan ko‘ra " "ancha teran fikrlaydigan. Har hafta unga shikoyat qilardim: \"Bu yetarli " "emas, biz tezroq o‘sishimiz kerak, nimani e'tibordan qochiryapman?\" va u " "shunday javob berardi: \"Axir siz allaqachon Belgiyadagi eng tez " "rivojlanayotgan kompaniyasiz!\" (Deloitte bizni" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "As we worked hard, things started to evolve. We were developing dozens of " "modules for OpenERP, the open source community was growing and I was even " "able to pay all employees' salaries at the end of the month without fear " "(which was a situation I struggled with for 4 years)." msgstr "" "Biz qattiq mehnat qilganimiz sari, vaziyat o‘zgara boshladi. OpenERP uchun " "o‘nlab modullarni ishlab chiqayotgan edik, ochiq kodli jamiyat kengayib " "borayotgan edi va men hatto oy oxirida barcha xodimlarning ish haqini " "qiyinchiliksiz to‘lay oladigan bo‘ldim (bu men 4 yil davomida kurashgan " "holat edi)." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #, fuzzy msgid "BEGINNING" msgstr "BOSHLANISH" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "Being a Mature Company" msgstr "Yetuk kompaniya bo‘lish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Best practices to digitize your company" msgstr "Kompaniyangizni raqamlashtirish bo‘yicha eng yaxshi tajribalar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Big News" msgstr "Muhim yangiliklar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Bitten by the travel bug but looking to travel consciously? Eco-travel is " "the way forward." msgstr "" "Sayohat ishtiyoqi bor, ammo ongli ravishda sayohat qilmoqchimisiz? Eko-" "sayohat - kelajak yo‘li." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Blogging" msgstr "Blogging" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "" "Breaking IT news\n" "
and Analysis" msgstr "IT sohasidagi so‘nggi yangiliklar
va tahlillar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Business Case" msgstr "Biznes holati" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "But one day, someone (I don't remember who, I have a goldfish memory) made a " "graph of the monthly turnover of the past 2 years. It was like waking up " "from a nightmare. In fact, it was not that bad, we had multiplied the " "monthly turnover by 10 over the span of roughly two years! This is when we " "understood that OpenERP is a marathon, not a sprint. Only 100% growth a year " "is ok... if you can keep the rhythm for several years." msgstr "" "Lekin bir kuni kimdir (kim ekanligini eslolmayman, xotiram juda yomon) " "so‘nggi 2 yildagi oylik aylanmaning grafigini yaratdi. Bu qo‘rqinchli " "tushdan uyg‘onishga o‘xshardi. Aslida, vaziyat unchalik yomon emas edi, biz " "taxminan ikki yil ichida oylik aylanmani 10 baravarga oshirgan edik! Shunda " "biz OpenERP sprint emas, balki marafon ekanligini tushundik. Yiliga atigi " "100% o‘sish yaxshi... agar bu sur'atni bir necha yil davomida saqlay " "olsangiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "Changing the World" msgstr "Dunyoni o‘zgartirish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Client Testimonials" msgstr "Mijozlar fikrlari" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Coffee break" msgstr "Tanaffus" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "Communication is the key to success in any business." msgstr "Muloqot har qanday biznesda muvaffaqiyat kalitidir." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "Company News" msgstr "Kompaniya yangiliklari" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Aloqa" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Coupon Code" msgstr "Chegirma kodi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Muqova" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "Cover image" msgstr "Muqova tasviri" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "" "Create your very own chat room or join an existing one that sparks your " "interest." msgstr "" "O‘zingizning chat-xonangizni yarating yoki sizni qiziqtirgan mavjud chat-" "xonaga qo‘shiling." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "Customer Service" msgstr "Mijozlarga xizmat ko‘rsatish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "DON'T MISS THIS" msgstr "BUNI O‘TKAZIB YUBORMANG" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "Delicious recipes from around the world" msgstr "Dunyoning turli burchaklaridan mazali taomlar retsepti" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Delicious recipes from around the world \n" " " msgstr "" "Dunyoning turli burchaklaridan mazali taomlar retsepti  " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "Destinations for an eco-holiday" msgstr "Ekologik ta'til uchun manzillar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Destinations for an eco-holiday \n" " " msgstr "" "Ekologik ta'til uchun manzillar  " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "" "Discover Odoo, the all-in-one management platform, and its apps designed to " "improve employees' daily tasks. From sales and deliveries, to logistics, " "marketing and accounting ; learn what are the best available options to " "digitize your company." msgstr "" "Xodimlarning kundalik vazifalarini takomillashtirish uchun yaratilgan " "\"Barchasi bitta\" boshqaruv platformasi Odoo va uning ilovalarini kashf " "eting. Savdo va yetkazib berishdan tortib logistika, marketing va " "buxgalteriyagacha; kompaniyangizni raqamlashtirish uchun mavjud eng yaxshi " "imkoniyatlar haqida bilib oling." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Do you wish to become a partner?" msgstr "Hamkor bo‘lishni xohlaysizmi?" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Do you wish to use Odoo?" msgstr "Odoo‘dan foydalanishni istaysizmi?" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Don't hesitate to send us more!" msgstr "Bizga ko‘proq ma'lumot yuborishdan tortinmang!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "ENDOFSUMMER20" msgstr "ENDOFSUMMER20" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "Easy Returns" msgstr "Oson qaytarish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Event Promo" msgstr "Tadbir aksiyasi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "" "Experience everything from a virtual exhibitor's hall to multiple " "interactive presentations and demos." msgstr "" "Virtual ko‘rgazma zalidan tortib, ko‘plab interaktiv taqdimotlar va " "namoyishlargacha bo‘lgan barcha narsani boshdan kechiring." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "Find Out Who's Employee Of The Month" msgstr "Oyning eng yaxshi xodimi kim ekanligini bilib oling" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "Find out more" msgstr "Batafsil ma'lumot" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "Find out more " msgstr "Batafsil ma'lumot " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "For more information, check the event page :" msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot uchun tadbir sahifasini ko‘ring:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "Free Delivery" msgstr "Bepul yetkazib berish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "Free delivery*" msgstr "Bepul yetkazib berish*" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "GET 10% OFF" msgstr "10% CHEGIRMA OLING" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "Get 6-months' worth of knowledge
in just 2 days" msgstr "6 oylik bilimni atigi 2 kunda o‘zlashtiring
" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "" "Getting practical experience can be as likely as getting struck by lightning " "– thank you, coronavirus – but, " "you can take things into your own hands and use your free time to upskill." msgstr "" "Amaliy tajriba orttirish xuddi yashin urishidek tasodifiy bo‘lishi mumkin - " "rahmat, koronavirus - biroq, siz " "vaziyatni o‘z qo‘lingizga olib, bo‘sh vaqtingizni malaka oshirishga " "sarflashingiz mumkin." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "Go to the chatrooms" msgstr "Suhbat xonalariga o‘ting" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Here are some photos taken during the event:" msgstr "Tadbir davomida olingan ayrim fotosuratlar:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Here are the links to our sponsors' websites if you wish to meet them:" msgstr "" "Homiylarimiz bilan tanishishni istasangiz, ularning veb-saytlariga havolalar:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "How to Code a Website Without Experience" msgstr "Tajribasiz qanday qilib veb-sayt yaratish mumkin" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "I needed to change the world. I wanted to... You know how it is when you are " "young; you have big dreams, a lot of energy and naive stupidity. My dream " "was to lead the enterprise management market with a fully open source " "software (I also wanted to get 100 employees before 30 years old with a self-" "financed company but I failed this one by only a few months)." msgstr "" "Men dunyoni o‘zgartirmoqchi edim. Men xohlardimki... Yoshlikda qanday " "bo‘lishini bilasiz-ku: katta orzular, ko‘p energiya va sodda g‘o‘rlik. " "Mening orzuim to‘liq ochiq kodli dasturiy ta'minot bilan korxonalarni " "boshqarish bozorida yetakchilik qilish edi (shuningdek, o‘zini o‘zi " "moliyalashtiruvchi kompaniyada 30 yoshga to‘lgunimcha 100 nafar xodimga ega " "bo‘lishni xohlardim, lekin bunga bir necha oy yetishmadi)." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "I signed the LOI. I didn't realize that this contract could have turned me " "into a homeless person. (I already had a dog, all I needed was to lose a lot " "of money to become homeless). The fundraising was based on a company " "valuation but there was a financial mechanism to re-evaluate the company up " "by 9.8 m€ depending on the turnover of the next 4 years. I should have " "received warrants convertible into shares if we achieved the turnover " "targeted in the business plan." msgstr "" "Men LOI imzoladim. Bu shartnoma meni uysiz odamga aylantirishi mumkinligini " "tushunmagan edim. (Mening itim bor edi, uysiz qolish uchun faqat ko‘p pul " "yo‘qotishim kifoya edi). Mablag‘ yig‘ish kompaniyani baholashga asoslangan " "edi, ammo keyingi 4 yildagi aylanmaga qarab kompaniyani 9,8 million yevroga " "qayta baholash uchun moliyaviy mexanizm mavjud edi. Biznes-rejada " "belgilangan aylanmaga erishganimizda, aksiyalarga ayirboshlanadigan " "varrantlar olishim kerak edi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "IN THIS ISSUE" msgstr "USHBU SONDA" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "If current open source players have a real technical challenge to follow us, " "we also have a huge marketing challenge. Wordpress has 22% of all internet " "websites. We were the leader in management software, but we start with 0% of " "the website market." msgstr "" "Agar hozirgi ochiq manbali ilovalar bizni texnik jihatdan quvib yetishda " "qiyinchilik sezsa, bizda ham katta marketing muammosi mavjud. Wordpress " "internetdagi barcha veb-saytlarning 22 foizini egallaydi. Biz boshqaruv " "dasturiy ta'minoti sohasida yetakchi edik, ammo veb-saytlar bozorida noldan " "boshlamoqdamiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "" "If you didn't gather round the coffee machine or water-tank with your " "colleagues this week,\n" " you've probably missed some key information." msgstr "" "Agar siz bu hafta hamkasblaringiz bilan qahva mashinasi yoki suv idishi " "atrofida to‘planmagan bo‘lsangiz, muhim ma'lumotlarni o‘tkazib yuborgan " "bo‘lishingiz mumkin." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "" "If you wish to become a partner and offer your services in [country], take a " "look at" msgstr "" "Agar [mamlakat]da hamkor bo‘lib, o‘z xizmatlaringizni taklif etmoqchi " "bo‘lsangiz, quyidagiga e'tibor qarating" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "" "If you wish to evaluate Odoo while taking into account your company's " "specific needs, you can book a free appointment with one of our" msgstr "" "Agar kompaniyangizning o‘ziga xos ehtiyojlarini hisobga olgan holda Odoo‘ni " "baholamoqchi bo‘lsangiz, mutaxassislarimizdan biri bilan bepul uchrashuv " "belgilashingiz mumkin" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Imagine waking up with more energy, more flexibility, with less stress and " "fewer instances of anxiously rushing out the door." msgstr "" "Ko‘proq quvvat va moslashuvchanlik bilan, kamroq stress va tashvishlanib " "shoshilinch uydan chiqish holatlari bilan uyg‘onishni tasavvur qiling." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "In 2010, we had a 100+ employees selling services on OpenERP and a powerful " "but ugly product. This is what happens when delivering services to customers " "distracts you from building an exceptional product. It was time to do a " "pivot in the business model." msgstr "" "2010-yilda bizda OpenERP bo‘yicha xizmatlar sotadigan 100 dan ortiq xodim va " "kuchli, ammo ko‘rimsiz mahsulotimiz bor edi. Mijozlarga xizmat ko‘rsatish " "ajoyib mahsulot yaratishdan chalg‘itganda shunday bo‘ladi. Biznes modelini " "o‘zgartirish vaqti kelgandi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "In 2013, we had 2,000,000 users worldwide" msgstr "2013-yilda butun dunyo bo‘ylab 2 000 000 foydalanuvchiga ega edik" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "In May 2014, we renamed the company and product to Odoo." msgstr "2014-yil may oyida kompaniya va mahsulot nomini Odoo deb o‘zgartirdik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "Infographic: Our Company Throughout The Generations" msgstr "Infografika: Kompaniyamizning avlodlar davomidagi tarixi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Interactive Odoo demo" msgstr "Interaktiv Odoo namoyishi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Interview with Janet James \n" " " msgstr "Janet Jeyms bilan suhbat  " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Issue\n" "
#42" msgstr "Muammo
#42" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "Join us" msgstr "Bizga qo‘shiling" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Learn more about our pricing" msgstr "Narxlarimiz haqida batafsil ma'lumot" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "" "Learn through workshops, product demos, and inspiring talks from Odoo " "Experts and Partners." msgstr "" "Odoo mutaxassislari va hamkorlarining seminarlar, mahsulot namoyishlari va " "ilhomlantiruvchi suhbatlari orqali o‘rganing." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Link 1" msgstr "1-havola" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Link 2" msgstr "2-havola" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Link 3" msgstr "3-havola" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Link 4" msgstr "4-havola" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Magazine" msgstr "Jurnal" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "Making companies a better place, one app at a time" msgstr "Kompaniyalarni bir ilovada yaxshiroq joyga aylantirish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "Man on a rock looking at mountains in the distance" msgstr "Uzoqdagi tog‘larga qarab turgan qoyadagi odam" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "Meet (other) awesome members
of the community" msgstr "Hamjamiyatning boshqa ajoyib a'zolari bilan tanishing
" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #, fuzzy msgid "" "Michael Fletcher
\n" " Customer Service" msgstr "" "Michael Fletcher
Mijozlar xizmati" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "" "Modern smartphones have all the built-in tech equal to a majority of the " "current professional cameras." msgstr "" "Zamonaviy smartfonlar hozirgi professional kameralarning aksariyatiga teng " "bo‘lgan barcha ichki texnologiyalarga ega." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "Musings on the week from" msgstr "Haftaning qisqacha sharhi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "NEW PEOPLE" msgstr "YANGI XODIMLAR" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "New Financing in 2014" msgstr "2014-yildagi yangi moliyalashtirish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Newsletter" msgstr "Yangiliklar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Odoo Experts" msgstr "Odoo mutaxassislari" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "" "Odoo invites you on [date] at " "[time] for their infamous " "roadshow in [city]: an event that " "combines learning and networking in a casual afterwork-like atmosphere." msgstr "" "Odoo sizni [date] sanasida [time] vaqtida [city] shahridagi mashhur roadshow tadbiriga taklif " "etadi: bu tadbir ishdan keyingi norasmiy muhitda o‘rganish va aloqalarni " "kengaytirishni o‘zida mujassam etgan." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "" "One clever use of drones is for delivering gifts — but another that's " "becoming popular for event safety purposes." msgstr "" "Dronlardan foydalanishning bir aqlli usuli - sovg‘alarni yetkazib berish, " "ammo tadbirlar xavfsizligini ta'minlash maqsadida ulardan foydalanish ham " "ommalashib bormoqda." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "OpenERP is now a compulsory subject for the baccalaureate in France like " "Word, Excel and PowerPoint" msgstr "" "OpenERP endi Fransiyada Word, Excel va PowerPoint kabi bakalavriat uchun " "majburiy fan hisoblanadi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "Our exceptional technology allowed us to move to newer markets (CMS & " "eCommerce) and propose a product that disrupts existing open source players " "(Wordpress, Magento, etc). The OpenERP CMS is so good that even top " "competitors admitted it publicly when we released the beta version." msgstr "" "Bizning noyob texnologiyamiz yangi bozorlarga (CMS va elektron tijorat) " "kirib borishimizga va mavjud ochiq kodli ishtirokchilarni (Wordpress, " "Magento va boshqalar) ortda qoldiradigan mahsulotni taklif qilishimizga " "imkon berdi. OpenERP CMS shunchalik ajoyibki, hatto eng kuchli raqobatchilar " "ham beta-versiyani chiqarganimizda buni ochiqchasiga tan olishdi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "" "Our roundup of the most popular and latest tech related videos from last " "week.
" msgstr "" "O‘tgan haftadagi eng mashhur va so‘nggi texnologiyalarga oid videolar sharhi." "
" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Promotion Program" msgstr "Targ‘ibot dasturi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "READ MORE" msgstr "BATAFSIL" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Rainy day ideas \n" " " msgstr "Yomg‘irli kun g‘oyalari  " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "Read More " msgstr "Batafsil " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #, fuzzy msgid "Redeem it now" msgstr "Hoziroq foydalaning" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "Register now!" msgstr "Hoziroq ro‘yxatdan o‘ting!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Registration is free, but mandatory:" msgstr "Ro‘yxatdan o‘tish bepul, ammo majburiy:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Roadshow Follow-up" msgstr "Roadshow yakunlari" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Roadshow Schedule" msgstr "Roadshow jadvali" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Save your seat now" msgstr "O‘rningizni hoziroq band qiling" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "Schedule" msgstr "Jadval" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "See what we've got planned" msgstr "Rejalarimiz bilan tanishing" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "See you soon !" msgstr "Tez orada ko‘rishguncha!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "See you soon." msgstr "Yaqin orada ko‘rishamiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #, fuzzy msgid "See you there," msgstr "Ko‘rishguncha," #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Imzo" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "So in 2005, I started to develop the TinyERP product, the software that (at " "least in my mind) would change the enterprise world. While preparing for the " "\"day of the fight\" in 2006, I" msgstr "" "Shunday qilib, 2005-yilda men TinyERP mahsulotini ishlab chiqishni " "boshladim. Bu dasturiy ta'minot (hech bo‘lmaganda fikrimcha) korxonalar " "dunyosini o‘zgartirar edi. 2006-yilda \"jang kuni\"ga tayyorgarlik " "ko‘rayotganimda, men" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "" "Software developer training can be expensive, so we've compiled a list of " "free courses that are perfect for non-Computer Science graduates who want to " "upskill and learn to code." msgstr "" "Dasturiy ta'minot ishlab chiquvchilarini o‘qitish qimmatga tushishi mumkin, " "shuning uchun biz malaka oshirish va dasturlashni o‘rganishni istagan " "kompyuter fanlari bo‘yicha mutaxassis bo‘lmagan bitiruvchilar uchun bepul " "kurslar ro‘yxatini tuzdik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "Software development training" msgstr "Dasturiy ta'minot ishlab chiqish bo‘yicha treninglar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "Something is happening... And it's big!" msgstr "Nimadir sodir bo‘lyapti... Va bu juda muhim!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "THE DAILY" msgstr "KUNDALIK" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Thank you, once again, for your attendance at yesterday's event." msgstr "Kechagi tadbirda ishtirok etganingiz uchun yana bir bor tashakkur." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "The Pivot" msgstr "Burilish nuqtasi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "The Rise of Odoo" msgstr "Odoo yuksalishi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "The future of smartphone video production" msgstr "Smartfonlarda video ishlab chiqarishning kelajagi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "The new financing will support the acceleration of the outstanding growth " "the company has seen over the last years, enabling the doubling of the " "commercial force and increased R&D staff - already 100+ people strong." msgstr "" "Yangi moliyalashtirish kompaniyaning so‘nggi yillardagi ajoyib o‘sishini " "yanada tezlashtirishga yordam beradi. Bu tijorat kuchini ikki baravarga " "oshirish va R&D xodimlar sonini ko‘paytirish imkonini beradi - allaqachon " "100 dan ortiq xodim mavjud." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "The night before receiving the warrants in front of the notary, my wife " "checked the contracts. She asked me what would be the taxation on these " "warrants. I rang the lawyer and guess what? Belgium is probably the only " "country in the world where you have to pay taxes on warrants when you " "receive them, even if you never reach the conditions to convert them into " "shares. If I had accepted these warrants, I would have had to pay a 12.5% " "tax on 9.8 m€; resulting in a tax of 1.2m€ to pay in 18 months! So, my wife " "is worth 1.2 million EUR. I would have ended up a homeless person without " "her, as I still did not have a salary at that time." msgstr "" "Notarius oldida orderlarni olishdan bir kun oldin rafiqam shartnomalarni " "tekshirdi. U mendan bu orderlarga qanday soliq solinishini so‘radi. " "Advokatga qo‘ng‘iroq qildim va nima bo‘ldi deng? Belgiya, ehtimol, dunyodagi " "yagona davlatki, unda siz orderlarni olganingizda, hatto ularni aksiyalarga " "aylantirishga erisholmasangiz ham, soliq to‘lashingiz shart. Agar men ushbu " "orderlarni qabul qilganimda, 9,8 million yevrodan 12,5% soliq to‘lashim " "kerak bo‘lardi; natijada 18 oy ichida 1,2 million yevro soliq to‘lashimga " "to‘g‘ri kelardi! Demak, rafiqam 1,2 million yevro qiymatiga ega ekan. Usiz " "men boshpanasiz qolgan bo‘lardim, chunki o‘sha paytda hali ham maosh " "olmasdim." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "The story of Odoo" msgstr "Odoo tarixi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "Then the dream started to become reality. We started to get clues that what " "we did would change the world:" msgstr "" "Keyin orzu haqiqatga aylana boshladi. Biz qilayotgan ishimiz dunyoni " "o‘zgartirishiga ishora beruvchi dalillarni ko‘ra boshladik:" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "Then, things became different. You know, tedious things like handling human " "resources, board meetings, dealing with big customer contracts, traveling to " "launch international subsidiaries. We did boring stuff like budgets, career " "paths, management meetings, etc." msgstr "" "So‘ngra, vaziyat o‘zgardi. Bilasizmi, inson resurslarini boshqarish, " "direktorlar kengashi yig‘ilishlari, yirik mijozlar bilan shartnomalar " "tuzish, xalqaro filiallarni ochish uchun sayohatlar kabi zerikarli ishlar " "paydo bo‘ldi. Biz byudjetlar tuzish, karera yo‘llari belgilash, menejment " "yig‘ilishlari o‘tkazish va shu kabi odatiy ishlar bilan shug‘ullandik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "Three years later, I discovered you can't change the world if you are " "\"tiny\". Especially if the United States is part of this world, where it's " "better to be a BigERP, rather than a TinyERP. Can you imagine how small you " "feel" msgstr "" "Uch yil o‘tgach, \"kichkina\" bo‘lib dunyoni o‘zgartira olmasligingni " "tushundim. Ayniqsa, agar AQSh bu dunyoning bir qismi bo‘lsa, u yerda TinyERP " "emas, BigERP bo‘lgan ma'qul. O‘zingizni qanchalik mittiday his qilishingizni " "tasavvur qila olasizmi?" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "To fuel my motivation, I had to pick someone to fight against. In business, " "it's like a playground. When you arrive in a new school, if you want to " "quickly become the leader, you must choose the class bully, the older guy " "who terrorizes small boys, and kick his butt in front of everyone. That was " "my strategy with SAP, the enterprise software giant." msgstr "" "Motivatsiyamni oshirish uchun kimgadir qarshi kurashishni tanladim. Biznesda " "bu xuddi maktab maydonchasi kabidir. Yangi maktabga kelganingizda, agar " "tezda yetakchi bo‘lishni istasangiz, sinfdagi bezori, kichkina bolalarni " "qo‘rqitadigan kattaroq bolani tanlab, hammaning oldida uni mag‘lub " "etishingiz kerak. Bu mening korporativ dasturiy ta'minot giganti SAP ga " "qarshi strategiyam edi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "To make things happen, I worked hard, very hard. I worked 13 hours a day, 7 " "days a week, with no vacation for 7 years. I lost friendships and broke up " "with my girlfriend in the process." msgstr "" "Ishni yo‘lga qo‘yish uchun juda qattiq mehnat qildim. Haftada 7 kun, kuniga " "13 soatdan, 7 yil davomida ta'tilsiz ishladim. Bu jarayonda do‘stlarimni " "yo‘qotdim va qiz do‘stim bilan ajrashib ketdim." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "To move forward, we raised 10 million USD in May 2014 in order to boost " "marketing and sales activities. In order to support our vision, we had to " "change the name that is not restricted to ERPs functions. We needed a name " "that allowed us to support our ambitions; build business solutions like CMS, " "eCommerce, Business Intelligence and, who knows, even sky rockets or " "driverless cars in the future..." msgstr "" "Oldinga siljish uchun 2014-yil may oyida marketing va savdo faoliyatimizni " "kuchaytirish maqsadida 10 million AQSH dollari mablag‘ jalb qildik. " "G‘oyamizni qo‘llab-quvvatlash uchun ERP funksiyalari bilan cheklanmagan " "nomni o‘zgartirishimiz kerak edi. Bizga maqsadlarimizni amalga oshirishga " "imkon beradigan nom zarur edi; CMS, elektron tijorat, biznes tahlili va " "kelajakda ehtimol kosmik raketalar yoki haydovchisiz avtomobillar kabi " "biznes yechimlarini yaratish uchun..." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "Top 5 energy-boosting morning routines" msgstr "Energiya beruvchi eng samarali 5 ta ertalabki mashq" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Top 5 energy-boosting morning routines \n" " " msgstr "" "Energiya beruvchi eng samarali 5 ta ertalabki mashq  " #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "Train with the best developers" msgstr "Eng yaxshi dasturchilar bilan mashg‘ulot o‘tkazing" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.email_designer_themes #, fuzzy msgid "Training" msgstr "Ta'lim" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "" "Travel without leaving your kitchen with these international recipes. From " "Canada to Australia, Mexico to Sweden, and everywhere in between." msgstr "" "Oshxonangizdan chiqmay, ushbu xalqaro taomlar bilan sayohat qiling. " "Kanadadan Avstraliyagacha, Meksikadan Shvetsiyagacha va ular orasidagi " "barcha joylar bo‘ylab." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "Type \"/\" for commands" msgstr "Buyruqlar uchun \"/\" belgisini kiriting" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "" "Universities may give us a shiny degrees, but it does not give us the practical skills we need to start an " "innovative career in tech." msgstr "" "Universitetlar bizga yorqin diplom berishi mumkin, lekin bu bizga " "texnologiya sohasida innovatsion karyerani boshlash uchun zarur bo‘lgan " "amaliy ko‘nikmalarni bermaydi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coupon_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_training_template #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Obunani bekor qilish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_blogging_template #, fuzzy msgid "VISIT OUR WEBSITE" msgstr "VEB-SAYTIMIZGA TASHRIF BUYURING" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "Valid on all sales prices in our webshop." msgstr "Veb-do‘konimizdagi barcha chegirmali narxlarga tegishli." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "View Online" msgstr "Onlayn ko‘rish" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_promotion_template #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Veb-saytga tashrif buyuring" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #, fuzzy msgid "WE'RE MOVING" msgstr "YANGI MANZILGA KO‘CHYAPMIZ" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_bignews_template #, fuzzy msgid "" "We are proud to announce that due to our remarkable growth in the " "Springfield area, we are moving to a new location on July 1.\n" "
We will continue to offer the same friendly service " "at our new address on 1600 Main Street,\n" "
which will allow us to offer an even larger " "selection of products and services." msgstr "" "Springfild hududidagi ajoyib rivojlanishimiz tufayli 1-iyuldan boshlab yangi " "manzilga ko‘chishimizni mamnuniyat bilan e'lon qilamiz.
1600 Main Streetdagi yangi manzilimizda " "ham ilgarigidek do‘stona xizmat ko‘rsatishda davom etamiz,
bu bizga " "yanada ko‘proq mahsulot va xizmatlarni taklif etish imkonini beradi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "We changed the deal and I got the 3 million EUR. It allowed me to recruit a " "rocking management team." msgstr "" "Biz kelishuvni o‘zgartirdik va men 3 million yevro oldim. Bu menga kuchli " "boshqaruv guruhini yollash imkonini berdi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "We wanted to switch from a service company to a software publisher company. " "This would allow us to increase our efforts in our research and development " "activities. As a result," msgstr "" "Biz xizmat ko‘rsatish kompaniyasidan dasturiy ta'minot ishlab chiqaruvchi " "kompaniyaga aylanmoqchi edik. Bu bizning ilmiy-tadqiqot va tajriba-" "konstruktorlik faoliyatimizdagi sa'y-harakatlarimizni kuchaytirish imkonini " "berardi. Natijada," #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "We're almost there!" msgstr "Deyarli yetib keldik!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "We're here to make sure you miss none of the gossip." msgstr "" "Birorta ham g‘iybatni o‘tkazib yubormasligingiz uchun biz shu yerdamiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "" "We're on the starting blocks to prepare an incredible event for you!\n" "
We hope to see you there." msgstr "" "Siz uchun ajoyib tadbirni tayyorlashga kirishdik!
Umid qilamizki, u " "yerda sizni uchratamiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "" "We're super excited to present our three new members, freshly arrived this " "week in our offices." msgstr "" "Bu hafta ofisimizga yangi qo‘shilgan uch yangi a'zomizni taqdim etishdan " "juda xursandmiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "Weekly Musings" msgstr "Haftalik fikr-mulohazalar" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "Why You Need Two Types of Content Strategists" msgstr "Nima uchun sizga ikki turdagi kontent strateglari kerak" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "With 1000 installations per day, we became the most installed management " "software in the world" msgstr "" "Kuniga 1000 ta o‘rnatish bilan biz dunyodagi eng ko‘p o‘rnatiladigan " "boshqaruv dasturiy ta'minotiga aylandik" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "With this money in our bank account, we boosted two departments: R&D and " "Sales. We burned 2 million EUR in 18 months, mostly in salaries. The company " "started to grow even faster. We developed a partner network of 500 partners " "in 100 countries and we started to sign contracts with 6 zeros." msgstr "" "Bank hisobimizda yig‘ilgan mablag‘ bilan biz ikkita bo‘limni kuchaytirdik: " "R&D va Savdo. 18 oy ichida 2 million yevroni, asosan maoshlarga sarfladik. " "Kompaniya yanada tezroq o‘sa boshladi. 100 ta mamlakatda 500 ta hamkordan " "iborat sheriklik tarmog‘ini yaratdik va olti xonali raqamlar bilan " "shartnomalar imzolashni boshladik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_magazine_template #, fuzzy msgid "Woman having breakfast in bed" msgstr "To‘shakda nonushta qilayotgan ayol" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "Yesterday's event at [venue] in [city] was incredible!" msgstr "Kechagi [shahar]dagi [joy]da o‘tkazilgan tadbir ajoyib bo‘ldi!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "" "You had the chance to discover Odoo during a full 3 hours, how great is " "that?\n" "
Now that you've seen Odoo in action and asked some " "questions, you likely need more information to move forward in your project " "and to work with us. You'll find additional points just below." msgstr "" "Odoo bilan to‘liq 3 soat davomida tanishish imkoniyatiga ega bo‘ldingiz, bu " "qanchalik ajoyib, shunday emasmi?
Endi Odooning ishini ko‘rib, ba'zi " "savollarni berganingizdan so‘ng, loyihangizni davom ettirish va biz bilan " "hamkorlik qilish uchun ko‘proq ma'lumot kerak bo‘lishi mumkin. Qo‘shimcha " "ma'lumotlarni quyida topasiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "You may test Odoo for free by clicking" msgstr "Quyidagi havolani bosib, Odooni bepul sinab ko‘rishingiz mumkin" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "" "You may then take part in round table discussions with experts who will give " "you their tips and tricks to help digitize companies. We'll wrap up the " "event with a networking session including a walking dinner." msgstr "" "Shundan so‘ng, kompaniyalarni raqamlashtirish bo‘yicha maslahatlar beradigan " "mutaxassislar bilan davra suhbatlarida ishtirok etishingiz mumkin. Tadbirni " "sayr tarzidagi kechki ovqatni o‘z ichiga olgan netvorking sessiyasi bilan " "yakunlaymiz." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #, fuzzy msgid "" "You'll be seeing Armando around " "the kitchen since he's our new chef's " "assistant!" msgstr "" "Armandoni oshxona atrofida " "ko‘rasiz, chunki u bizning yangi oshpaz " "yordamchimiz!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_coffeebreak_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_event_template #, fuzzy msgid "Your Logo" msgstr "Logotipingiz" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "[link]" msgstr "[havola]" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "[speaker] & [speaker]" msgstr "[notiq] va [notiq]" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow1_template #, fuzzy msgid "" "[speaker] and [speaker] will rely on a unique demo concept in which YOU lead " "the demo and choose what you wish to see. They'll show how to tackle the " "challenge using the best tools, live. You will be amazed!" msgstr "" "[notiq] va [notiq] SIZ boshqaradigan va ko‘rishni xohlagan narsangizni " "tanlaydigan noyob namoyish konseptsiyasiga tayanadi. Ular eng yaxshi " "vositalar yordamida muammoni qanday hal qilishni jonli efirda ko‘rsatishadi. " "Siz hayratda qolasiz!" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "and decided to stop our services for customers and focus on building a " "strong partner network and maintenance offer. This would cost money, so I " "had to raise a few million euros." msgstr "" "va mijozlarga xizmat ko‘rsatishni to‘xtatib, kuchli hamkorlar tarmog‘i va " "texnik xizmat ko‘rsatish taklifini yaratishga e'tibor qaratishga qaror " "qildik. Buning uchun pul kerak edi, shuning uchun bir necha million yevro " "jalb qilishimga to‘g‘ri keldi." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "" "asking; \"But why should we pay millions of dollars for a tiny software?\" " "So, we renamed TinyERP to OpenERP." msgstr "" "so‘rashardi: \"Nega kichik dasturiy ta'minot uchun millionlab dollar " "to‘lashimiz kerak?\" Shunday qilib, biz TinyERP nomini OpenERP ga " "o‘zgartirdik." #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "bought the SorrySAP.com domain name" msgstr "SorrySAP.com domen nomini sotib oldik" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "here" msgstr "bu yerda" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "in front of Danone's directors" msgstr "Danone direktorlari oldida" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "or" msgstr "yoki" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "the fastest growing company of Belgium" msgstr "Belgiyaning eng tez rivojlanayotgan kompaniyasi" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "this page" msgstr "ushbu sahifa" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_roadshow2_template #, fuzzy msgid "watch our videos about the product" msgstr "mahsulot haqidagi videolarimizni tomosha qiling" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "we changed our business model" msgstr "biz biznes modelimizni o‘zgartirdik" #. module: mass_mailing_themes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_themes.theme_newsletter_template #, fuzzy msgid "with 1549% growth of the turnover between 2007 and 2011)." msgstr "" "2007-yildan 2011-yilgacha bo‘lgan davrda aylanmaning 1549 foizga o‘sishi " "bilan)."