mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-l10n_me-africa.git
synced 2026-04-27 19:42:08 +02:00
232 lines
8.2 KiB
Text
232 lines
8.2 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_ae
|
|
#
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.5a1+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:04+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:09+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
|
|
"l10n_ae/ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies
|
|
msgid "1. Standard rated supplies in:"
|
|
msgstr "1. التوريدات الخاضعة للنسبة الأساسية في:"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_expense_supplies_reverse
|
|
msgid "10. Supplies subject to the reverse charge provisions"
|
|
msgstr "10. التوريدات الخاضعة لأحكام الاحتساب العكسي"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_all_expense_total
|
|
msgid "11. Totals"
|
|
msgstr "11. المجاميع"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_total_value_due_tax_period
|
|
msgid "12. Total value of due tax for the period"
|
|
msgstr "12. إجمالي قيمة الضريبة المستحقة عن الفترة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_total_value_recoverable_tax_period
|
|
msgid "13. Total value of recoverable tax for the period"
|
|
msgstr "13. إجمالي قيمة الضريبة القابلة للاسترداد عن الفترة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_net_vat_due_period
|
|
msgid "14. Payable tax for the period"
|
|
msgstr "14. الضريبة واجبة السداد عن الفترة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_tax_refund_tourist
|
|
msgid ""
|
|
"2. Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme"
|
|
msgstr "2. الاستردادات الضريبية المقدمة للسياح بموجب نظام رد الضريبة للسياح"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document
|
|
msgid "27.00"
|
|
msgstr "27.00"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_supplies_reverse_charge
|
|
msgid "3. Supplies subject to reverse charge provisions"
|
|
msgstr "3. التوريدات الخاضعة لأحكام الاحتساب العكسي"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_zero_rated_supplies
|
|
msgid "4. Zero-rated supplies"
|
|
msgstr "4. التوريدات الخاضعة لنسبة الصفر"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document
|
|
msgid "4.05"
|
|
msgstr "4.05"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_exempt_supplies
|
|
msgid "5. Exempt supplies"
|
|
msgstr "5. التوريدات المعفاة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_import_uae
|
|
msgid "6. Goods imported into the UAE"
|
|
msgstr "6. السلع المستوردة إلى دولة الإمارات العربية المتحدة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_adjustment_import_uae
|
|
msgid "7. Adjustments to goods imported into the UAE"
|
|
msgstr "7. تسويات على سلع مستوردة إلى دولة الإمارات العربية المتحدة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_all_sales_total
|
|
msgid "8. Totals"
|
|
msgstr "8. المجاميع"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_expense
|
|
msgid "9. Standard rated expenses"
|
|
msgstr "9. النفقات الخاضعة للنسبة الأساسية"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document
|
|
msgid "<span name=\"th_vat_amount_span\">VAT Amount</span>"
|
|
msgstr "<span name=\"th_vat_amount_span\">مبلغ الضريبة</span>"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ae.model_account_chart_template
|
|
msgid "Account Chart Template"
|
|
msgstr "قالب دليل الحسابات"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_ae.tax_report_adj
|
|
msgid "Adjustment"
|
|
msgstr "التسوية"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_ae.tax_report_base
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "المبلغ"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document
|
|
msgid "Amount ("
|
|
msgstr "المبلغ ("
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ae.field_account_chart_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ae.field_account_move__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "اسم العرض"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:res.country.group,name:l10n_ae.gcc_countries_group
|
|
msgid "GCC VAT implementing States"
|
|
msgstr "الدول المطبقة لضريبة القيمة المضافة في مجلس التعاون الخليجي"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ae.field_account_chart_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ae.field_account_move__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المعرف"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_ae.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "قيد اليومية"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_net_vat_due
|
|
msgid "Net VAT Due"
|
|
msgstr "صافي ضريبة القيمة المضافة المستحقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_ae/models/account_move.py:0
|
|
msgid "Simplified Tax Invoice"
|
|
msgstr "فاتورة ضريبية مبسطة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document
|
|
msgid "Tax Credit Note"
|
|
msgstr "إشعار دائن ضريبي"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/l10n_ae/models/account_move.py:0
|
|
msgid "Tax Invoice"
|
|
msgstr "فاتورة ضريبية"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_ae.tax_report_tax
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.view_move_form
|
|
msgid "VAT Amount"
|
|
msgstr "مبلغ ضريبة القيمة المضافة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_all_expense
|
|
msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المصروفات وجميع المدخلات الأخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_all_sales
|
|
msgid "VAT on Sales and all other Outputs"
|
|
msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات وجميع المخرجات الأخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report,name:l10n_ae.tax_report
|
|
msgid "VAT201 Form"
|
|
msgstr "نموذج VAT201"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_abu_dhabi
|
|
msgid "a. Abu Dhabi"
|
|
msgstr "أ. أبوظبي"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_dubai
|
|
msgid "b. Dubai"
|
|
msgstr "ب. دبي"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_sharjah
|
|
msgid "c. Sharjah"
|
|
msgstr "ج. الشارقة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_ajman
|
|
msgid "d. Ajman"
|
|
msgstr "د. عجمان"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_umm_al_quwain
|
|
msgid "e. Umm Al Quwain"
|
|
msgstr "هـ. أم القيوين"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_ras_al_khaima
|
|
msgid "f. Ras Al-Khaima"
|
|
msgstr "و. رأس الخيمة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_fujairah
|
|
msgid "g. Fujairah"
|
|
msgstr "ز. الفجيرة"
|
|
|
|
#. module: l10n_ae
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document
|
|
msgid "إشعار دائن ضريبي"
|
|
msgstr ""
|