# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ae # # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.5a1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:09+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies msgid "1. Standard rated supplies in:" msgstr "1. التوريدات الخاضعة للنسبة الأساسية في:" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_expense_supplies_reverse msgid "10. Supplies subject to the reverse charge provisions" msgstr "10. التوريدات الخاضعة لأحكام الاحتساب العكسي" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_all_expense_total msgid "11. Totals" msgstr "11. المجاميع" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_total_value_due_tax_period msgid "12. Total value of due tax for the period" msgstr "12. إجمالي قيمة الضريبة المستحقة عن الفترة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_total_value_recoverable_tax_period msgid "13. Total value of recoverable tax for the period" msgstr "13. إجمالي قيمة الضريبة القابلة للاسترداد عن الفترة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_net_vat_due_period msgid "14. Payable tax for the period" msgstr "14. الضريبة واجبة السداد عن الفترة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_tax_refund_tourist msgid "" "2. Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme" msgstr "2. الاستردادات الضريبية المقدمة للسياح بموجب نظام رد الضريبة للسياح" #. module: l10n_ae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document msgid "27.00" msgstr "27.00" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_supplies_reverse_charge msgid "3. Supplies subject to reverse charge provisions" msgstr "3. التوريدات الخاضعة لأحكام الاحتساب العكسي" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_zero_rated_supplies msgid "4. Zero-rated supplies" msgstr "4. التوريدات الخاضعة لنسبة الصفر" #. module: l10n_ae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document msgid "4.05" msgstr "4.05" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_exempt_supplies msgid "5. Exempt supplies" msgstr "5. التوريدات المعفاة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_import_uae msgid "6. Goods imported into the UAE" msgstr "6. السلع المستوردة إلى دولة الإمارات العربية المتحدة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_adjustment_import_uae msgid "7. Adjustments to goods imported into the UAE" msgstr "7. تسويات على سلع مستوردة إلى دولة الإمارات العربية المتحدة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_all_sales_total msgid "8. Totals" msgstr "8. المجاميع" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_expense msgid "9. Standard rated expenses" msgstr "9. النفقات الخاضعة للنسبة الأساسية" #. module: l10n_ae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document msgid "VAT Amount" msgstr "مبلغ الضريبة" #. module: l10n_ae #: model:ir.model,name:l10n_ae.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "قالب دليل الحسابات" #. module: l10n_ae #: model:account.report.column,name:l10n_ae.tax_report_adj msgid "Adjustment" msgstr "التسوية" #. module: l10n_ae #: model:account.report.column,name:l10n_ae.tax_report_base msgid "Amount" msgstr "المبلغ" #. module: l10n_ae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document msgid "Amount (" msgstr "المبلغ (" #. module: l10n_ae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ae.field_account_chart_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ae.field_account_move__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" #. module: l10n_ae #: model:res.country.group,name:l10n_ae.gcc_countries_group msgid "GCC VAT implementing States" msgstr "الدول المطبقة لضريبة القيمة المضافة في مجلس التعاون الخليجي" #. module: l10n_ae #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ae.field_account_chart_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ae.field_account_move__id msgid "ID" msgstr "المعرف" #. module: l10n_ae #: model:ir.model,name:l10n_ae.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "قيد اليومية" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_net_vat_due msgid "Net VAT Due" msgstr "صافي ضريبة القيمة المضافة المستحقة" #. module: l10n_ae #. odoo-python #: code:addons/l10n_ae/models/account_move.py:0 msgid "Simplified Tax Invoice" msgstr "فاتورة ضريبية مبسطة" #. module: l10n_ae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document msgid "Tax Credit Note" msgstr "إشعار دائن ضريبي" #. module: l10n_ae #. odoo-python #: code:addons/l10n_ae/models/account_move.py:0 msgid "Tax Invoice" msgstr "فاتورة ضريبية" #. module: l10n_ae #: model:account.report.column,name:l10n_ae.tax_report_tax #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.view_move_form msgid "VAT Amount" msgstr "مبلغ ضريبة القيمة المضافة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_all_expense msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المصروفات وجميع المدخلات الأخرى" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_all_sales msgid "VAT on Sales and all other Outputs" msgstr "ضريبة القيمة المضافة على المبيعات وجميع المخرجات الأخرى" #. module: l10n_ae #: model:account.report,name:l10n_ae.tax_report msgid "VAT201 Form" msgstr "نموذج VAT201" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_abu_dhabi msgid "a. Abu Dhabi" msgstr "أ. أبوظبي" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_dubai msgid "b. Dubai" msgstr "ب. دبي" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_sharjah msgid "c. Sharjah" msgstr "ج. الشارقة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_ajman msgid "d. Ajman" msgstr "د. عجمان" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_umm_al_quwain msgid "e. Umm Al Quwain" msgstr "هـ. أم القيوين" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_ras_al_khaima msgid "f. Ras Al-Khaima" msgstr "و. رأس الخيمة" #. module: l10n_ae #: model:account.report.line,name:l10n_ae.tax_report_line_standard_rated_supplies_fujairah msgid "g. Fujairah" msgstr "ز. الفجيرة" #. module: l10n_ae #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ae.l10n_ae_report_invoice_document msgid "إشعار دائن ضريبي" msgstr ""