mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-l10n_me-africa.git
synced 2026-04-28 04:02:07 +02:00
1349 lines
53 KiB
Text
1349 lines
53 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_sa_edi
|
||
#
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.4a1+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 19:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
|
||
"l10n_sa_edi/ar/>\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Building Number: %(building_number)s, Plot Identification: %"
|
||
"(plot_identification)s\n"
|
||
"Neighborhood: %(neighborhood)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"رقم المبنى: %(building_number)s, مُعرّف قطعة الأرض: %(plot_identification)s\n"
|
||
"الحي: %(neighborhood)s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid "- %(missing_info)s"
|
||
msgstr "- %(missing_fields)s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid "- Invoice cannot be posted as the Supplier and Buyer are the same."
|
||
msgstr "- لا يمكن ترحيل الفاتورة لأن المورد والمشتري هما نفس الشخص."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid "- Invoice lines need at least one tax. Please input it and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"- يجب أن تحتوي بنود الفاتورة على ضريبة واحدة على الأقل. يرجى إدخالها ثم "
|
||
"إعادة المحاولة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"- No Private Key was generated for company %s. A Private Key is mandatory in "
|
||
"order to generate Certificate Signing Requests (CSR)."
|
||
msgstr ""
|
||
"- لم يتم إنشاء مفتاح خاص للشركة %s. يعد المفتاح الخاص إلزاميًا لإنشاء طلبات "
|
||
"توقيع الشهادة (CSR)."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"- Please make sure the 'Customer Reference' contains the sequential number "
|
||
"of the original invoice(s) that the Credit/Debit Note is related to."
|
||
msgstr ""
|
||
"- يرجى التأكد من أن 'رقم العميل المرجعي' يحتوي على الرقم التسلسلي للفاتورة "
|
||
"(الفواتير) الأصلية التي يرتبط بها الإشعار الدائن/إشعار الخصم."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"- Please make sure the 'ZATCA Reason' for the issuance of the Credit/Debit "
|
||
"Note is specified."
|
||
msgstr "- يرجى التأكد من تحديد 'سبب زاتكا' لإصدار الإشعار الدائن/إشعار الخصم."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"- Please set the Invoice Date to be either less than or equal to today as "
|
||
"per the Asia/Riyadh time zone, since ZATCA does not allow future-dated "
|
||
"invoicing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"- Please set the following fields on the %(company_name)s: %(missing_fields)s"
|
||
msgstr "- يرجى تعيين الحقول التالية في %(company_name)s: %(missing_fields)s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"- The Journal (%s) is not onboarded yet. Please onboard it and try again."
|
||
msgstr "- لم تتم تهيئة دفتر اليومية (%s) بعد. يرجى تهيئته ثم إعادة المحاولة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"- The company VAT identification must contain 15 digits, with the first and "
|
||
"last digits being '3' as per the BR-KSA-39 and BR-KSA-40 of ZATCA KSA "
|
||
"business rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"- يجب أن يحتوي معرف ضريبة القيمة المضافة للشركة على 15 رقمًا، على أن يكون "
|
||
"الرقمان الأول والأخير \"3\" وفقًا لقواعد الأعمال BR-KSA-39 و BR-KSA-40 لهيئة "
|
||
"الزكاة والضريبة والجمارك (زاتكا) في المملكة العربية السعودية."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "1. There are three modes available:"
|
||
msgstr "1. هناك ثلاثة أوضاع متاحة:"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"2. After selecting the mode, please go to <span "
|
||
"class=\"o_form_label\">Journals > Sales Type > ZATCA Tab > Onboard."
|
||
"</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"2. بعد تحديد الأوضاع، اذهب إلى <span class=\"o_form_label\">دفاتر اليومية "
|
||
"> نوع المبيعات > علامة تبويب زاتكا > تهيئة.</span>"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"3. Once the Journal is onboarded, you can begin using the selected mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"3. بمجرد أن تتم تهيئة دفتر اليومية، يمكنك البدء في استخدام الوضع المحدد."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__700
|
||
msgid "700 Number"
|
||
msgstr "700 رقم"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"<br/><br/>Once the journal is onboarded, please update the company name to "
|
||
"match the one listed on the VAT Registration Certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-warning me-2\"/> Warning"
|
||
msgstr "تحذير <i class=\"fa fa-warning me-2\"/> "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Production</span> - Live environment"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\">قاعدة بيانات الإنتاج</span> - البيئة الفعلية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\">Sandbox</span> - Common pre-configured testing "
|
||
"environment"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\">Sandbox</span> - بيئة تجريبية شائعة تم إعدادها "
|
||
"مسبقًا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\">Simulation</span> - Unique testing environment"
|
||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">المحاكاة</span> - بيئة تجريبية فريدة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "API Mode"
|
||
msgstr "وضع الواجهة البرمجية للتطلبيق"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_chart_template
|
||
msgid "Account Chart Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_move_send
|
||
msgid "Account Move Send"
|
||
msgstr "إرسال حركة الحساب"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_edi_additional_identification_number
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_number
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_edi_additional_identification_number
|
||
msgid "Additional Identification Number for the Seller/Buyer"
|
||
msgstr "رقم تعريف إضافي للبائع/المشتري"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme
|
||
msgid "Additional Identification Scheme for the Seller/Buyer"
|
||
msgstr "مخطط تعريف إضافي للبائع/المشتري"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_ir_attachment
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "المرفق"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_form_inherit
|
||
msgid "Blocking Invoice"
|
||
msgstr "الفاتورة المعطلة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_edi_building_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_edi_building_number
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_company_form
|
||
msgid "Building Number"
|
||
msgstr "رقم المبنى"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_compliance_csid_json
|
||
msgid "CCSID JSON"
|
||
msgstr "CCSID JSON"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_compliance_csid_certificate_id
|
||
msgid "CCSID certificate"
|
||
msgstr "شهادة CCSID"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.l10n_sa_edi_otp_wizard_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "إلغاء"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_certificate_certificate
|
||
msgid "Certificate"
|
||
msgstr "الشهادة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Certificate Template Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Chain Head"
|
||
msgstr "بداية السلسلة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "المدينة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Clearance and reporting seem to have been mixed up. "
|
||
msgstr "يبدو أنه قد حدث لبس بين إجراءات التخليص وإعداد التقارير."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__crn
|
||
msgid "Commercial Registration Number"
|
||
msgstr "رقم التسجيل التجاري"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Common Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "الشركات "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_base_document_layout
|
||
msgid "Company Document Layout"
|
||
msgstr "مخطط مستندات الشركة "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Company VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_compliance_csid_json
|
||
msgid ""
|
||
"Compliance CSID data received from the Compliance CSID API in dumped json "
|
||
"format"
|
||
msgstr ""
|
||
"بيانات CSID للامتثال التي تم استلامها من الواجهة البرمجية لـ CSID الامتثال "
|
||
"بصيغة json"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_compliance_checks_passed
|
||
msgid "Compliance Checks Done"
|
||
msgstr "فحوصات الامتثال المنجزة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "تهيئة الإعدادات "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.l10n_sa_edi_otp_wizard_view_form
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "تأكيد"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "جهة الاتصال"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid "Could not generate Invoice UBL content: %s"
|
||
msgstr "تعذر إنشاء محتوى فاتورة UBL: %s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Could not obtain Production CSID: %s"
|
||
msgstr "تعذر الحصول على CSID للإنتاج: %s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "الدولة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Country Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:l10n_sa_edi.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Create a Customer"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "أنشئ في"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_tax__l10n_sa_is_retention
|
||
msgid "Determines whether or not a tax counts as a Withholding Tax"
|
||
msgstr "يحدد ما إذا كانت الضريبة تُحسب كضريبة احتجاز أم لا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_chart_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_edi_format__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_edi_xml_ubl_21_zatca__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move_send__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_tax__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_base_document_layout__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_certificate_certificate__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_ir_attachment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_partner__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "اسم العرض"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_company_form
|
||
msgid "District"
|
||
msgstr "اﺳﻢ اﻟﺤﻲ"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form
|
||
msgid "District..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Do you really want to re-onboard this Journal with ZATCA?"
|
||
msgstr "هل ترغب حقًا في إعادة تهيئة دفتر اليوميات هذا مع زاتكا؟"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_uuid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move__l10n_sa_uuid
|
||
msgid "Document UUID (SA)"
|
||
msgstr "UUID الخاص بالمستند (المملكة العربية السعودية)"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_edi_format
|
||
msgid "EDI format"
|
||
msgstr "صيغة EDI "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_tax
|
||
msgid "ETA tax codes mixin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_sa_edi.l10n_sa_edi_otp_wizard_act_window
|
||
msgid "Enter the OTP"
|
||
msgstr "أدخل الرقم السري لمرة واحدة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Error: Invoice rejected by ZATCA"
|
||
msgstr "خطأ: تم رفض الفاتورة من قِبَل زاتكاز"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Error: Journal is not onboarded"
|
||
msgstr "خطأ: لم تتم تهيئة دفتر اليومية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid "Error: This invoice is blocked due to %s. Please check it."
|
||
msgstr "خطأ: هذه الفاتورة محظورة بسبب %s. يرجى التحقق من ذلك."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code
|
||
msgid "Exemption Reason Code"
|
||
msgstr "كود سبب الإعفاء"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_production_csid_validity
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__gcc
|
||
msgid "GCC ID"
|
||
msgstr "معرّف مجلس التعاون الخليجي"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_latest_submission_hash
|
||
msgid ""
|
||
"Hash of the latest submitted invoice to be used as the Previous Invoice Hash "
|
||
"(KSA-13)"
|
||
msgstr "تشفير آخر فاتورة مرسلة ليتم إرساله كتشفير الفاتورة السابقة (KSA-13)"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_chart_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_edi_format__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_edi_xml_ubl_21_zatca__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move_send__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_tax__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_base_document_layout__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_certificate_certificate__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_ir_attachment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_partner__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "المعرف"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_company_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_partner_form
|
||
msgid "Identification Number"
|
||
msgstr "رقم التعريف"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_edi_additional_identification_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_edi_additional_identification_number
|
||
msgid "Identification Number (SA)"
|
||
msgstr "رقم التعريف (المملكة العربية السعودية)"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme
|
||
msgid "Identification Scheme"
|
||
msgstr "خطة التعريف"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Invoice Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invoice could not be cleared:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"تعذر مسح الفاتورة:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invoice could not be reported:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"تعذر الإبلاغ عن الفاتورة:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_chain_index
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_move__l10n_sa_chain_index
|
||
msgid ""
|
||
"Invoice index in chain, set if and only if an in-chain XML was submitted and "
|
||
"did not error"
|
||
msgstr ""
|
||
"مؤشر الفاتورة في السلسلة. يتم إعداده فقط إذا تم إرسال ملف XML في سلسلة ولم "
|
||
"يحدث أي خطأ"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Invoice submission to ZATCA returned errors"
|
||
msgstr "حدثت أخطاء عند إرسال الفواتير إلى زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__iqa
|
||
msgid "Iqama Number"
|
||
msgstr "رقم إقامة "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_edi_is_production
|
||
msgid "Is Production"
|
||
msgstr "الانتاج"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_tax__l10n_sa_is_retention
|
||
msgid "Is Retention"
|
||
msgstr "احتفاظ"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "JSON response from ZATCA could not be decoded"
|
||
msgstr "تعذر فك تشفير رد JSON من زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_journal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "دفتر اليومية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "قيد اليومية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "عنصر دفتر اليومية "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Journal Serial Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Journal could not be onboarded"
|
||
msgstr "تعذر تجهيز دفتر اليومية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Journal onboarded with ZATCA successfully"
|
||
msgstr "تمت تهيئة دفتر اليومية مع زاتكا بنجاح"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Journal re-onboarded with ZATCA successfully"
|
||
msgstr "تمت إعادة تهيئة دفتر اليومية مع زاتكا بنجاح"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_api_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_config_settings__l10n_sa_api_mode
|
||
msgid "L10N Sa Api Mode"
|
||
msgstr "L10N Sa Api Mode"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_csr
|
||
msgid "L10N Sa Csr"
|
||
msgstr "L10N Sa Csr"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_edi_building_number
|
||
msgid "L10N Sa Edi Building Number"
|
||
msgstr "L10N Sa Edi رقم المبنى"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_edi_plot_identification
|
||
msgid "L10N Sa Edi Plot Identification"
|
||
msgstr "L10N Sa Edi تعريف قطعة الأرض"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخر تحديث في"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_latest_submission_hash
|
||
msgid "Latest Submission Hash"
|
||
msgstr "تشفير آخر عملية إرسال"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Locality Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__mls
|
||
msgid "MLSD License"
|
||
msgstr "رخصة وزارة الموارد البشرية و التنمية الاجتماعية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__mom
|
||
msgid "Momra License"
|
||
msgstr "رخصة وزارة الشؤون البلدية و القروية والإسكان"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__nat
|
||
msgid "National ID"
|
||
msgstr "الهوية الوطنية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__l10n_sa_otp
|
||
msgid "OTP"
|
||
msgstr "كلمة المرور لمرة واحدة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__l10n_sa_otp
|
||
msgid ""
|
||
"OTP required to get a CCSID. Can only be acquired through the Fatoora portal."
|
||
msgstr ""
|
||
"يتطلب كلمة المرور لمرة واحدة للحصول على CCSID. يمكن الحصول عليها فقط من خلال "
|
||
"بوابة فاتورة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Onboard"
|
||
msgstr "تهيئة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Onboard this Journal"
|
||
msgstr "تهيئة دفتر اليومية هذا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_csr_errors
|
||
msgid "Onboarding Errors"
|
||
msgstr "أخطاء التهيئة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Once the mode is set to <strong>Production</strong> and an Invoice has been "
|
||
"submitted to ZATCA,\n"
|
||
" then the API mode cannot be changed. Any invoice "
|
||
"submitted in the Production mode will be officially\n"
|
||
" recorded with ZATCA and considered in the "
|
||
"calculation of the VAT Liability."
|
||
msgstr ""
|
||
"بمجر أن يتم تعيين الوضع كـ <strong>قاعدة بيانات الإنتاج</strong> ويتم إرسال "
|
||
"الفاتورة إلى هيئة الزكاة والضريبة والجمارك (زاتكا)،\n"
|
||
" لن يكون بالإمكان تغيير وضع الواجهة البرمجية بعد "
|
||
"الآن. سيتم تسجيل أي فاتورة مقدمة في وضع الإنتاج رسميًا\n"
|
||
" لدى زاتكا وستؤخذ في الاعتبار عند حساب ضريبة "
|
||
"القيمة المضافة المستحقة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/ir_attachment.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Oops! The invoice PDF(s) are linked to a validated EDI document and cannot "
|
||
"be deleted according to ZATCA rules: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"عذرًا! ملف/ملفات الفاتورة بصيغة PDF مرتبطة بمستند EDI مُعتمد ولا يمكن حذفها "
|
||
"وفقًا لأنظمة ZATCA: %s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Oops! The journal is stuck. Please submit the pending invoices to ZATCA and "
|
||
"try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"عذراً! هناك مشكلة في دفتر اليومية. يرجى إرسال الفواتير المعلقة إلى زاتكا "
|
||
"(ZATCA) ثم إعادة المحاولة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__oth
|
||
msgid "Other ID"
|
||
msgstr "معرف آخر"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_production_csid_certificate_id
|
||
msgid "PCSID Certificate"
|
||
msgstr "شهادة PCSID"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_production_csid_json
|
||
msgid "PCSID JSON"
|
||
msgstr "PCSID JSON"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__l10n_sa_renewal
|
||
msgid "PCSID Renewal"
|
||
msgstr "تجديد PCSID"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Parent Company Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Parent Company VAT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Partner Industry Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__pas
|
||
msgid "Passport ID"
|
||
msgstr "معرف جواز السفر"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Please change the (%s)'s country to Saudi Arabia and try again."
|
||
msgstr "يرجى تغيير دولة (%s) إلى المملكة العربية السعودية ثم حاول مرة أخرى."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Please check the details below and onboard the journal again: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Please check the details below and retry after addressing them:"
|
||
msgstr "يُرجى التحقق من التفاصيل أدناه لإعادة المحاولة بعد معالجتها:"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Please check the details below:"
|
||
msgstr "يُرجى التحقق من التفاصيل أدناه:"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.l10n_sa_edi_otp_wizard_view_form
|
||
msgid "Please input the OTP generated from the Fatoora Portal."
|
||
msgstr "يُرجى إدخال كلمة المرور لمرة واحدة التي تم إنشاؤها من بوابة \"فاتورة\"."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure the following fields are shorter than %(max_length)d "
|
||
"characters: %(error_fields_msg)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/wizard/l10n_sa_edi_otp_wizard.py:0
|
||
msgid "Please provide an OTP to complete the onboarding process"
|
||
msgstr "يرجى تقديم كلمة المرور لمرة واحدة (OTP) لإكمال عملية التسجيل"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please set the Identification Scheme as National ID and Identification "
|
||
"Number as the respective number on the Customer as the Tax Exemption Reason "
|
||
"is set either as VATEX-SA-HEA or VATEX-SA-EDU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please set the VAT Number as the Identification Scheme is Tax Identification "
|
||
"Number"
|
||
msgstr ""
|
||
"يرجى تعيين رقم ضريبة القيمة المضافة بحيث يكون نظام التعريف هو رقم التعريف "
|
||
"الضريبي"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Please set the following on %(company_name)s: %(fields)s"
|
||
msgstr "يُرجى تعيين ما يلي في %(company_name)s: %(fields)s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_partner__l10n_sa_edi_plot_identification
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_users__l10n_sa_edi_plot_identification
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_company_form
|
||
msgid "Plot Identification"
|
||
msgstr "معرّف قطعة الأرض"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_company__l10n_sa_api_mode__prod
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "الإنتاج"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_production_csid_json
|
||
msgid ""
|
||
"Production CSID data received from the Production CSID API in dumped json "
|
||
"format"
|
||
msgstr ""
|
||
"بيانات CSID للإنتاج التي تم استلامها من الواجهة البرمجية لـCSID الإنتاج "
|
||
"بصيغة json"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Re-Onboard"
|
||
msgstr "إعادة التجهيز"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Re-onboarding Confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Renew"
|
||
msgstr "تجديد"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_l10n_sa_edi_otp_wizard
|
||
msgid "Request ZATCA OTP"
|
||
msgstr "طلب كلمة السر لمرة واحدة لزاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__sag
|
||
msgid "Sagia License"
|
||
msgstr "رخصة وزارة الاستثمار"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_company__l10n_sa_api_mode__sandbox
|
||
msgid "Sandbox"
|
||
msgstr "Sandbox"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Saudi Arabia Electronic Invoicing"
|
||
msgstr "الفوترة الإلكترونية في المملكة العربية السعودية"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Server returned an unexpected error: %(error)s"
|
||
msgstr "حدث خطأ غير متوقع في الخادم: %(error)s "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Set whether the system should use the Production API"
|
||
msgstr "قم بإعداد ما إذا كان على النظام استخدام الواجهة البرمجية للإنتاج أم لا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Simplified Tax Invoice"
|
||
msgstr "الفاتورة الضريبية المبسطة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_company__l10n_sa_api_mode__preprod
|
||
msgid "Simulation (Pre-Production)"
|
||
msgstr "المحاكاة (قبل الإنتاج)"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Something went wrong. Please onboard the journal again."
|
||
msgstr "حدث خطأ ما. يرجى تسجيل الدخول إلى دفاتر اليومية مرة أخرى."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong. Please retry, and if that does not work, then onboard "
|
||
"the journal again."
|
||
msgstr ""
|
||
"حدث خطأ ما. يرجى إعادة المحاولة، وإذا لم ينجح ذلك، فقم بتهيئة دفتر اليومية "
|
||
"مرة أخرى."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_compliance_checks_passed
|
||
msgid "Specifies if the Compliance Checks have been completed successfully"
|
||
msgstr "يحدد ما إذا كان قد تم إكمال فحوصات الامتثال بنجاح أم لا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_api_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_config_settings__l10n_sa_api_mode
|
||
msgid "Specifies which API the system should use"
|
||
msgstr "يحدد نظام الواجهة البرمجية الذي يجب استخدامه"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_edi_format.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "المحافظة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "State/Province Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/certificate.py:0
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_company_form
|
||
msgid "Street 2..."
|
||
msgstr "الشارع ..."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form
|
||
msgid "Street..."
|
||
msgstr "الشارع..."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Success: Invoice accepted by ZATCA"
|
||
msgstr "تم بنجاح: تم قبول الفاتورة من قبل زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Success: Journal is onboarded and valid until"
|
||
msgstr "تم بنجاح: تمت تهيئة دفتر اليومية وهو صالح حتى"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code
|
||
msgid "Tax Exemption Reason Code (ZATCA)"
|
||
msgstr "كود سبب الإعفاء (زاتكا)"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__res_partner__l10n_sa_edi_additional_identification_scheme__tin
|
||
msgid "Tax Identification Number"
|
||
msgstr "رقم التعريف الضريبي"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_edi_chain_head_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_move__l10n_sa_edi_chain_head_id
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field to know if the chain has been stopped by a previous invoice"
|
||
msgstr "حقل تقني لمعرفة ما إذا كانت السلسلة قد توقفت بسبب فاتورة سابقة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_csr
|
||
msgid "The Certificate Signing Request that is submitted to the Compliance API"
|
||
msgstr "طلب توقيع الشهادة المرسل إلى الواجهة البرمجية للامتثال"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Invoice(s) are linked to a validated EDI document and cannot be modified "
|
||
"according to ZATCA rules"
|
||
msgstr ""
|
||
"الفاتورة (الفواتير) مرتبطة بمستند EDI تم تصديقه ولا يمكن تعديلها وفقًا لقواعد "
|
||
"زاتكا."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "The Journal is not valid anymore. Please Renew it."
|
||
msgstr "لم يعد دفتر اليومية صالحًا. يرجى تجديده."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "The Journal is valid until (%s) and can only be renewed upon expiry."
|
||
msgstr "دفتر اليومية صالح حتى (%s) ولا يمكن تجديده إلا بعد انتهاء صلاحيته."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "The OTP is invalid. Please try again."
|
||
msgstr "كلمة المرور لمرة واحدة (OTP) غير صالحة. يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_production_csid_validity
|
||
msgid "The date on which the certificate expires"
|
||
msgstr "التاريخ الذي تنتهي فيه مدة صلاحية الشهادة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_private_key_id
|
||
msgid "The private key used to generate the CSR and obtain certificates"
|
||
msgstr "المفتاح الخاص المستخدَم لإنشاء CSR والحصول على الشهادات"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_tax.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The tax is unable to be set as Retention as the Amount is greater than or "
|
||
"equal to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"لا يمكن تعيين الضريبة على أنها ضريبة احتجاز لأن المبلغ أكبر من أو يساوي 0."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move_send.py:0
|
||
msgid "To ZATCA"
|
||
msgstr "إلى زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_sa_edi.model_account_edi_xml_ubl_21_zatca
|
||
msgid "UBL 2.1 (ZATCA)"
|
||
msgstr "UBL 2.1 (زاتكا)"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_uuid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_account_move__l10n_sa_uuid
|
||
msgid "Universally unique identifier of the Invoice"
|
||
msgstr "المعرف الفريد عالمياً للفاتورة"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Unknown response returned from ZATCA. Please check the logs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_invoice_signature
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move__l10n_sa_invoice_signature
|
||
msgid "Unsigned XML Signature"
|
||
msgstr "توقيع XML غير مسند"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.l10n_sa_edi_otp_wizard_view_form
|
||
msgid "Use an OTP to request for a CSID"
|
||
msgstr "استخدم كلمة المرور لمرة واحدة لطلب CSID"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_sa_edi.field_l10n_sa_edi_otp_wizard__l10n_sa_renewal
|
||
msgid ""
|
||
"Used to decide whether we should call the PCSID renewal API or the CCSID API"
|
||
msgstr ""
|
||
"يُستخدَم لتحديد ما إذا كان يجب استدعاء الواجهة البرمجية لتجديد PCSID أو "
|
||
"الواجهة البرمجية لـCCSID"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-29
|
||
msgid ""
|
||
"VATEX-SA-29 Financial services mentioned in Article 29 of the VAT "
|
||
"Regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
"VATEX-SA-29 الخدمات المالية المذكورة في القانون 29 في لوائح ضريبة القيمة "
|
||
"المضافة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-29-7
|
||
msgid ""
|
||
"VATEX-SA-29-7 Life insurance services mentioned in Article 29 of the VAT "
|
||
"Regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-30
|
||
msgid ""
|
||
"VATEX-SA-30 Real estate transactions mentioned in Article 30 of the VAT "
|
||
"Regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
"VATEX-SA-30 المعاملات العقارية المذكورة في القانون 30 في لوائح ضريبة القيمة "
|
||
"المضافة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-32
|
||
msgid "VATEX-SA-32 Export of goods."
|
||
msgstr "VATEX-SA-32 تصدير البضائع."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-33
|
||
msgid "VATEX-SA-33 Export of Services."
|
||
msgstr "VATEX-SA-33 تصدير الخدمات."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-34-1
|
||
msgid "VATEX-SA-34-1 The international transport of Goods."
|
||
msgstr "VATEX-SA-34-1 الشحن الدولي للبضائع."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-34-2
|
||
msgid "VATEX-SA-34-2 The international transport of Passengers."
|
||
msgstr "VATEX-SA-34-2 المواصلات الدولية للركاب."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-34-3
|
||
msgid ""
|
||
"VATEX-SA-34-3 Services directly connected and incidental to a Supply of "
|
||
"international passenger transport."
|
||
msgstr ""
|
||
"VATEX-SA-34-3 الخدمات المتصلة مباشرة وعرضاً بوسيلة مواصلات الركاب الدولية."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-34-4
|
||
msgid "VATEX-SA-34-4 Supply of a qualifying means of transport."
|
||
msgstr "VATEX-SA-34-4 التزويد بوسائل نقل مؤهلة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-34-5
|
||
msgid ""
|
||
"VATEX-SA-34-5 Any services relating to Goods or passenger transportation, as "
|
||
"defined in article twenty five of these Regulations."
|
||
msgstr ""
|
||
"VATEX-SA-34-5 أي خدمة متعلقة بنقل الركاب أو البضائع، كما هو محدد في القانون "
|
||
"خمسة وعشرين في تلك اللوائح."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-35
|
||
msgid "VATEX-SA-35 Medicines and medical equipment."
|
||
msgstr "VATEX-SA-35 الأدوية والمعدات الطبية."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-36
|
||
msgid "VATEX-SA-36 Qualifying metals."
|
||
msgstr "VATEX-SA-36 المعادن المؤهلة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-edu
|
||
msgid "VATEX-SA-EDU Private education to citizen."
|
||
msgstr "VATEX-SA-EDU تعليم خاص للمواطن."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-hea
|
||
msgid "VATEX-SA-HEA Private healthcare to citizen."
|
||
msgstr "VATEX-SA-HEA رعاية صحية خاصة للمواطن."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_sa_edi.selection__account_tax__l10n_sa_exemption_reason_code__vatex-sa-oos
|
||
msgid "VATEX-SA-OOS Not subject to VAT."
|
||
msgstr "VATEX-SA-OOS غير خاضعة لضريبة القيمة المضافة. "
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Warning: Invoice accepted by ZATCA with warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
"تحذير: تم قبول الفاتورة من قبل هيئة الزكاة والضريبة والجمارك (ZATCA) مع "
|
||
"تحذيرات"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Warning: Invoice was already successfully reported to ZATCA"
|
||
msgstr "تحذير: تم بالفعل الإبلاغ عن الفاتورة بنجاح إلى زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_move.py:0
|
||
msgid "Warning: Unable to Retrieve a Response from ZATCA"
|
||
msgstr "تحذير: غير قادر على استلام الرد من زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/account_journal.py:0
|
||
msgid "Warnings:"
|
||
msgstr "التحذيرات:"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "نعم"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/ir_attachment.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't unlink an attachment being an EDI document refused by the "
|
||
"government."
|
||
msgstr "لا يمكنك إلغاء ربط المرفق إذا كان مستند EDI تم رفضه من قِبَل الحكومة."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.view_account_journal_form
|
||
msgid "ZATCA"
|
||
msgstr "زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/res_company.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"ZATCA API Mode cannot be changed after an invoice has been successfully "
|
||
"submitted under the Production Mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"لا يمكن تغيير وضع الواجهة البرمجية لنظام زاتكا بعد إرسال الفاتورة بنجاح في "
|
||
"قاعدة بيانات الإنتاج."
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_sa_edi/models/res_company.py:0
|
||
msgid "ZATCA API Mode changed to %s"
|
||
msgstr "تم تغيير وضع الواجهة البرمجية لنظام زاتكا إلى %s"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "ZATCA API Modes"
|
||
msgstr "أوضاع الواجهة البرمجية لنظام زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_res_company__l10n_sa_private_key_id
|
||
msgid "ZATCA Private key"
|
||
msgstr "المفتاح الخاص لزاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_journal__l10n_sa_chain_sequence_id
|
||
msgid "ZATCA account.move chain sequence"
|
||
msgstr "تسلسل سلسلة account.move لزاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_chain_index
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move__l10n_sa_chain_index
|
||
msgid "ZATCA chain index"
|
||
msgstr "مؤشر سلسلة زاتكا"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_bank_statement_line__l10n_sa_edi_chain_head_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_sa_edi.field_account_move__l10n_sa_edi_chain_head_id
|
||
msgid "ZATCA chain stopping move"
|
||
msgstr "الحركة المُوقفة لسلسلة ZATCA"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.sa_partner_address_form
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "ZIP"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.export_sa_zatca_ubl_extensions
|
||
msgid "not(//ancestor-or-self::cac:AdditionalDocumentReference[cbc:ID='QR'])"
|
||
msgstr "not(//ancestor-or-self::cac:AdditionalDocumentReference[cbc:ID='QR'])"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.export_sa_zatca_ubl_extensions
|
||
msgid "not(//ancestor-or-self::cac:Signature)"
|
||
msgstr "not(//ancestor-or-self::cac:Signature)"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.export_sa_zatca_ubl_extensions
|
||
msgid "not(//ancestor-or-self::ext:UBLExtensions)"
|
||
msgstr "not(//ancestor-or-self::ext:UBLExtensions)"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.export_sa_zatca_ubl_extensions
|
||
msgid "urn:oasis:names:specification:ubl:dsig:enveloped:xades"
|
||
msgstr "urn:oasis:names:specification:ubl:dsig:enveloped:xades"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.export_sa_zatca_ubl_extensions
|
||
msgid "urn:oasis:names:specification:ubl:signature:1"
|
||
msgstr "urn:oasis:names:specification:ubl:signature:1"
|
||
|
||
#. module: l10n_sa_edi
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_sa_edi.export_sa_zatca_ubl_extensions
|
||
msgid "urn:oasis:names:specification:ubl:signature:Invoice"
|
||
msgstr "urn:oasis:names:specification:ubl:signature:Invoice"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "- Please set the Invoice Date to be either less than or equal to today."
|
||
#~ msgstr "- يرجى تعيين تاريخ الفاتورة بحيث يكون قبل أو في نفس اليوم."
|
||
|
||
#~ msgid "Please check the details below and onboard the journal again:"
|
||
#~ msgstr "يُرجى التحقق من التفاصيل أدناه لتهيئة دفتر اليومية مجدداً:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Please set the Identification Scheme as National ID and "
|
||
#~ "Identification Number as the respective\n"
|
||
#~ " number on the Customer, as the Tax Exemption Reason is "
|
||
#~ "set either as VATEX-SA-HEA or VATEX-SA-EDU\n"
|
||
#~ " "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " يرجى تعيين نوع الهوية إلى 'الهوية الوطنية' ورقم الهوية "
|
||
#~ "بالرقم الخاص بالعميل،\n"
|
||
#~ " حيث أن سبب الإعفاء الضريبي المحدد هو إما VATEX-SA-HEA أو "
|
||
#~ "VATEX-SA-EDU\n"
|
||
#~ " "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "VATEX-SA-29-7 Life insurance services mentioned in Article 29 of the VAT."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "VATEX-SA-29-7 خدمات التأمين على الحياة المذكورة في القانون 29 لضريبة "
|
||
#~ "القيمة المضافة."
|