mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-l10n_europe.git
synced 2026-04-27 11:42:04 +02:00
10239 lines
364 KiB
Text
10239 lines
364 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_es
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-20 09:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 09:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,note:l10n_es.fp_not_subject_tai
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Está posición fiscal solo aplica en el caso de vender desde territorio\n"
|
|
" nacional a una localización no sujeta, por ejemplo, Canarias, Ceuta o Melilla.\n"
|
|
" Más información: https://www.agenciatributaria.es/AEAT.internet/en_gb/Inicio/Ayuda/Modelos__Procedimientos_y_Servicios/Ayuda_Modelo_303/Informacion_general/Instrucciones_modelo_303.shtml\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6091
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6091
|
|
msgid "\"Rappels\" por compras de materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6090
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6090
|
|
msgid "\"Rappels\" por compras de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6092
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6092
|
|
msgid "\"Rappels\" por compras de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7094
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7094
|
|
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de envases y embalajes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7090
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7090
|
|
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7092
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7092
|
|
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de productos semiterminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7091
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7091
|
|
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de productos terminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7093
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7093
|
|
msgid "\"Rappels\" sobre ventas de subproductos y residuos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_s_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_s_bc
|
|
msgid "0% IVA soportado (bienes corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_s_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_s_sc
|
|
msgid "0% IVA soportado (servicios corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_req0
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_req0
|
|
msgid "0% Rec. Eq."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_req0
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_req0
|
|
msgid "0% Recargo Equivalencia Compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_req0
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_req0
|
|
msgid "0% Recargo Equivalencia Ventas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_req026
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_req026
|
|
msgid "0.26% Rec. Eq."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_req026
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_req026
|
|
msgid "0.26% Recargo Equivalencia Compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_req026
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_req026
|
|
msgid "0.26% Recargo Equivalencia Ventas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_req05
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_req05
|
|
msgid "0.50% Rec. Eq."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_req05
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_req05
|
|
msgid "0.50% Recargo Equivalencia Compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_req05
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_req05
|
|
msgid "0.50% Recargo Equivalencia Ventas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_req062
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_req062
|
|
msgid "0.62% Rec. Eq."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_req062
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_req062
|
|
msgid "0.62% Recargo Equivalencia Compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_req062
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_req062
|
|
msgid "0.62% Recargo Equivalencia Ventas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_req1
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_req1
|
|
msgid "1% Rec. Eq."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_req1
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_req1
|
|
msgid "1% Recargo Equivalencia Compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_req1
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_req1
|
|
msgid "1% Recargo Equivalencia Ventas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_req014
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_req014
|
|
msgid "1.4% Rec. Eq."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_req014
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_req014
|
|
msgid "1.4% Recargo Equivalencia Compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_req014
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_req014
|
|
msgid "1.4% Recargo Equivalencia Ventas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_bi
|
|
msgid "10% IVA Soportado (bienes de inversión)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_nd
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_nd
|
|
msgid "10% IVA Soportado no deducible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_bc
|
|
msgid "10% IVA soportado (bienes corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_sc
|
|
msgid "10% IVA soportado (servicios corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva105_gan
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva105_gan
|
|
msgid "10,5% IVA Soportado régimen ganadero o pesca"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva12_agr
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva12_agr
|
|
msgid "12% IVA Soportado régimen agricultura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva2_nd
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva2_nd
|
|
msgid "2% IVA Soportado no deducible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva2_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva2_bc
|
|
msgid "2% IVA soportado (bienes corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva2_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva2_sc
|
|
msgid "2% IVA soportado (servicios corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_bi
|
|
msgid "21% IVA Soportado (bienes de inversión)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_nd
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_nd
|
|
msgid "21% IVA Soportado no deducible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_bc
|
|
msgid "21% IVA soportado (bienes corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_sc
|
|
msgid "21% IVA soportado (servicios corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_bi
|
|
msgid "4% IVA Soportado (bienes de inversión)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_nd
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_nd
|
|
msgid "4% IVA Soportado no deducible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_bc
|
|
msgid "4% IVA soportado (bienes corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_sc
|
|
msgid "4% IVA soportado (servicios corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva5_nd
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva5_nd
|
|
msgid "5% IVA Soportado no deducible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva5_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva5_bc
|
|
msgid "5% IVA soportado (bienes corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva5_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva5_sc
|
|
msgid "5% IVA soportado (servicios corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_req52
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_req52
|
|
msgid "5.2% Rec. Eq."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_req52
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_req52
|
|
msgid "5.2% Recargo Equivalencia Compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_req52
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_req52
|
|
msgid "5.2% Recargo Equivalencia Ventas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva7-5_nd
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva7-5_nd
|
|
msgid "7.5% IVA Soportado no deducible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva7-5_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva7-5_bc
|
|
msgid "7.5% IVA soportado (bienes corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva7-5_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva7-5_sc
|
|
msgid "7.5% IVA soportado (servicios corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_502
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_502
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_502
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_502
|
|
msgid ""
|
|
"Acciones o participaciones a corto plazo consideradas como pasivos "
|
|
"financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_150
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_150
|
|
msgid ""
|
|
"Acciones o participaciones a largo plazo consideradas como pasivos "
|
|
"financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_150
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_150
|
|
msgid "Acciones o participaciones consideradas como pasivos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_190
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_190
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_190
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_190
|
|
msgid "Acciones o participaciones emitidas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_195
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_195
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_195
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_195
|
|
msgid ""
|
|
"Acciones o participaciones emitidas consideradas como pasivos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_199
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_199
|
|
msgid ""
|
|
"Acciones o participaciones emitidas consideradas como pasivos financieros "
|
|
"pendientes de inscripción"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_199
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_199
|
|
msgid ""
|
|
"Acciones o participaciones emitidas consideradas como pasivos financieros "
|
|
"pendientes de inscripción."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_108
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_108
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_108
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_108
|
|
msgid "Acciones o participaciones propias en situaciones especiales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_109
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_109
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_109
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_109
|
|
msgid "Acciones o participaciones propias para reducción de capital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_588
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_588
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_588
|
|
msgid "Acreedores comerciales y otras cuentas a pagar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_174
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_174
|
|
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_524
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_524
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_524
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_524
|
|
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5124
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5124
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5124
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5124
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5123
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5123
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5123
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5123
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5125
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5125
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5125
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5125
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_512
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_512
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por arrendamiento financiero a corto plazo, partes vinculadas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_174
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_174
|
|
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1624
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1624
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por arrendamiento financiero a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1623
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1623
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por arrendamiento financiero a largo plazo, empresas de grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1625
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1625
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por arrendamiento financiero a largo plazo, otras partes "
|
|
"vinculadas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_162
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_162
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por arrendamiento financiero a largo plazo, partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1624
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1624
|
|
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1623
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1623
|
|
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero, empresas de grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1625
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1625
|
|
msgid "Acreedores por arrendamiento financiero, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_419
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_419
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_419
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_419
|
|
msgid "Acreedores por operaciones en común"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_410
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_410
|
|
msgid "Acreedores por prestaciones de servicios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4100
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4100
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4100
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4100
|
|
msgid "Acreedores por prestaciones de servicios (euros)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4104
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4104
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4104
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4104
|
|
msgid "Acreedores por prestaciones de servicios (moneda extranjera)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4109
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4109
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4109
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4109
|
|
msgid ""
|
|
"Acreedores por prestaciones de servicios, facturas pendientes de recibir o "
|
|
"de formalizar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_41
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_41
|
|
msgid "Acreedores varios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4
|
|
msgid "Acreedores y deudores por operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_411
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_411
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_411
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_411
|
|
msgid "Acreedores, efectos comerciales a pagar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2
|
|
msgid "Activo no corriente"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_58
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_58
|
|
msgid ""
|
|
"Activos no corrientes mantenidos para la venta y activos y pasivos asociados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_255
|
|
msgid "Activos por derivados financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5590
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5590
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5590
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5590
|
|
msgid ""
|
|
"Activos por derivados financieros a corto plazo, cartera de negociación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5593
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5593
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5593
|
|
msgid ""
|
|
"Activos por derivados financieros a corto plazo, instrumentos de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_255
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_255
|
|
msgid "Activos por derivados financieros a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2550
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2550
|
|
msgid ""
|
|
"Activos por derivados financieros a largo plazo, cartera de negociación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2553
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2553
|
|
msgid ""
|
|
"Activos por derivados financieros a largo plazo, instrumentos de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_2550
|
|
msgid "Activos por derivados financieros, cartera de negociación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_2553
|
|
msgid "Activos por derivados financieros, instrumentos de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4740
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4740
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4740
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4740
|
|
msgid "Activos por diferencias temporarias deducibles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_474
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_474
|
|
msgid "Activos por impuesto diferido"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_230
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_230
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_230
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_230
|
|
msgid "Adaptación de terrenos y bienes naturales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_47
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_47
|
|
msgid "Administraciones públicas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_4482
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_4482
|
|
msgid "Afiliados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6341
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6341
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6341
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6341
|
|
msgid "Ajustes negativos en IVA de activo corriente"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6342
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6342
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6342
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6342
|
|
msgid "Ajustes negativos en IVA de inversiones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_851
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_851
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_851
|
|
msgid ""
|
|
"Ajustes negativos en activos por retribuciones a largo plazo de prestación "
|
|
"definida"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_634
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_634
|
|
msgid "Ajustes negativos en la imposición indirecta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_633
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_633
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_833
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_633
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_833
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_633
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_833
|
|
msgid "Ajustes negativos en la imposición sobre beneficios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_48
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_48
|
|
msgid "Ajustes por periodificación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_136
|
|
msgid ""
|
|
"Ajustes por valoración de activos no corrientes y grupos enajenables de "
|
|
"elementos, mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_133
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_133
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_133
|
|
msgid ""
|
|
"Ajustes por valoración en activos financieros disponibles para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_136
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_136
|
|
msgid ""
|
|
"Ajustes por valoración en activos no corrientes y grupos enajenables de "
|
|
"elementos, mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6391
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6391
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6391
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6391
|
|
msgid "Ajustes positivos en IVA de activo corriente"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6392
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6392
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6392
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6392
|
|
msgid "Ajustes positivos en IVA de inversiones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_951
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_951
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_951
|
|
msgid ""
|
|
"Ajustes positivos en activos por retribuciones a largo plazo de prestación "
|
|
"definida"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_639
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_639
|
|
msgid "Ajustes positivos en la imposición indirecta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_638
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_638
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_838
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_638
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_838
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_638
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_838
|
|
msgid "Ajustes positivos en la imposición sobre beneficios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2806
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2806
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2806
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2806
|
|
msgid "Amortización acumulada de aplicaciones informáticas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2802
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2802
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2802
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2802
|
|
msgid "Amortización acumulada de concesiones administrativas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2811
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2811
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2811
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2811
|
|
msgid "Amortización acumulada de construcciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2805
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2805
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2805
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2805
|
|
msgid "Amortización acumulada de derechos de traspaso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2807
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2807
|
|
msgid "Amortización acumulada de derechos sobre activos cedidos en uso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2801
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2801
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2801
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2801
|
|
msgid "Amortización acumulada de desarrollo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2818
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2818
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2818
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2818
|
|
msgid "Amortización acumulada de elementos de transporte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2817
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2817
|
|
msgid "Amortización acumulada de equipos para proceso de información"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2817
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2817
|
|
msgid "Amortización acumulada de equipos para procesos de información"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2812
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2812
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2812
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2812
|
|
msgid "Amortización acumulada de instalaciones técnicas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2800
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2800
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2800
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2800
|
|
msgid "Amortización acumulada de investigación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_282
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_282
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_282
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_282
|
|
msgid "Amortización acumulada de las inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2813
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2813
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2813
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2813
|
|
msgid "Amortización acumulada de maquinaria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2816
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2816
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2816
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2816
|
|
msgid "Amortización acumulada de mobiliario"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2815
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2815
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2815
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2815
|
|
msgid "Amortización acumulada de otras instalaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2819
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2819
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2819
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2819
|
|
msgid "Amortización acumulada de otro inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2803
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2803
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2803
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2803
|
|
msgid "Amortización acumulada de propiedad industrial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2814
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2814
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2814
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2814
|
|
msgid "Amortización acumulada de utillaje"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_28
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_28
|
|
msgid "Amortización acumulada del inmovilizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_280
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_280
|
|
msgid "Amortización acumulada del inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_281
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_281
|
|
msgid "Amortización acumulada del inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_682
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_682
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_682
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_682
|
|
msgid "Amortización de las inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_680
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_680
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_680
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_680
|
|
msgid "Amortización del inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_681
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_681
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_681
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_681
|
|
msgid "Amortización del inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_407
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_407
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_407
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_407
|
|
msgid "Anticipos a proveedores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_438
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_438
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_438
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_438
|
|
msgid "Anticipos de clientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_460
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_460
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_460
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_460
|
|
msgid "Anticipos de remuneraciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_209
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_209
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_209
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_209
|
|
msgid "Anticipos para inmovilizaciones intangibles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_239
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_239
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_239
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_239
|
|
msgid "Anticipos para inmovilizaciones materiales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_181
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_181
|
|
msgid "Anticipos recibidos por ventas o prestaciones de servicios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_181
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_181
|
|
msgid ""
|
|
"Anticipos recibidos por ventas o prestaciones de servicios a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2491
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2491
|
|
msgid "Anticipos sobre archivos del Patrimonio Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2492
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2492
|
|
msgid "Anticipos sobre bibliotecas del Patrimonio Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2490
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2490
|
|
msgid "Anticipos sobre bienes inmuebles del Patrimonio Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2494
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2494
|
|
msgid "Anticipos sobre bienes muebles del Patrimonio Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2493
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2493
|
|
msgid "Anticipos sobre museos del Patrimonio Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_206
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_206
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_206
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_206
|
|
msgid "Aplicaciones informáticas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_118
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_118
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_118
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_118
|
|
msgid "Aportaciones de socios o propietarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_154
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_154
|
|
msgid ""
|
|
"Aportaciones no dinerarias pendientes por acciones o participaciones "
|
|
"consideradas como pasivos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1544
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1544
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1544
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1544
|
|
msgid "Aportaciones no dinerarias pendientes, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1543
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1543
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1543
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1543
|
|
msgid "Aportaciones no dinerarias pendientes, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1545
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1545
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1545
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1545
|
|
msgid "Aportaciones no dinerarias pendientes, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_621
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_621
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_621
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_621
|
|
msgid "Arrendamientos y cánones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_1034
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_1034
|
|
msgid "Asociados, parte no desembolsada en asociaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_1044
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_1044
|
|
msgid "Asociados, por aportaciones no dinerarias pendientes, en asociaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6502
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6502
|
|
msgid "Ayudas monetarias a entidades"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6504
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6504
|
|
msgid "Ayudas monetarias de cooperación internacional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6501
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6501
|
|
msgid "Ayudas monetarias individuales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6503
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6503
|
|
msgid "Ayudas monetarias realizadas a través de otras entidades o centros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6512
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6512
|
|
msgid "Ayudas no monetarias a entidades"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6514
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6514
|
|
msgid "Ayudas no monetarias de cooperación internacional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6511
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6511
|
|
msgid "Ayudas no monetarias individuales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6513
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6513
|
|
msgid "Ayudas no monetarias realizadas a través de otras entidades o centros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_pgc_572_child
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_572_child
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_572
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_572
|
|
msgid "Bancos e instituciones de crédito c/c vista, euros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_573
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_573
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_573
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_573
|
|
msgid "Bancos e instituciones de crédito c/c vista, moneda extranjera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_574
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_574
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_574
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_574
|
|
msgid "Bancos e instituciones de crédito, cuentas de ahorro, euros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_575
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_575
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_575
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_575
|
|
msgid ""
|
|
"Bancos e instituciones de crédito, cuentas de ahorro, moneda extranjera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_412
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_412
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_412
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_412
|
|
msgid "Beneficiarios, acreedores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7511
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7511
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7511
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7511
|
|
msgid "Beneficio atribuido (partícipe o asociado no gestor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6510
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6560
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6510
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6560
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6510
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_6510
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6510
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6510
|
|
msgid "Beneficio transferido (gestor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_7630
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7630
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7630
|
|
msgid "Beneficios de cartera de negociación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_7631
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7631
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7631
|
|
msgid "Beneficios de designados por la empresa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_7632
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7632
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7632
|
|
msgid "Beneficios de disponibles para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_7633
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7633
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7633
|
|
msgid "Beneficios de instrumentos de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_900
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_900
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_900
|
|
msgid "Beneficios en activos financieros disponibles para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_960
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_960
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_960
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en activos no corrientes y grupos enajenables de elementos "
|
|
"mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_766
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_766
|
|
msgid "Beneficios en participaciones y valores representativos de deuda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7666
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7666
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en participaciones y valores representativos de deuda a corto "
|
|
"plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7665
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7665
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en participaciones y valores representativos de deuda a corto "
|
|
"plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7663
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7663
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en participaciones y valores representativos de deuda a largo "
|
|
"plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7666
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7666
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en valores representativos de deuda a corto plazo, empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7665
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7665
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en valores representativos de deuda a corto plazo, empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7668
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7668
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7668
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7668
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en valores representativos de deuda a corto plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7667
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7667
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7667
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7667
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en valores representativos de deuda a corto plazo, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7661
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7661
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7661
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7661
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en valores representativos de deuda a largo plazo, empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7660
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7660
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7660
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7660
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en valores representativos de deuda a largo plazo, empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7663
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7663
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en valores representativos de deuda a largo plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7662
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7662
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7662
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7662
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios en valores representativos de deuda a largo plazo, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_910
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_910
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_910
|
|
msgid "Beneficios por coberturas de flujos de efectivo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_911
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios por coberturas de inversiones netas en un negocio en el "
|
|
"extranjero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_911
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_911
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios por coberturas de una inversión neta en un negocio en el "
|
|
"extranjero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_775
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_775
|
|
msgid "Beneficios por operaciones con obligaciones propias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_763
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_763
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_763
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_763
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_763
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios por valoración de instrumentos financieros por su valor razonable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_77
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_77
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios procedentes de activos no corrientes e ingresos excepcionales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_772
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_772
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_772
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_772
|
|
msgid "Beneficios procedentes de las inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_773
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_773
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7734
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7734
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7734
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7734
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7733
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7733
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7733
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7733
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7735
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7735
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7735
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7735
|
|
msgid ""
|
|
"Beneficios procedentes de participaciones a largo plazo, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_770
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_770
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_770
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_770
|
|
msgid "Beneficios procedentes del inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_771
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_771
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_771
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_771
|
|
msgid "Beneficios procedentes del inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_775
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_775
|
|
msgid "Beneficos por operaciones con obligaciones propias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_570
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_570
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_570
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_570
|
|
msgid "Caja, euros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_571
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_571
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_571
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_571
|
|
msgid "Caja, moneda extranjera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_102
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_102
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_10
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_102
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_10
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_102
|
|
msgid "Capital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_194
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_194
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_194
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_194
|
|
msgid "Capital emitido pendiente de inscripción"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_100
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_100
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_100
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_100
|
|
msgid "Capital social"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2830
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2830
|
|
msgid "Cesiones de uso del inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2831
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2831
|
|
msgid "Cesiones de uso del inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_283
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_283
|
|
msgid "Cesiones de uso sin contraprestación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_43
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_430
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_43
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_430
|
|
msgid "Clientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4300
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4300
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4300
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4300
|
|
msgid "Clientes (euros)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4301
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4301
|
|
msgid "Clientes (euros) (PoS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4304
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4304
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4304
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4304
|
|
msgid "Clientes (moneda extranjera)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_436
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_436
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_436
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_436
|
|
msgid "Clientes de dudoso cobro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4330
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4330
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4330
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4330
|
|
msgid "Clientes empresas del grupo (euros)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4334
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4334
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4334
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4334
|
|
msgid "Clientes empresas del grupo (moneda extranjera)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4336
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4336
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4336
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4336
|
|
msgid "Clientes empresas del grupo de dudoso cobro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4339
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4339
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4339
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4339
|
|
msgid "Clientes empresas del grupo, facturas pendientes de formalizar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4332
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4332
|
|
msgid "Clientes empresas del grupo, operaciones de factoring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4332
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4332
|
|
msgid "Clientes empresas del grupo, operaciones de «factoring»"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_431
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_431
|
|
msgid "Clientes, efectos comerciales a cobrar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_434
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_434
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_434
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_434
|
|
msgid "Clientes, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_433
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_433
|
|
msgid "Clientes, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4309
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4309
|
|
msgid "Clientes, facturas pendientes de formalizar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4309
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4309
|
|
msgid "Clientes, facturas pendientes de recibir o de formalizar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_432
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_432
|
|
msgid "Clientes, operaciones de factoring"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_432
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_432
|
|
msgid "Clientes, operaciones de «factoring»"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_435
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_435
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_435
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_435
|
|
msgid "Clientes, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1340
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1340
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1340
|
|
msgid "Cobertura de flujos de efectivo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1341
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1341
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1341
|
|
msgid "Cobertura de una inversión neta en un negocio en el extranjero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_7233
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_7233
|
|
msgid "Colaboraciones empresariales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_321
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_321
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_321
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_321
|
|
msgid "Combustibles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_30
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_30
|
|
msgid "Comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_653
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_653
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_653
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_653
|
|
msgid "Compensación de gastos por prestaciones de colaboración"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_60
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_60
|
|
msgid "Compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_601
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_601
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_601
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_601
|
|
msgid "Compras de materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_600
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_600
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_600
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_600
|
|
msgid "Compras de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_602
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_602
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_602
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_602
|
|
msgid "Compras de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6
|
|
msgid "Compras y gastos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_202
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_202
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_202
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_202
|
|
msgid "Concesiones administrativas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2402
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2402
|
|
msgid "Conjuntos históricos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_211
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_211
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_211
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_211
|
|
msgid "Construcciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_231
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_231
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_231
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_231
|
|
msgid "Construcciones en curso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6440
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6440
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6440
|
|
msgid "Contribuciones anuales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4745
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4745
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4745
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4745
|
|
msgid "Crédito por pérdidas a compensar del ejercicio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_252
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_252
|
|
msgid "Créditos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_542
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_542
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_542
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_542
|
|
msgid "Créditos a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5324
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5324
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5324
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5324
|
|
msgid "Créditos a corto plazo a empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5323
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5323
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5323
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5323
|
|
msgid "Créditos a corto plazo a empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5325
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5325
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5325
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5325
|
|
msgid "Créditos a corto plazo a otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_532
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_532
|
|
msgid "Créditos a corto plazo a partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_544
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_544
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_544
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_544
|
|
msgid "Créditos a corto plazo al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_543
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_543
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_543
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_543
|
|
msgid "Créditos a corto plazo por enajenación de inmovilizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2424
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2424
|
|
msgid "Créditos a empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2423
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2423
|
|
msgid "Créditos a empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_252
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_252
|
|
msgid "Créditos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2424
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2424
|
|
msgid "Créditos a largo plazo a empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2423
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2423
|
|
msgid "Créditos a largo plazo a empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2425
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2425
|
|
msgid "Créditos a largo plazo a otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_242
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_242
|
|
msgid "Créditos a largo plazo a partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_254
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_254
|
|
msgid "Créditos a largo plazo al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_253
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_253
|
|
msgid "Créditos a largo plazo por enajenación de inmovilizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2425
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2425
|
|
msgid "Créditos a otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_254
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_254
|
|
msgid "Créditos al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_253
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_253
|
|
msgid "Créditos por enajenación de inmovilizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5524
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5524
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5524
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5524
|
|
msgid "Cuenta corriente con empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5523
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5523
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5523
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5523
|
|
msgid "Cuenta corriente con empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5525
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5525
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5525
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5525
|
|
msgid "Cuenta corriente con otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_552
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_552
|
|
msgid "Cuenta corriente con otras personas y entidades vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_551
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_551
|
|
msgid "Cuenta corriente con patronos y otros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_551
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pyme_551
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_551
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_551
|
|
msgid "Cuenta corriente con socios y administradores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_554
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_554
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_554
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_554
|
|
msgid ""
|
|
"Cuenta corriente con uniones temporales de empresas y comunidades de bienes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_572998
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_572998
|
|
msgid "Cuenta transitoria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_553
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_553
|
|
msgid "Cuentas corrientes en fusiones y escisiones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5
|
|
msgid "Cuentas financieras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_720
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_720
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_720
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_720
|
|
msgid "Cuotas de asociados y afiliados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_721
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_721
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_721
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_721
|
|
msgid "Cuotas de usuarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_265
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_265
|
|
msgid "Depósitos constituidos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_566
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_566
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_566
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_566
|
|
msgid "Depósitos constituidos a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_265
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_265
|
|
msgid "Depósitos constituidos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_185
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_185
|
|
msgid "Depósitos recibidos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_561
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_561
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_561
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_561
|
|
msgid "Depósitos recibidos a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_185
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_185
|
|
msgid "Depósitos recibidos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_257
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_257
|
|
msgid ""
|
|
"Derechos de reembolso derivados de contratos de seguro relativos a "
|
|
"retribuciones a largo plazo al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_257
|
|
msgid ""
|
|
"Derechos de reembolso derivados de contratos de seguro relativos a "
|
|
"retribuciones al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_205
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_205
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_205
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_205
|
|
msgid "Derechos de traspaso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4742
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4742
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4742
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4742
|
|
msgid "Derechos por deducciones y bonificaciones pendientes de aplicar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_207
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_207
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_207
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_207
|
|
msgid "Derechos sobre activos cedidos en uso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_559
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_559
|
|
msgid "Derivados financieros a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_201
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_201
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_201
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_201
|
|
msgid "Desarrollo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_606
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_606
|
|
msgid "Descuentos sobre compras por pronto pago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6061
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6061
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6061
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6061
|
|
msgid "Descuentos sobre compras por pronto pago de materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6060
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6060
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6060
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6060
|
|
msgid "Descuentos sobre compras por pronto pago de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6062
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6062
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6062
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6062
|
|
msgid "Descuentos sobre compras por pronto pago de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_706
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_706
|
|
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7060
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7060
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7060
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7060
|
|
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7062
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7062
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7062
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7062
|
|
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago de productos semiterminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7061
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7061
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7061
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7061
|
|
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago de productos terminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7063
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7063
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7063
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7063
|
|
msgid "Descuentos sobre ventas por pronto pago de subproductos y residuos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5566
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5566
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5566
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5566
|
|
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones de otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_556
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_556
|
|
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones en el patrimonio neto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5564
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5564
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5564
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5564
|
|
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5563
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5563
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5563
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5563
|
|
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5565
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5565
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5565
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5565
|
|
msgid "Desembolsos exigidos sobre participaciones, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_153
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_153
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos no exigidos por acciones o participaciones consideradas como "
|
|
"pasivos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1534
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1534
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1534
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1534
|
|
msgid "Desembolsos no exigidos, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1533
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1533
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1533
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1533
|
|
msgid "Desembolsos no exigidos, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1535
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1535
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1535
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1535
|
|
msgid "Desembolsos no exigidos, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5394
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5394
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5394
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5394
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en empresas "
|
|
"asociadas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5393
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5393
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5393
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5393
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en empresas del "
|
|
"grupo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5395
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5395
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5395
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5395
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_539
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_539
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a corto plazo en partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2494
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2494
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a largo plazo en empresas "
|
|
"asociadas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2493
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2493
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a largo plazo en empresas del "
|
|
"grupo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2495
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2495
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a largo plazo en otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_249
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_249
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones a largo plazo en partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_259
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_259
|
|
msgid "Desembolsos pendientes sobre participaciones en el patrimonio neto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_549
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_549
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_549
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_549
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones en el patrimonio neto a corto "
|
|
"plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_259
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_259
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones en el patrimonio neto a largo "
|
|
"plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_2494
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_2494
|
|
msgid "Desembolsos pendientes sobre participaciones en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_2493
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_2493
|
|
msgid "Desembolsos pendientes sobre participaciones en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_2495
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_2495
|
|
msgid ""
|
|
"Desembolsos pendientes sobre participaciones en otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_296
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_296
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_296
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones en el patrimonio neto a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_892
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_892
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_892
|
|
msgid "Deterioro de participaciones en el patrimonio, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_891
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_891
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_891
|
|
msgid "Deterioro de participaciones en el patrimonio, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2993
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2993
|
|
msgid "Deterioro de valor de Museos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_29
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_29
|
|
msgid "Deterioro de valor de activos no corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_599
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_599
|
|
msgid "Deterioro de valor de activos no corrientes mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2906
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2906
|
|
msgid "Deterioro de valor de aplicaciones informáticas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2991
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2991
|
|
msgid "Deterioro de valor de archivos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2992
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2992
|
|
msgid "Deterioro de valor de bibliotecas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2990
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2990
|
|
msgid "Deterioro de valor de bienes del Patrimonio Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_299
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_299
|
|
msgid "Deterioro de valor de bienes inmuebles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2994
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2994
|
|
msgid "Deterioro de valor de bienes muebles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2902
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2902
|
|
msgid "Deterioro de valor de concesiones administrativas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2911
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2921
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2911
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2921
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2911
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2921
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2911
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2921
|
|
msgid "Deterioro de valor de construcciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_298
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_298
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_598
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_598
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_598
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_598
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5954
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5954
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5954
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5954
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo a empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5953
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5953
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5953
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5953
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo a empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5955
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5955
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5955
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5955
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo a otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_595
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_595
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a corto plazo a partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2954
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2954
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2953
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2953
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_298
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_298
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2954
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2954
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a largo plazo a empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2953
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2953
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a largo plazo a empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2955
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2955
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a largo plazo a otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_295
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_295
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a largo plazo a partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2955
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2955
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos a otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_49
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_49
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos comerciales y provisiones a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_490
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.pgc_pyme_490
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_490
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_490
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4934
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4934
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4934
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4934
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4933
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4933
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4933
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4933
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4935
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4935
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4935
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4935
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_493
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_493
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de créditos por operaciones comerciales con partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_490
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_490
|
|
msgid "Deterioro de valor de créditos por operaciones de la actividad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2905
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2905
|
|
msgid "Deterioro de valor de derechos de traspaso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2918
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2918
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2918
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2918
|
|
msgid "Deterioro de valor de elementos de transporte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2917
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2917
|
|
msgid "Deterioro de valor de equipos para proceso de información"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2917
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2917
|
|
msgid "Deterioro de valor de equipos para procesos de información"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5993
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5993
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5993
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de existencias, deudores comerciales y otras cuentas a "
|
|
"cobrar integrados en un grupo enajenable mantenido para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5990
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5990
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5990
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de inmovilizado no corriente mantenido para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2912
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2912
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2912
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2912
|
|
msgid "Deterioro de valor de instalaciones técnicas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5991
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5991
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de inversiones con personas y entidades vinculadas no "
|
|
"corrientes mantenidas para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5992
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5992
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5992
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de inversiones financieras no corrientes mantenidas para "
|
|
"la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5991
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de inversiones y entidades vinculadas no corrientes "
|
|
"mantenidas para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2900
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2900
|
|
msgid "Deterioro de valor de investigación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_39
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_39
|
|
msgid "Deterioro de valor de las existencias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_292
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_292
|
|
msgid "Deterioro de valor de las inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_391
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_391
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_391
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_391
|
|
msgid "Deterioro de valor de las materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_390
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_390
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_390
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_390
|
|
msgid "Deterioro de valor de las mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_393
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_393
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_393
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_393
|
|
msgid "Deterioro de valor de los productos en curso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_394
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_394
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_394
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_394
|
|
msgid "Deterioro de valor de los productos semiterminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_395
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_395
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_395
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_395
|
|
msgid "Deterioro de valor de los productos terminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_396
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_396
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_396
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_396
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de los subproductos, residuos y materiales recuperados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2920
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2920
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2920
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2920
|
|
msgid "Deterioro de valor de los terrenos y bienes naturales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2913
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2913
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2913
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2913
|
|
msgid "Deterioro de valor de maquinaria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2916
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2916
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2916
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2916
|
|
msgid "Deterioro de valor de mobiliario"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2915
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2915
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2915
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2915
|
|
msgid "Deterioro de valor de otras instalaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2919
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2919
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2919
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2919
|
|
msgid "Deterioro de valor de otro inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5994
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5994
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5994
|
|
msgid "Deterioro de valor de otros activos mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_392
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_392
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_392
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_392
|
|
msgid "Deterioro de valor de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_596
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_596
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_596
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_596
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_596
|
|
msgid "Deterioro de valor de participaciones a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5934
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5934
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5934
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5934
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones a corto plazo en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5933
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5933
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5933
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5933
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones a corto plazo en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_5935
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_5935
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_5935
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones a corto plazo en otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_593
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_593
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones a corto plazo en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2934
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2934
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones a largo plazo en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2933
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2933
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones a largo plazo en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2935
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2935
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_2935
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones a largo plazo en otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_293
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_293
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones a largo plazo en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_296
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_296
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de participaciones en el patrimonio neto a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2934
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2934
|
|
msgid "Deterioro de valor de participaciones en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2933
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2933
|
|
msgid "Deterioro de valor de participaciones en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2903
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2903
|
|
msgid "Deterioro de valor de propiedad industrial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2910
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2910
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2910
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2910
|
|
msgid "Deterioro de valor de terrenos y bienes naturales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2914
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2914
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2914
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2914
|
|
msgid "Deterioro de valor de utillaje"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_297
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_297
|
|
msgid "Deterioro de valor de valores representativos de deuda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_597
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_597
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_597
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_597
|
|
msgid "Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5944
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5944
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5944
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5944
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo de "
|
|
"empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5943
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5943
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5943
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5943
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo de "
|
|
"empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5945
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5945
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5945
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5945
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo de "
|
|
"otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_594
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_594
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a corto plazo de "
|
|
"partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_297
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_297
|
|
msgid "Deterioro de valor de valores representativos de deuda a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2944
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2944
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a largo plazo de "
|
|
"empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2943
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2943
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a largo plazo de "
|
|
"empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2945
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2945
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a largo plazo de "
|
|
"otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_294
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_294
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda a largo plazo de "
|
|
"partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2944
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2944
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda de empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2943
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2943
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda de empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2945
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2945
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro de valor de valores representativos de deuda de otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_290
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_290
|
|
msgid "Deterioro de valor del inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_291
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_291
|
|
msgid "Deterioro de valor del inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2906
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2906
|
|
msgid "Deterioro del valor de aplicaciones informáticas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2902
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2902
|
|
msgid "Deterioro del valor de concesiones administrativas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2905
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2905
|
|
msgid "Deterioro del valor de derechos de traspaso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2901
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2901
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2901
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2901
|
|
msgid "Deterioro del valor de desarrollo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_59
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_59
|
|
msgid ""
|
|
"Deterioro del valor de inversiones financieras a corto plazo y de activos no"
|
|
" corrientes mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2900
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2900
|
|
msgid "Deterioro del valor de investigación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2903
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2903
|
|
msgid "Deterioro del valor de propiedad industrial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2907
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2907
|
|
msgid "Deterioro del valor sobre activos cedidos en uso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_171
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_171
|
|
msgid "Deudas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_521
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_521
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_521
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_521
|
|
msgid "Deudas a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_520
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_520
|
|
msgid "Deudas a corto plazo con entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_510
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_510
|
|
msgid "Deudas a corto plazo con entidades de crédito vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5104
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5104
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5104
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5104
|
|
msgid "Deudas a corto plazo con entidades de crédito, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5103
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5103
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5103
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5103
|
|
msgid "Deudas a corto plazo con entidades de crédito, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5105
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5105
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5105
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5105
|
|
msgid "Deudas a corto plazo con otras entidades de crédito vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_51
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_51
|
|
msgid "Deudas a corto plazo con partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5201
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5201
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5201
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5201
|
|
msgid "Deudas a corto plazo por crédito dispuesto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_52
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_52
|
|
msgid "Deudas a corto plazo por préstamos recibidos y otros conceptos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_522
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_522
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_522
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_522
|
|
msgid ""
|
|
"Deudas a corto plazo transformables en subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_171
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_171
|
|
msgid "Deudas a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_15
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_15
|
|
msgid "Deudas a largo plazo con características especiales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_170
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_170
|
|
msgid "Deudas a largo plazo con entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_160
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_160
|
|
msgid "Deudas a largo plazo con entidades de crédito vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1604
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1604
|
|
msgid "Deudas a largo plazo con entidades de crédito, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1603
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1603
|
|
msgid "Deudas a largo plazo con entidades de crédito, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1605
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1605
|
|
msgid "Deudas a largo plazo con otras entidades de crédito vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_16
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_16
|
|
msgid "Deudas a largo plazo con partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_17
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_17
|
|
msgid ""
|
|
"Deudas a largo plazo por préstamos recibidos, empréstitos y otros conceptos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_172
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_172
|
|
msgid ""
|
|
"Deudas a largo plazo transformables en subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_586
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_586
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_586
|
|
msgid "Deudas con características especiales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_170
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_170
|
|
msgid "Deudas con entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1604
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1604
|
|
msgid "Deudas con entidades de crédito vinculadas, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1603
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1603
|
|
msgid "Deudas con entidades de crédito vinculadas, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1605
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1605
|
|
msgid "Deudas con otras entidades de crédito vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_587
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_587
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_587
|
|
msgid "Deudas con personas y entidades vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5208
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5208
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5208
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5208
|
|
msgid "Deudas por efectos descontados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5209
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5209
|
|
msgid "Deudas por operaciones de «factoring»"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5209
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5209
|
|
msgid "Deudas por operaciones de “factoring”"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_179
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_179
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_179
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_179
|
|
msgid "Deudas representadas en otros valores negociables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_505
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_505
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_505
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_505
|
|
msgid "Deudas representadas en otros valores negociables a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_172
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_172
|
|
msgid "Deudas transformables en subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_440
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_440
|
|
msgid "Deudores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4400
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4400
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4400
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4400
|
|
msgid "Deudores (euros)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4404
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4404
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4404
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4404
|
|
msgid "Deudores (moneda extranjera)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_446
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_446
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_446
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_446
|
|
msgid "Deudores de dudoso cobro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_449
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_449
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_449
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_449
|
|
msgid "Deudores por operaciones en común"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_44
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_44
|
|
msgid "Deudores varios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_441
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_441
|
|
msgid "Deudores, efectos comerciales a cobrar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4411
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4411
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4411
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4411
|
|
msgid "Deudores, efectos comerciales descontados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4410
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4410
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4410
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4410
|
|
msgid "Deudores, efectos comerciales en cartera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4412
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4412
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4412
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4412
|
|
msgid "Deudores, efectos comerciales en gestión de cobro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4415
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4415
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4415
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4415
|
|
msgid "Deudores, efectos comerciales impagados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4409
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4409
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4409
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4409
|
|
msgid "Deudores, facturas pendientes de formalizar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6081
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6081
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6081
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6081
|
|
msgid "Devoluciones de compras de materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6080
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6080
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6080
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6080
|
|
msgid "Devoluciones de compras de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6082
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6082
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6082
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6082
|
|
msgid "Devoluciones de compras de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_608
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_608
|
|
msgid "Devoluciones de compras y operaciones similares"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7084
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7084
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7084
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7084
|
|
msgid "Devoluciones de ventas de envases y embalajes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7080
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7080
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7080
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7080
|
|
msgid "Devoluciones de ventas de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7082
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7082
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7082
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7082
|
|
msgid "Devoluciones de ventas de productos semiterminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7081
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7081
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7081
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7081
|
|
msgid "Devoluciones de ventas de productos terminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7083
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7083
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7083
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7083
|
|
msgid "Devoluciones de ventas de subproductos y residuos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_708
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_708
|
|
msgid "Devoluciones de ventas y operaciones similares"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_636
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_636
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_636
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_636
|
|
msgid "Devolución de impuestos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_774
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_774
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_774
|
|
msgid "Diferencia negativa en combinaciones de negocios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_135
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_135
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_135
|
|
msgid "Diferencias de conversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_820
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_820
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_820
|
|
msgid "Diferencias de conversión negativas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_920
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_920
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_920
|
|
msgid "Diferencias de conversión positivas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_668
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_668
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_668
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_668
|
|
msgid "Diferencias negativas de cambio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_119
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_119
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_119
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_119
|
|
msgid "Diferencias por ajuste del capital a euros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_768
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_768
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_768
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_768
|
|
msgid "Diferencias positivas de cambio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_545
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_545
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_545
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_545
|
|
msgid "Dividendo a cobrar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5354
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5354
|
|
msgid "Dividendo a cobrar de empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5353
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5353
|
|
msgid "Dividendo a cobrar de empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5354
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5354
|
|
msgid "Dividendo a cobrar de inversiones financieras en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5353
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5353
|
|
msgid "Dividendo a cobrar de inversiones financieras en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5355
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5355
|
|
msgid ""
|
|
"Dividendo a cobrar de inversiones financieras en otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_535
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_535
|
|
msgid "Dividendo a cobrar de inversiones financieras en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5355
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5355
|
|
msgid "Dividendo a cobrar de otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_557
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_557
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_557
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_557
|
|
msgid "Dividendo activo a cuenta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_526
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_526
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_526
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_526
|
|
msgid "Dividendo activo a pagar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_507
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_507
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_507
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_507
|
|
msgid ""
|
|
"Dividendos de acciones o participaciones consideradas como pasivos "
|
|
"financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6641
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6641
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6641
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6641
|
|
msgid "Dividendos de pasivos, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6640
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6640
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6640
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6640
|
|
msgid "Dividendos de pasivos, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6643
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6643
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6643
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6643
|
|
msgid "Dividendos de pasivos, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6642
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6642
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6642
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6642
|
|
msgid "Dividendos de pasivos, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_131
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_131
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_131
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_131
|
|
msgid "Donaciones y legados de capital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_68
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_68
|
|
msgid "Dotaciones para amortizaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6959
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6959
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6959
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6959
|
|
msgid "Dotación a la provisión para otras operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6954
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6954
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6954
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6954
|
|
msgid "Dotación a la provisión por contratos onerosos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_695
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_695
|
|
msgid "Dotación a la provisión por operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_100
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_100
|
|
msgid "Dotación fundacional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_intra_private
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_intra_private
|
|
msgid "EU privado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_175
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_175
|
|
msgid "Efectos a pagar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_525
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_525
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_525
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_525
|
|
msgid "Efectos a pagar a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_175
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_175
|
|
msgid "Efectos a pagar a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4331
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4331
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4331
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4331
|
|
msgid "Efectos comerciales a cobrar, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4031
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4031
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4031
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4031
|
|
msgid "Efectos comerciales a pagar, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4311
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4311
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4311
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4311
|
|
msgid "Efectos comerciales descontados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4310
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4310
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4310
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4310
|
|
msgid "Efectos comerciales en cartera"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4312
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4312
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4312
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4312
|
|
msgid "Efectos comerciales en gestión de cobro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4315
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4315
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4315
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4315
|
|
msgid "Efectos comerciales impagados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_218
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_218
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_218
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_218
|
|
msgid "Elementos de transporte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_320
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_320
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_320
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_320
|
|
msgid "Elementos y conjuntos incorporables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_326
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_326
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_326
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_326
|
|
msgid "Embalajes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_50
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_50
|
|
msgid ""
|
|
"Empréstitos, deudas con carácterísticas especiales y otras emisiones "
|
|
"análogas a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_464
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_464
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_464
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_464
|
|
msgid "Entregas para gastos a justificar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_327
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_327
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_327
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_327
|
|
msgid "Envases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4337
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4337
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4337
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4337
|
|
msgid "Envases y embalajes a devolver a clientes, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_406
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_406
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_406
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_406
|
|
msgid "Envases y embalajes a devolver a proveedores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4036
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4036
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4036
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4036
|
|
msgid "Envases y embalajes a devolver a proveedores, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_437
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_437
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_437
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_437
|
|
msgid "Envases y embalajes a devolver por clientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_217
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_217
|
|
msgid "Equipos para proceso de información"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_217
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_217
|
|
msgid "Equipos para procesos de información"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_237
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_237
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_237
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_237
|
|
msgid "Equipos para procesos de información en montaje"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model_terms:account.fiscal.position,note:l10n_es.2_fp_not_subject_tai
|
|
msgid ""
|
|
"Está posición fiscal solo aplica en el caso de vender desde territorio\n"
|
|
" nacional a una localización no sujeta, por ejemplo, Canarias, Ceuta o Melilla.\n"
|
|
" Más información: https://www.agenciatributaria.es/AEAT.internet/en_gb/Inicio/Ayuda/Modelos__Procedimientos_y_Servicios/Ayuda_Modelo_303/Informacion_general/Instrucciones_modelo_303.shtml"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_795
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_795
|
|
msgid "Exceso de provisiones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7955
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7955
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7955
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7955
|
|
msgid "Exceso de provisión para actuaciones medioambientales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7951
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7951
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7951
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7951
|
|
msgid "Exceso de provisión para impuestos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_79549
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_79549
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_79549
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_79549
|
|
msgid "Exceso de provisión para otras operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7952
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7952
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7952
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7952
|
|
msgid "Exceso de provisión para otras responsabilidades"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_7956
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7956
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7956
|
|
msgid "Exceso de provisión para reestructuraciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_79544
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_79544
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_79544
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_79544
|
|
msgid "Exceso de provisión por contratos onerosos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7954
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7954
|
|
msgid "Exceso de provisión por operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_7950
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7950
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7950
|
|
msgid "Exceso de provisión por retribuciones al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_7957
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7957
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7957
|
|
msgid ""
|
|
"Exceso de provisión por transacciones con pagos basados en instrumentos de "
|
|
"patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_79
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_79
|
|
msgid "Excesos y aplicaciones de provisiones y de pérdidas por deterioro"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_3
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_3
|
|
msgid "Existencias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_583
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_583
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_583
|
|
msgid "Existencias, deudores comerciales y otras cuentas a cobrar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_e
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_e
|
|
msgid "Exportación (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva_e
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva_e
|
|
msgid "Extracomunitario (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_260
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_260
|
|
msgid "Fianzas constituidas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_565
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_565
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_565
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_565
|
|
msgid "Fianzas constituidas a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_260
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_260
|
|
msgid "Fianzas constituidas a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_180
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_180
|
|
msgid "Fianzas recibidas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_560
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_560
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_560
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_560
|
|
msgid "Fianzas recibidas a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_180
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_180
|
|
msgid "Fianzas recibidas a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_26
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_26
|
|
msgid "Fianzas y depósitos constituidos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_56
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_56
|
|
msgid ""
|
|
"Fianzas y depósitos recibidos y constituidos a corto plazo y ajustes por "
|
|
"periodificación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1
|
|
msgid "Financiación Básica"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_204
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_204
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_204
|
|
msgid "Fondo de comercio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_101
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_101
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_101
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_101
|
|
msgid "Fondo social"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_1030
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_1030
|
|
msgid "Fundadores, parte no desembolsada en fundaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_1040
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_1040
|
|
msgid "Fundadores, por aportaciones no dinerarias pendientes, en fundaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_950
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_950
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_950
|
|
msgid "Ganancias actuariales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_189
|
|
msgid "Garantías financieras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_569
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_569
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_569
|
|
msgid "Garantías financieras a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_189
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_189
|
|
msgid "Garantías financieras a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_480
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_480
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_480
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_480
|
|
msgid "Gastos anticipados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_89
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_89
|
|
msgid ""
|
|
"Gastos de participaciones en empresas del grupo o asociadas con ajustes "
|
|
"valorativos positivos previos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_64
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_64
|
|
msgid "Gastos de personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_gd0
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_gd0
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_gd0
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_gd0
|
|
msgid "Gastos deducibles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_620
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_620
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_620
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_620
|
|
msgid "Gastos en investigación y desarrollo del ejercicio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_81
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_81
|
|
msgid "Gastos en operaciones de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_678
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_678
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_678
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_678
|
|
msgid "Gastos excepcionales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_66
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_66
|
|
msgid "Gastos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_660
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_660
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_660
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_660
|
|
msgid "Gastos financieros por actualización de provisiones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_80
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_80
|
|
msgid "Gastos financieros por valoración de activos y pasivos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_8
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_8
|
|
msgid "Gastos imputados al patrimonio neto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_86
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_86
|
|
msgid "Gastos por activos no corrientes en venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_82
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_82
|
|
msgid "Gastos por diferencias de conversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_664
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_664
|
|
msgid ""
|
|
"Gastos por dividendos de acciones o participaciones consideradas como "
|
|
"pasivos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_85
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_85
|
|
msgid ""
|
|
"Gastos por pérdidas actuariales y ajustes en los activos por retribuciones a"
|
|
" largo plazo de prestación definida"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_477
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_477
|
|
msgid "Hacienda Pública, IVA repercutido"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_472
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_472
|
|
msgid "Hacienda Pública, IVA soportado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4750
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4750
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4750
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4750
|
|
msgid "Hacienda Pública, acreedora por IVA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_475
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_475
|
|
msgid "Hacienda Pública, acreedora por conceptos fiscales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4752
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4752
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4752
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4752
|
|
msgid "Hacienda Pública, acreedora por impuesto sobre sociedades"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4759
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4759
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4759
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4759
|
|
msgid "Hacienda Pública, acreedora por otros conceptos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4751
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4751
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4751
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4751
|
|
msgid "Hacienda Pública, acreedora por retenciones practicadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4758
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4758
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4758
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4758
|
|
msgid "Hacienda Pública, acreedora por subvenciones a reintegrar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_4757
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_4757
|
|
msgid ""
|
|
"Hacienda Pública, acreedora por subvenciones recibidas en concepto de "
|
|
"entidad colaboradora (art.12 Ley de Subvencioens)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4700
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4700
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4700
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4700
|
|
msgid "Hacienda Pública, deudora por IVA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_4707
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_4707
|
|
msgid ""
|
|
"Hacienda Pública, deudora por colaboración en la entrega y distribución de "
|
|
"subvenciones (art.12 Ley de Subvenciones)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4709
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4709
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4709
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4709
|
|
msgid "Hacienda Pública, deudora por devolución de impuestos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_470
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_470
|
|
msgid "Hacienda Pública, deudora por diversos conceptos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4708
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4708
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4708
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4708
|
|
msgid "Hacienda Pública, deudora por subvenciones concedidas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_473
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_473
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_473
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_473
|
|
msgid "Hacienda Pública, retenciones y pagos a cuenta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_477
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_477
|
|
msgid "Hacienda Pública. IVA repercutido"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_472
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_472
|
|
msgid "Hacienda Pública. IVA soportado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es.report_invoice_document
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpfnrue19p
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpfnrue19
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_p_irpfnrue19p
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpfnrue19
|
|
msgid "IRPF 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpfnrnue24p
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpfnrnue24
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_p_irpfnrnue24p
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpfnrnue24
|
|
msgid "IRPF 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpfnrue0p
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpfnrue0
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_p_irpfnrue0p
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpfnrue0
|
|
msgid "IRPF UE exento"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpfnrnue0p
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpfnrnue0
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_p_irpfnrnue0p
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpfnrnue0
|
|
msgid "IRPF no-UE exento"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_0
|
|
msgid "IVA 0%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva0b
|
|
msgid "IVA 0% (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0s
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva0s
|
|
msgid "IVA 0% (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_ic_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_ic_bc
|
|
msgid "IVA 0% Adquisición Intracomunitario. Bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_isc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_isc
|
|
msgid "IVA 0% Adquisición de servicios extracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_ic_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_ic_sc
|
|
msgid "IVA 0% Adquisición de servicios intracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_ic
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_ic
|
|
msgid "IVA 0% Entregas Intracomunitarias exentas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_e
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_e
|
|
msgid "IVA 0% Exportaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_isp
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_isp
|
|
msgid "IVA 0% ISP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_ibc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_ibc
|
|
msgid "IVA 0% Importaciones bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva_e
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva_e
|
|
msgid "IVA 0% Prestación de servicios extracomunitaria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_sp_i
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_sp_i
|
|
msgid "IVA 0% Prestación de servicios intracomunitario"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_isp
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_isp
|
|
msgid "IVA 0% Venta con Inversión del Sujeto Pasivo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_10
|
|
msgid "IVA 10%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva10b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva10b
|
|
msgid "IVA 10% (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva10s
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva10s
|
|
msgid "IVA 10% (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_ic_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_ic_bc
|
|
msgid "IVA 10% Adquisición Intracomunitario. Bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_ic_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_ic_bi
|
|
msgid "IVA 10% Adquisición Intracomunitario. Bienes de inversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_sp_ex
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_sp_ex
|
|
msgid "IVA 10% Adquisición de servicios extracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_sp_in
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_sp_in
|
|
msgid "IVA 10% Adquisición de servicios intracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_isp
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_isp
|
|
msgid "IVA 10% Compra con Inversión del Sujeto Pasivo Nacional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_isp_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_isp_bi
|
|
msgid "IVA 10% ISP (bienes de inversión)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_ibc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_ibc
|
|
msgid "IVA 10% Importaciones bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva10_ibi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva10_ibi
|
|
msgid "IVA 10% Importaciones bienes de inversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_10-5
|
|
msgid "IVA 10,5% REAGYP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_12
|
|
msgid "IVA 12%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_2
|
|
msgid "IVA 2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva2b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva2b
|
|
msgid "IVA 2% (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva2s
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva2s
|
|
msgid "IVA 2% (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva2_ic_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva2_ic_bc
|
|
msgid "IVA 2% Adquisición Intracomunitario. Bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva2_isc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva2_isc
|
|
msgid "IVA 2% Adquisición de servicios extracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva2_ic_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva2_ic_sc
|
|
msgid "IVA 2% Adquisición de servicios intracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva2_ibc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva2_ibc
|
|
msgid "IVA 2% Importaciones bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_21
|
|
msgid "IVA 21%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva21b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva21b
|
|
msgid "IVA 21% (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva21isp
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva21isp
|
|
msgid "IVA 21% (ISP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva21s
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva21s
|
|
msgid "IVA 21% (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_ic_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_ic_bc
|
|
msgid "IVA 21% Adquisición Intracomunitaria. Bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_ic_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_ic_bi
|
|
msgid "IVA 21% Adquisición Intracomunitaria. Bienes de inversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_sp_ex
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_sp_ex
|
|
msgid "IVA 21% Adquisición de servicios extracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_sp_in
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_sp_in
|
|
msgid "IVA 21% Adquisición de servicios intracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_isp
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_isp
|
|
msgid "IVA 21% Compra con Inversión del Sujeto Pasivo Nacional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_isp_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_isp_bi
|
|
msgid "IVA 21% ISP (bienes de inversión)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_ibc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_ibc
|
|
msgid "IVA 21% Importaciones bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva21_ibi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva21_ibi
|
|
msgid "IVA 21% Importaciones bienes de inversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_4
|
|
msgid "IVA 4%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva4b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva4b
|
|
msgid "IVA 4% (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva4s
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva4s
|
|
msgid "IVA 4% (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_ic_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_ic_bc
|
|
msgid "IVA 4% Adquisición Intracomunitario. Bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_ic_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_ic_bi
|
|
msgid "IVA 4% Adquisición Intracomunitario. Bienes de inversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_sp_ex
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_sp_ex
|
|
msgid "IVA 4% Adquisición de servicios extracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_sp_in
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_sp_in
|
|
msgid "IVA 4% Adquisición de servicios intracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_isp
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_isp
|
|
msgid "IVA 4% Compra con Inversión del Sujeto Pasivo Nacional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_isp_bi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_isp_bi
|
|
msgid "IVA 4% ISP (bienes de inversión)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_ibc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_ibc
|
|
msgid "IVA 4% Importaciones bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva4_ibi
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva4_ibi
|
|
msgid "IVA 4% Importaciones bienes de inversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_5
|
|
msgid "IVA 5%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva5b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva5b
|
|
msgid "IVA 5% (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva5s
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva5s
|
|
msgid "IVA 5% (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva5_ic_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva5_ic_bc
|
|
msgid "IVA 5% Adquisición Intracomunitario. Bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva5_isc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva5_isc
|
|
msgid "IVA 5% Adquisición de servicios extracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva5_ic_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva5_ic_sc
|
|
msgid "IVA 5% Adquisición de servicios intracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva5_ibc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva5_ibc
|
|
msgid "IVA 5% Importaciones bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_7-5
|
|
msgid "IVA 7.5%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva7-5b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva7-5b
|
|
msgid "IVA 7.5% (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva7-5s
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva7-5s
|
|
msgid "IVA 7.5% (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva7-5_ic_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva7-5_ic_bc
|
|
msgid "IVA 7.5% Adquisición Intracomunitario. Bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva7-5_isc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva7-5_isc
|
|
msgid "IVA 7.5% Adquisición de servicios extracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva7-5_ic_sc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva7-5_ic_sc
|
|
msgid "IVA 7.5% Adquisición de servicios intracomunitarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva7-5_ibc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva7-5_ibc
|
|
msgid "IVA 7.5% Importaciones bienes corrientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva0
|
|
msgid "IVA Exento"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_ns
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_ns
|
|
msgid "IVA Exento No Sujeto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_ns
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_ns
|
|
msgid "IVA Exento Repercutido No Sujeto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva0
|
|
msgid "IVA Exento Repercutido Sujeto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_bc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_bc
|
|
msgid "IVA Soportado exento (operaciones corrientes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_ns_b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_ns_b
|
|
msgid "IVA Soportado no sujeto (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_iva0_ns
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_iva0_ns
|
|
msgid "IVA Soportado no sujeto (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_iva_nd
|
|
msgid "IVA no deducible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_258
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_258
|
|
msgid "Imposiciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_548
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_548
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_548
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_548
|
|
msgid "Imposiciones a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_258
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_258
|
|
msgid "Imposiciones a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6300
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6300
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_8300
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6300
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_8300
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6300
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_8300
|
|
msgid "Impuesto corriente"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6301
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6301
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_8301
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6301
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_8301
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6301
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_8301
|
|
msgid "Impuesto diferido"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_630
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_83
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_830
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_630
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_83
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_830
|
|
msgid "Impuesto sobre beneficios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_641
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_641
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_641
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_641
|
|
msgid "Indemnizaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_485
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_485
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_485
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_485
|
|
msgid "Ingresos anticipados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_767
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_767
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_767
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos de activos afectos y de derechos de reembolso relativos a "
|
|
"retribuciones a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_762
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_762
|
|
msgid "Ingresos de créditos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7621
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7621
|
|
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_76211
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_76211
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76211
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76211
|
|
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_76210
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_76210
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76210
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76210
|
|
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_76213
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_76213
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76213
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76213
|
|
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_76212
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_76212
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76212
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76212
|
|
msgid "Ingresos de créditos a corto plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7620
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7620
|
|
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_76201
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_76201
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76201
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76201
|
|
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_76200
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_76200
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76200
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76200
|
|
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_76203
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_76203
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76203
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76203
|
|
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_76202
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_76202
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76202
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76202
|
|
msgid "Ingresos de créditos a largo plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_941
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_941
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_941
|
|
msgid "Ingresos de donaciones y legados de capital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_942
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_942
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_942
|
|
msgid "Ingresos de otras subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_99
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_99
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos de participaciones en empresas del grupo o asociadas con ajustes "
|
|
"valorativos negativos previos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_760
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_760
|
|
msgid "Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7601
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7601
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7601
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7601
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio, empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7600
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7600
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7600
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7600
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio, empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7603
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7603
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7603
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7603
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7602
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7602
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7602
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7602
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos de participaciones en instrumentos de patrimonio, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_723
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_723
|
|
msgid "Ingresos de patrocinadores y colaboraciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_753
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_753
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_753
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_753
|
|
msgid "Ingresos de propiedad industrial cedida en explotación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_940
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_940
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_940
|
|
msgid "Ingresos de subvenciones oficiales de capital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_761
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_761
|
|
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7611
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7611
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7611
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7611
|
|
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7610
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7610
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7610
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7610
|
|
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7613
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7613
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7613
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7613
|
|
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7612
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7612
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7612
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7612
|
|
msgid "Ingresos de valores representativos de deuda, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_91
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_91
|
|
msgid "Ingresos en operaciones de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_778
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_778
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_778
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_778
|
|
msgid "Ingresos excepcionales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_76
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_76
|
|
msgid "Ingresos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_90
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_90
|
|
msgid "Ingresos financieros por valoración de activosy pasivos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_137
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_137
|
|
msgid "Ingresos fiscales a distribuir en varios ejercicios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_835
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_835
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_835
|
|
msgid "Ingresos fiscales por deducciones y bonificaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1371
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1371
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1371
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1371
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos fiscales por deducciones y bonificaciones a distribuir en varios "
|
|
"ejercicios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_834
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_834
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_834
|
|
msgid "Ingresos fiscales por diferencias permanentes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1370
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1370
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1370
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1370
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos fiscales por diferencias permanentes a distribuir en varios "
|
|
"ejercicios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_9
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_9
|
|
msgid "Ingresos imputados al patrimonio neto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_96
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_96
|
|
msgid "Ingresos por activos no corrientes en venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_752
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_752
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_752
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_752
|
|
msgid "Ingresos por arrendamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_754
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_754
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_754
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_754
|
|
msgid "Ingresos por comisiones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_92
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_92
|
|
msgid "Ingresos por diferencias de conversión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_95
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_95
|
|
msgid ""
|
|
"Ingresos por ganancias actuariales y ajustes en los activos por "
|
|
"retribuciones a largo plazo de prestación definida"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_728
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_728
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_728
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_728
|
|
msgid "Ingresos por reintegro de ayudas y asignaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_755
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_755
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_755
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_755
|
|
msgid "Ingresos por servicios al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_759
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_759
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_759
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_759
|
|
msgid "Ingresos por servicios diversos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_94
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_94
|
|
msgid "Ingresos por subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_72
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_72
|
|
msgid "Ingresos propios de la entidad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_20
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_20
|
|
msgid "Inmovilizaciones intangibles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_21
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_21
|
|
msgid "Inmovilizaciones materiales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_23
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_23
|
|
msgid "Inmovilizaciones materiales en curso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_580
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_580
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_580
|
|
msgid "Inmovilizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_212
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_212
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_212
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_212
|
|
msgid "Instalaciones técnicas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_232
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_232
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_232
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_232
|
|
msgid "Instalaciones técnicas en montaje"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_547
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_547
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_547
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_547
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de créditos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5344
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5344
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5344
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5344
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de créditos a empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5343
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5343
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5343
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5343
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de créditos a empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5345
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5345
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5345
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5345
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de créditos a otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_534
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_534
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de créditos a partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_528
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_528
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_528
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_528
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5144
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5144
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5143
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5143
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_527
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_527
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_527
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_527
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5145
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5145
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_514
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_514
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas con partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5144
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5144
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5143
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5143
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5145
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5145
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de deudas, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_506
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_506
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_506
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_506
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de empréstitos y otras emisiones análogas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5334
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5334
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5334
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5334
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses a corto plazo de valores representativos de deuda de empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5333
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5333
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5333
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5333
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses a corto plazo de valores representativos de deuda de empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5335
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5335
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5335
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5335
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses a corto plazo de valores representativos de deuda de otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_533
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_533
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses a corto plazo de valores representativos de deuda de partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_546
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_546
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_546
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_546
|
|
msgid "Intereses a corto plazo de valores representativos de deudas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_568
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_568
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_568
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_568
|
|
msgid "Intereses cobrados por anticipado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_662
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_662
|
|
msgid "Intereses de deudas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6623
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6623
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6623
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6623
|
|
msgid "Intereses de deudas con entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6621
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6621
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6621
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6621
|
|
msgid "Intereses de deudas, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6620
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6620
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6620
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6620
|
|
msgid "Intereses de deudas, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6624
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6624
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6624
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6624
|
|
msgid "Intereses de deudas, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6622
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6622
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6622
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6622
|
|
msgid "Intereses de deudas, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_661
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_661
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6616
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6616
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6616
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6616
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6615
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6615
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6615
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6615
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6618
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6618
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6618
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6618
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a corto plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6617
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6617
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6617
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6617
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses de obligaciones y bonos a corto plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6611
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6611
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6610
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6610
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6613
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6613
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos a largo plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6612
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6612
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses de obligaciones y bonos a largo plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6611
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6611
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6610
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6610
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6613
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6613
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6612
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6612
|
|
msgid "Intereses de obligaciones y bonos, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_567
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_567
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_567
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_567
|
|
msgid "Intereses pagados por anticipado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6651
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6651
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6651
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6651
|
|
msgid "Intereses por descuento de efectos en entidades de crédito asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6650
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6650
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6650
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6650
|
|
msgid "Intereses por descuento de efectos en entidades de crédito del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6652
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6652
|
|
msgid "Intereses por descuento de efectos en entidades de crédito vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6653
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6653
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6653
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6653
|
|
msgid "Intereses por descuento de efectos en otras entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6652
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6652
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses por descuento de efectos en otras entidades de crédito vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_665
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_665
|
|
msgid "Intereses por descuento de efectos y operaciones de «factoring»"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6655
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6655
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6655
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6655
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses por operaciones de \"factoring\" con entidades de crédito "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6654
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6654
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses por operaciones de \"factoring\" con entidades de crédito del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6656
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6656
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6656
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6656
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses por operaciones de \"factoring\" con entidades de crédito "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6657
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6657
|
|
msgid "Intereses por operaciones de \"factoring\" con otras entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6654
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6654
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses por operaciones de «factoring» con entidades de crédito del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6657
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6657
|
|
msgid ""
|
|
"Intereses por operaciones de «factoring» con otras entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_ic
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_ic
|
|
msgid "Intracomunitario exento (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva0_sp_i
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva0_sp_i
|
|
msgid "Intracomunitario exento (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_ispn
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_ispn
|
|
msgid "Inversion del Sujeto Pasivo Nacional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_576
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_576
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_576
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_576
|
|
msgid "Inversiones a corto plazo de gran liquidez"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_581
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_581
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_581
|
|
msgid "Inversiones con personas y entidades vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_221
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_221
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_221
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_221
|
|
msgid "Inversiones en construcciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_220
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_220
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_220
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_220
|
|
msgid "Inversiones en terrenos y bienes naturales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_582
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_582
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_582
|
|
msgid "Inversiones financieras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_540
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_540
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_540
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_540
|
|
msgid "Inversiones financieras a corto plazo en instrumentos de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_53
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_53
|
|
msgid "Inversiones financieras a corto plazo en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_250
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_250
|
|
msgid "Inversiones financieras a largo plazo en instrumentos de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_24
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_24
|
|
msgid "Inversiones financieras a largo plazo en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_250
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_250
|
|
msgid "Inversiones financieras en instrumentos de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_22
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_22
|
|
msgid "Inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_200
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_200
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_200
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_200
|
|
msgid "Investigación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2401
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2401
|
|
msgid "Jardines históricos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_chart_template_common_liquidity_transfer
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_chart_template_common_liquidity_transfer
|
|
msgid "Liquidity Transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_213
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_213
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_213
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_213
|
|
msgid "Maquinaria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_233
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_233
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_233
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_233
|
|
msgid "Maquinaria en montaje"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_328
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_328
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_328
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_328
|
|
msgid "Material de oficina"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_325
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_325
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_325
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_325
|
|
msgid "Materiales diversos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_368
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_368
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_368
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_368
|
|
msgid "Materiales recuperados A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_369
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_369
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_369
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_369
|
|
msgid "Materiales recuperados B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_31
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_31
|
|
msgid "Materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_310
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_310
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_310
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_310
|
|
msgid "Materias primas A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_311
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_311
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_311
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_311
|
|
msgid "Materias primas B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_300
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_300
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_300
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_300
|
|
msgid "Mercaderías A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_301
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_301
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_301
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_301
|
|
msgid "Mercaderías B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_216
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_216
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_216
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_216
|
|
msgid "Mobiliario"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2400
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2400
|
|
msgid "Monumentos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva_ns_b
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva_ns_b
|
|
msgid "No sujeto (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva_ns
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_iva_ns
|
|
msgid "No sujeto (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva_ns_b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva_ns_b
|
|
msgid "No sujeto Repercutido (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_iva_ns
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_iva_ns
|
|
msgid "No sujeto Repercutido (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_oss_s_iva_ns_b
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_oss_s_iva_ns_b
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_oss_s_iva_ns_b
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_oss_s_iva_ns_b
|
|
msgid "No sujeto y acogidas a la OSS (Bienes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_oss_s_iva_ns
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_oss_s_iva_ns
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_oss_s_iva_ns
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_oss_s_iva_ns
|
|
msgid "No sujeto y acogidas a la OSS (Servicios)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_177
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_177
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_177
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_177
|
|
msgid "Obligaciones y bonos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_500
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_500
|
|
msgid "Obligaciones y bonos a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_500
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_500
|
|
msgid ""
|
|
"Obligaciones y bonos a corto plazo Obligaciones y bonos convertibles a corto"
|
|
" plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5090
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5090
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5090
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5090
|
|
msgid "Obligaciones y bonos amortizados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_178
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_178
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_178
|
|
msgid "Obligaciones y bonos convertibles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_501
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_501
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_501
|
|
msgid "Obligaciones y bonos convertibles a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5091
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5091
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5091
|
|
msgid "Obligaciones y bonos convertibles amortizados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_134
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_134
|
|
msgid "Operaciones de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_476
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_476
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_476
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_476
|
|
msgid "Organismos de la Seguridad Social, acreedores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_471
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_471
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_471
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_471
|
|
msgid "Organismos de la Seguridad Social, deudores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1546
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1546
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1546
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1546
|
|
msgid "Otras aportaciones no dinerarias pendientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_55
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_55
|
|
msgid "Otras cuentas no bancarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5134
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5134
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5134
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5134
|
|
msgid "Otras deudas a corto plazo con empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5133
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5133
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5133
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5133
|
|
msgid "Otras deudas a corto plazo con empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5135
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5135
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5135
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5135
|
|
msgid "Otras deudas a corto plazo con otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_513
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_513
|
|
msgid "Otras deudas a corto plazo con partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_163
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_163
|
|
msgid "Otras deudas a largo plazo con partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1635
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1635
|
|
msgid "Otras deudas a largo plazo, con otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1634
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1634
|
|
msgid "Otras deudas a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1633
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1633
|
|
msgid "Otras deudas a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1635
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1635
|
|
msgid "Otras deudas, con otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1634
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1634
|
|
msgid "Otras deudas, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1633
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1633
|
|
msgid "Otras deudas, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_1321
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_1321
|
|
msgid "Otras donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_215
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_215
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_215
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_215
|
|
msgid "Otras instalaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_54
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_54
|
|
msgid "Otras inversiones financieras a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_25
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_25
|
|
msgid "Otras inversiones financieras a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_659
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_659
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_659
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_659
|
|
msgid "Otras pérdidas en gestión corriente"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_1320
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_1320
|
|
msgid "Otras subvenciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_132
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_132
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_132
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_132
|
|
msgid "Otras subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_747
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_747
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_747
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_747
|
|
msgid ""
|
|
"Otras subvenciones, donaciones y legados transferidos al resultado del "
|
|
"ejercicio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_219
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_219
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_219
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_219
|
|
msgid "Otro inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_584
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_584
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_584
|
|
msgid "Otros activos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_32
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_32
|
|
msgid "Otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6442
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6442
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6442
|
|
msgid "Otros costes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1536
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1536
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1536
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1536
|
|
msgid "Otros desembolsos no exigidos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_4489
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_4489
|
|
msgid "Otros deudores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_65
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_65
|
|
msgid "Otros gastos de gestión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_669
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_669
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_669
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_669
|
|
msgid "Otros gastos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_649
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_649
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_649
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_649
|
|
msgid "Otros gastos sociales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_75
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_75
|
|
msgid "Otros ingresos de gestión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_769
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_769
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_769
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_769
|
|
msgid "Otros ingresos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_111
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_111
|
|
msgid "Otros instrumentos de patrimonio neto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_589
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_589
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_589
|
|
msgid "Otros pasivos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_629
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_629
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_629
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_629
|
|
msgid "Otros servicios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_631
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_631
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_631
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_631
|
|
msgid "Otros tributos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5095
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5095
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5095
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5095
|
|
msgid "Otros valores negociables amortizados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.chart.template,name:l10n_es.account_chart_template_pymes
|
|
msgid "PGCE PYMEs 2008"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.chart.template,name:l10n_es.account_chart_template_full
|
|
msgid "PGCE completo 2008"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.chart.template,name:l10n_es.account_chart_template_common
|
|
msgid "PGCE común"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.chart.template,name:l10n_es.account_chart_template_assoc
|
|
msgid "PGCE entidades sin ánimo de lucro 2008"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5304
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5304
|
|
msgid "Participaciones a corto plazo en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5303
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5303
|
|
msgid "Participaciones a corto plazo en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5305
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5305
|
|
msgid "Participaciones a corto plazo en otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_530
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_530
|
|
msgid "Participaciones a corto plazo en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5304
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5304
|
|
msgid "Participaciones a corto plazo, en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5303
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5303
|
|
msgid "Participaciones a corto plazo, en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5305
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5305
|
|
msgid "Participaciones a corto plazo, en otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2404
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2404
|
|
msgid "Participaciones a largo plazo en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2403
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2403
|
|
msgid "Participaciones a largo plazo en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2405
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2405
|
|
msgid "Participaciones a largo plazo en otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_240
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_240
|
|
msgid "Participaciones a largo plazo en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_2404
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_2404
|
|
msgid "Participaciones en empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_2403
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_2403
|
|
msgid "Participaciones en empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_2405
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_2405
|
|
msgid "Participaciones en otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_555
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_555
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_555
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_555
|
|
msgid "Partidas pendientes de aplicación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_176
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_176
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1760
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1760
|
|
msgid "Pasivos por derivados financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5595
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5595
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5595
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5595
|
|
msgid ""
|
|
"Pasivos por derivados financieros a corto plazo, cartera de negociación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5598
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5598
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5598
|
|
msgid ""
|
|
"Pasivos por derivados financieros a corto plazo, instrumentos de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_176
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_176
|
|
msgid "Pasivos por derivados financieros a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1765
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1765
|
|
msgid ""
|
|
"Pasivos por derivados financieros a largo plazo, cartera de negociación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1768
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1768
|
|
msgid ""
|
|
"Pasivos por derivados financieros a largo plazo, instrumentos de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1765
|
|
msgid "Pasivos por derivados financieros, carter de negociación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1768
|
|
msgid "Pasivos por derivados financieros, instrumentos de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_479
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_479
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_479
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_479
|
|
msgid "Pasivos por diferencias temporarias imponibles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_18
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_18
|
|
msgid "Pasivos por fianzas, garantías y otros conceptos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1110
|
|
msgid "Patrimonio neto por emision de instrumentos financieros compuestos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1110
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1110
|
|
msgid "Patrimonio neto por emisión de instrumentos financieros compuestos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_4480
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_4480
|
|
msgid "Patrocinadores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_448
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_448
|
|
msgid "Patrocinadores, afiliados y otros deudores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_7230
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_7230
|
|
msgid "Patrocinio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_7231
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_7231
|
|
msgid "Patrocinio publicitario"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_46
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_46
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_705
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_705
|
|
msgid "Prestaciones de servicios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7051
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7051
|
|
msgid "Prestaciones de servicios Intracomunitarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7050
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7050
|
|
msgid "Prestaciones de servicios en España"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7052
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7052
|
|
msgid "Prestaciones de servicios fuera de la UE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_110
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_110
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_110
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_110
|
|
msgid "Prima de emisión o asunción"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_625
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_625
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_625
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_625
|
|
msgid "Primas de seguros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_33
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_33
|
|
msgid "Productos en curso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_330
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_330
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_330
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_330
|
|
msgid "Productos en curso A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_331
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_331
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_331
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_331
|
|
msgid "Productos en curso B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_34
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_34
|
|
msgid "Productos semiterminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_340
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_340
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_340
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_340
|
|
msgid "Productos semiterminados A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_341
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_341
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_341
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_341
|
|
msgid "Productos semiterminados B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_35
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_35
|
|
msgid "Productos terminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_350
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_350
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_350
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_350
|
|
msgid "Productos terminados A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_351
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_351
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_351
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_351
|
|
msgid "Productos terminados B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_722
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_722
|
|
msgid "Promociones de captación de recursos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_722
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_722
|
|
msgid "Promociones para captación de recursos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_203
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_203
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_203
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_203
|
|
msgid "Propiedad industrial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_40
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_400
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_40
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_400
|
|
msgid "Proveedores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4000
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4000
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4000
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4000
|
|
msgid "Proveedores (euros)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4004
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4004
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4004
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4004
|
|
msgid "Proveedores (moneda extranjera)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_173
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_173
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_523
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_523
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_523
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_523
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5114
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5114
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5114
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5114
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5113
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5113
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5113
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5113
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5115
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5115
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5115
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5115
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_511
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_511
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a corto plazo, partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_173
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_173
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1614
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1614
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1613
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1613
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1615
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1615
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a largo plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_161
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_161
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado a largo plazo, partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1614
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1614
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1613
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1613
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1615
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1615
|
|
msgid "Proveedores de inmovilizado, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_401
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_401
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_401
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_401
|
|
msgid "Proveedores, efectos comerciales a pagar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_404
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_404
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_404
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_404
|
|
msgid "Proveedores, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_403
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_403
|
|
msgid "Proveedores, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4030
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4030
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4030
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4030
|
|
msgid "Proveedores, empresas del grupo (euros)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4034
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4034
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4034
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4034
|
|
msgid "Proveedores, empresas del grupo (moneda extranjera)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4039
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4039
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4039
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4039
|
|
msgid ""
|
|
"Proveedores, empresas del grupo, facturas pendientes de recibir o de "
|
|
"formalizar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4009
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4009
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4009
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4009
|
|
msgid "Proveedores, facturas pendientes de recibir o de formalizar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_405
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_405
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_405
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_405
|
|
msgid "Proveedores, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_585
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_14
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_585
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_14
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_585
|
|
msgid "Provisiones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_529
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_529
|
|
msgid "Provisiones a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_499
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_499
|
|
msgid "Provisiones por operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5295
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5295
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5295
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5295
|
|
msgid "Provisión a corto plazo para actuaciones medioambientales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5291
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5291
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5291
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5291
|
|
msgid "Provisión a corto plazo para impuestos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5292
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5292
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5292
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5292
|
|
msgid "Provisión a corto plazo para otras responsabilidades"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5296
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5296
|
|
msgid "Provisión a corto plazo para reestructuraciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5296
|
|
msgid "Provisión a corto plazo para reestructuraciones de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5293
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5293
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5293
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5293
|
|
msgid ""
|
|
"Provisión a corto plazo por desmantelamiento, retiro o rehabilitación del "
|
|
"inmovilizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5290
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5290
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5290
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5290
|
|
msgid "Provisión a corto plazo por retribuciones al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5297
|
|
msgid ""
|
|
"Provisión a corto plazo por transacciones con pagos basados en instrumentos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5297
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5297
|
|
msgid ""
|
|
"Provisión a corto plazo por transacciones con pagos basados en instrumentos "
|
|
"de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_145
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_145
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_145
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_145
|
|
msgid "Provisión para actuaciones medioambientales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_141
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_141
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_141
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_141
|
|
msgid "Provisión para impuestos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4999
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4999
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4999
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4999
|
|
msgid "Provisión para otras operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_142
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_142
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_142
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_142
|
|
msgid "Provisión para otras responsabilidades"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_146
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_146
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_146
|
|
msgid "Provisión para reestructuraciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_4994
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_4994
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_4994
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_4994
|
|
msgid "Provisión por contratos onerosos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_143
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_143
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_143
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_143
|
|
msgid ""
|
|
"Provisión por desmantelamiento, retiro o rehabilitación del inmovilizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_140
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_140
|
|
msgid "Provisión por retribuciones a largo plazo al personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_140
|
|
msgid "Provisión por retribuciones del personal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_147
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_147
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_147
|
|
msgid ""
|
|
"Provisión por transacciones con pagos basados en instrumentos de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5200
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5200
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5200
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5200
|
|
msgid "Préstamos a corto plazo de entidades de crédito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_627
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_627
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_627
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_627
|
|
msgid "Publicidad, propaganda y relaciones públicas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6511
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_6511
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6511
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6511
|
|
msgid "Pérdida soportada (partícipe o asociado no gestor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6561
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6561
|
|
msgid "Pérdida soportada(partícipe o asociado no gestor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7510
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7510
|
|
msgid "Pérdida transferida (gestor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7510
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7510
|
|
msgid "Pérdida transferido (gestor)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_850
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_850
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_850
|
|
msgid "Pérdidas actuariales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6630
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6630
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6630
|
|
msgid "Pérdidas de cartera de negociación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6676
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6676
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6676
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6676
|
|
msgid "Pérdidas de créditos a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6675
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6675
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6675
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6675
|
|
msgid "Pérdidas de créditos a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6678
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6678
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6678
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6678
|
|
msgid "Pérdidas de créditos a corto plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6677
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6677
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6677
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6677
|
|
msgid "Pérdidas de créditos a corto plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6671
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6671
|
|
msgid "Pérdidas de créditos a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6670
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6670
|
|
msgid "Pérdidas de créditos a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6673
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6673
|
|
msgid "Pérdidas de créditos a largo plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6672
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6672
|
|
msgid "Pérdidas de créditos a largo plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_650
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_650
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_650
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_650
|
|
msgid "Pérdidas de créditos comerciales incobrables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_655
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_655
|
|
msgid "Pérdidas de créditos derivados de la actividad incobrables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_655
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_655
|
|
msgid "Pérdidas de créditos incobrables derivados de la actividad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_667
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_667
|
|
msgid "Pérdidas de créditos no comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6671
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6671
|
|
msgid "Pérdidas de créditos, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6670
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6670
|
|
msgid "Pérdidas de créditos, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6673
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6673
|
|
msgid "Pérdidas de créditos, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6672
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6672
|
|
msgid "Pérdidas de créditos, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6631
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6631
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6631
|
|
msgid "Pérdidas de designados por la empresa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6632
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6632
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6632
|
|
msgid "Pérdidas de disponibles para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6633
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6633
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6633
|
|
msgid "Pérdidas de instrumentos de cobertura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_800
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_800
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_800
|
|
msgid "Pérdidas en activos financieros disponibles para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_860
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_860
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_860
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en activos no corrientes y grupos enajenables de elementos "
|
|
"mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_666
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_666
|
|
msgid "Pérdidas en participaciones y valores representativos de deuda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6666
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6666
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en participaciones y valores representativos de deuda a corto "
|
|
"plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6665
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6665
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en participaciones y valores representativos de deuda a corto "
|
|
"plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6663
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6663
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en participaciones y valores representativos de deuda a largo "
|
|
"plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6666
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6666
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en valores representativos de deuda a corto plazo, empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6665
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6665
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en valores representativos de deuda a corto plazo, empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6668
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6668
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6668
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6668
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en valores representativos de deuda a corto plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6667
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6667
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6667
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6667
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en valores representativos de deuda a corto plazo, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6661
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6661
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en valores representativos de deuda a largo plazo, empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6660
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6660
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en valores representativos de deuda a largo plazo, empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6662
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6662
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas en valores representativos de deuda a largo plazo, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6661
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6661
|
|
msgid "Pérdidas en valores representativos de deuda, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6660
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6660
|
|
msgid "Pérdidas en valores representativos de deuda, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6663
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6663
|
|
msgid "Pérdidas en valores representativos de deuda, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6662
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6662
|
|
msgid "Pérdidas en valores representativos de deuda, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_810
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_810
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_810
|
|
msgid "Pérdidas por coberturas de flujos de efectivo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_811
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_811
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_811
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por coberturas de inversiones netas en un negocio en el extranjero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6911
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6911
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de bienes del Patrimonio Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_699
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_699
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6991
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6991
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6991
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6991
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6990
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6990
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6990
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6990
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6993
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6993
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6993
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6993
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6992
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6992
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6992
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6992
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de créditos a corto plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_697
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_697
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6971
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6971
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6970
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6970
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6973
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6973
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos a largo plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6972
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6972
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de créditos a largo plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_694
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_694
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_694
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_694
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos por operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_694
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_694
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos por operaciones de la actividad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6971
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6971
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6970
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6970
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6973
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6973
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6972
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6972
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de créditos, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_693
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_693
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de existencias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_692
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_692
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_692
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_692
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de las inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6932
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6932
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6932
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6932
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6931
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6931
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6931
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6931
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6933
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6933
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6933
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6933
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6981
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6981
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6981
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6981
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio neto"
|
|
" a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6980
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6980
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6980
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6980
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio neto"
|
|
" a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6961
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6961
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio neto"
|
|
" a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6960
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6960
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio neto"
|
|
" a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6963
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6963
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio neto"
|
|
" a largo plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6962
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6962
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio neto"
|
|
" a largo plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6961
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6961
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6960
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6960
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6963
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6963
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6962
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6962
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_698
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_698
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones y valores representativos de deuda"
|
|
" a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_696
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_696
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de participaciones y valores representativos de deuda"
|
|
" a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6930
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6930
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6930
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6930
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro de productos terminados y en curso de fabricación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_690
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_690
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_690
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_690
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro del inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6910
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6910
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_691
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_691
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_691
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_691
|
|
msgid "Pérdidas por deterioro del inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6988
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6988
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, de"
|
|
" otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6986
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6986
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6986
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6986
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6985
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6985
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6985
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6985
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6988
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6988
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6987
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6987
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6987
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6987
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6968
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6968
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a largo plazo, de"
|
|
" otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6966
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6966
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a largo plazo, "
|
|
"empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6965
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6965
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a largo plazo, "
|
|
"empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6967
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6967
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda a largo plazo, "
|
|
"otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6966
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6966
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda, empresas "
|
|
"asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6965
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6965
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda, empresas del "
|
|
"grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6968
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6968
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6967
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6967
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por deterioro en valores representativos de deuda, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_69
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_69
|
|
msgid "Pérdidas por deterioroy otras dotaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_675
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_675
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_675
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_675
|
|
msgid "Pérdidas por operaciones con obligaciones propias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_663
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_663
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_663
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_663
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_663
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas por valoración de instrumentos financieros por su valor razonable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_67
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_67
|
|
msgid "Pérdidas procedentes de activos no corrientes y gastos excepcionales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6711
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6711
|
|
msgid "Pérdidas procedentes de bienes del Patrimonio Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_672
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_672
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_672
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_672
|
|
msgid "Pérdidas procedentes de las inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_673
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_673
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas procedentes de participaciones a largo plazo en partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6734
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6734
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas procedentes de participaciones a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6733
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6733
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas procedentes de participaciones a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6735
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6735
|
|
msgid ""
|
|
"Pérdidas procedentes de participaciones a largo plazo, otras partes "
|
|
"vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6733
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6733
|
|
msgid "Pérdidas procedentes de participaciones en, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6734
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6734
|
|
msgid "Pérdidas procedentes de participaciones, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_6735
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_6735
|
|
msgid "Pérdidas procedentes de participaciones, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_670
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_670
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_670
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_670
|
|
msgid "Pérdidas procedentes del inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_6710
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_6710
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_671
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_671
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_671
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_671
|
|
msgid "Pérdidas procedentes del inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_reagyp_a
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_reagyp_a
|
|
msgid "REAGYP - Agricultura"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_reagyp_gp
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_reagyp_gp
|
|
msgid "REAGYP - Ganadería y pesca"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_recargo
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_recargo
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_recargo_0
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia 0%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_recargo_0-26
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia 0.26%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_recargo_0-5
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia 0.5%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_recargo_0-62
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia 0.62%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_recargo_1
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia 1%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_recargo_1-4
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia 1.4%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_recargo_5-2
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia 5.2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_recargo_isp
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_recargo_isp
|
|
msgid "Recargo de Equivalencia Revendedor con ISP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_992
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_992
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_992
|
|
msgid ""
|
|
"Recuperación de ajustes valorativos negativos previos, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_991
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_991
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_991
|
|
msgid ""
|
|
"Recuperación de ajustes valorativos negativos previos, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_654
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_654
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_654
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_654
|
|
msgid "Reembolsos de gastos al órgano de gobierno"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_658
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_658
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_658
|
|
msgid ""
|
|
"Reintegro de subvenciones, donaciones y legados recibidos, afectos a la "
|
|
"actividad propia de la entidad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_658
|
|
msgid ""
|
|
"Reintegro de subvenciones, donaciones y legados recibidos, afectos a la "
|
|
"actividad propia de la entidad "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_120
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_120
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_120
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_120
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_120
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_120
|
|
msgid "Remanente"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_466
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_466
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_466
|
|
msgid ""
|
|
"Remuneraciones mediante sistemas de aportación definida pendientes de pago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_465
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_465
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_465
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_465
|
|
msgid "Remuneraciones pendientes de pago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_622
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_622
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_622
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_622
|
|
msgid "Reparaciones y conservación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_322
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_322
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_322
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_322
|
|
msgid "Repuestos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_112
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_112
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_112
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_112
|
|
msgid "Reserva legal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1142
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1142
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1142
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1142
|
|
msgid "Reserva por capital amortizado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1143
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1143
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1143
|
|
msgid "Reserva por fondo de comercio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_114
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_114
|
|
msgid "Reservas especiales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1141
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1141
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1141
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1141
|
|
msgid "Reservas estatutarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1140
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1140
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1140
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1140
|
|
msgid "Reservas para acciones o participaciones de la sociedad dominante"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_1144
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_1144
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1144
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1144
|
|
msgid "Reservas por acciones propias aceptadas en garantía"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_115
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_115
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_115
|
|
msgid "Reservas por pérdidas y ganancias actuariales y otros ajustes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_113
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_113
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_113
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_113
|
|
msgid "Reservas voluntarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_11
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_11
|
|
msgid "Reservas y otros instrumentos de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_365
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_365
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_365
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_365
|
|
msgid "Residuos A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_366
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_366
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_366
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_366
|
|
msgid "Residuos B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1111
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1111
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1111
|
|
msgid "Resto de instrumentos de patrimonio neto"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_129
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_129
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_129
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_129
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_129
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_129
|
|
msgid "Resultado del ejercicio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_651
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_656
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_751
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_651
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_656
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_751
|
|
msgid "Resultados de operaciones en común"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_121
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_121
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_121
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_121
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_121
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_121
|
|
msgid "Resultados negativos de ejercicios anteriores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_12
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_12
|
|
msgid "Resultados pendientes de aplicación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_0
|
|
msgid "Retenciones 0%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_1
|
|
msgid "Retenciones 1%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_15
|
|
msgid "Retenciones 15%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_18
|
|
msgid "Retenciones 18%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_19
|
|
msgid "Retenciones 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf19a
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf19a
|
|
msgid "Retenciones 19% (Arrendamientos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_rp19
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_rp19
|
|
msgid "Retenciones 19% (préstamos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_rrD19
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_rrD19
|
|
msgid "Retenciones 19% (reparto de dividendos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf195a
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf195a
|
|
msgid "Retenciones 19,5% (Arrendamientos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_19-5
|
|
msgid "Retenciones 19.5%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_2
|
|
msgid "Retenciones 2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_20
|
|
msgid "Retenciones 20%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf20a
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf20a
|
|
msgid "Retenciones 20% (Arrendamientos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_21
|
|
msgid "Retenciones 21%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf21a
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf21a
|
|
msgid "Retenciones 21% (Arrendamientos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_24
|
|
msgid "Retenciones 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_35
|
|
msgid "Retenciones 35%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_7
|
|
msgid "Retenciones 7%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_retenciones_9
|
|
msgid "Retenciones 9%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf21t
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf21t
|
|
msgid "Retenciones IRPF (Trabajadores)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf21td
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf21td
|
|
msgid "Retenciones IRPF (Trabajadores) dinerarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf21te
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf21te
|
|
msgid "Retenciones IRPF (Trabajadores) en especie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf1
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf1
|
|
msgid "Retenciones IRPF 1%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf24
|
|
msgid "Retenciones IRPF 14%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf15
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf15
|
|
msgid "Retenciones IRPF 15%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf15e
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf15e
|
|
msgid "Retenciones IRPF 15% en especie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf18
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf18
|
|
msgid "Retenciones IRPF 18%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf19
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf19
|
|
msgid "Retenciones IRPF 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf19ca
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf19ca
|
|
msgid "Retenciones IRPF 19% (Compra consejero de persona física)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf19cs
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf19cs
|
|
msgid "Retenciones IRPF 19% (Compra consejero de sociedad)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf2
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf2
|
|
msgid "Retenciones IRPF 2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf20
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf20
|
|
msgid "Retenciones IRPF 20%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf21p
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf21p
|
|
msgid "Retenciones IRPF 21%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf24
|
|
msgid "Retenciones IRPF 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf24_rdc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf24_rdc
|
|
msgid "Retenciones IRPF 24% (Rendimientos del capital)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf35cya
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf35cya
|
|
msgid "Retenciones IRPF 35% Consejeros y administradores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf7
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf7
|
|
msgid "Retenciones IRPF 7%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf7e
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf7e
|
|
msgid "Retenciones IRPF 7% en especie"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpf9
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpf9
|
|
msgid "Retenciones IRPF 9%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpfnrue19p
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpfnrue19p
|
|
msgid "Retenciones IRPF No residentes UE 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpfnrue0p
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpfnrue0p
|
|
msgid "Retenciones IRPF No residentes UE exento por convenio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpfnrnue24p
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpfnrnue24p
|
|
msgid "Retenciones IRPF No residentes no-UE 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_p_irpfnrnue0p
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_p_irpfnrnue0p
|
|
msgid "Retenciones IRPF No residentes no-UE exento por convenio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf19a
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf19a
|
|
msgid "Retenciones a cuenta 19% (Arrendamientos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf195a
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf195a
|
|
msgid "Retenciones a cuenta 19,5% (Arrendamientos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf20a
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf20a
|
|
msgid "Retenciones a cuenta 20% (Arrendamientos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf21a
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf21a
|
|
msgid "Retenciones a cuenta 21% (Arrendamientos)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf1
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf1
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 1%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf15
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf15
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 15%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf18
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf18
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 18%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf19
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf19
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf2
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf2
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf20
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf20
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 20%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf21
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf21
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 21%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf24
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf24
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf24_rdc
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf24_rdc
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 24% (Rendimientos del capital)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf7
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf7
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 7%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf9
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpf9
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF 9%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpfnrue19
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpfnrue19
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF No residentes UE 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpfnrue0
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpfnrue0
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF No residentes UE exento por convenio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpfnrnue24
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpfnrnue24
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF No residentes no-UE 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,name:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpfnrnue0
|
|
#: model:account.tax.template,name:l10n_es.account_tax_template_s_irpfnrnue0
|
|
msgid "Retenciones a cuenta IRPF No residentes no-UE exento por convenio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf1
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf1
|
|
msgid "Retención 1%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf15
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf15
|
|
msgid "Retención 15%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf18
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf18
|
|
msgid "Retención 18%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf19
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf19
|
|
msgid "Retención 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf19a
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf19a
|
|
msgid "Retención 19% (Arrend.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf19a
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf19a
|
|
msgid "Retención 19% arrendamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf195a
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf195a
|
|
msgid "Retención 19,5% (Arrend.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf195a
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf195a
|
|
msgid "Retención 19,5% arrendamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf2
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf2
|
|
msgid "Retención 2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf20
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf20
|
|
msgid "Retención 20%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf20a
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf20a
|
|
msgid "Retención 20% (Arrend.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf20a
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf20a
|
|
msgid "Retención 20% arrendamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf21
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf21
|
|
msgid "Retención 21%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf21a
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf21a
|
|
msgid "Retención 21% (Arrend.)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf21a
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf21a
|
|
msgid "Retención 21% arrendamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf24
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf24
|
|
msgid "Retención 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf24_rdc
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf24_rdc
|
|
msgid "Retención 24% (Rendimientos del capital)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf7
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf7
|
|
msgid "Retención 7%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax,description:l10n_es.2_account_tax_template_s_irpf9
|
|
#: model:account.tax.template,description:l10n_es.account_tax_template_s_irpf9
|
|
msgid "Retención 9%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf1
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf1
|
|
msgid "Retención IRPF 1%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf15
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf15
|
|
msgid "Retención IRPF 15%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf18
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf18
|
|
msgid "Retención IRPF 18%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf19
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf19
|
|
msgid "Retención IRPF 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf2
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf2
|
|
msgid "Retención IRPF 2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf20
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf20
|
|
msgid "Retención IRPF 20%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf21
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf21
|
|
msgid "Retención IRPF 21%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf24
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf24
|
|
msgid "Retención IRPF 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf7
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf7
|
|
msgid "Retención IRPF 7%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpf9
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpf9
|
|
msgid "Retención IRPF 9%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpfnrue19
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpfnrue19
|
|
msgid "Retención IRPF No residentes UE 19%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpfnrue0
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpfnrue0
|
|
msgid "Retención IRPF No residentes UE exento por convenio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpfnrnue24
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpfnrnue24
|
|
msgid "Retención IRPF No residentes no-UE 24%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_irpfnrnue0
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_irpfnrnue0
|
|
msgid "Retención IRPF No residentes no-UE exento por convenio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_643
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_643
|
|
msgid "Retribuciones a largo plazo mediante sistemas de aportación definida"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_644
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_644
|
|
msgid "Retribuciones a largo plazo mediante sistemas de prestación definida"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6450
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6450
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6450
|
|
msgid "Retribuciones al personal liquidados con instrumentos de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_6457
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6457
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6457
|
|
msgid ""
|
|
"Retribuciones al personal liquidados en efectivo basado en instrumentos de "
|
|
"patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_645
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_645
|
|
msgid "Retribuciones al personal mediante instrumentos de patrimonio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_643
|
|
msgid "Retribuciones mediante sistemas de aportación definida"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_799
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_799
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7991
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7991
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7991
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7991
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7990
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7990
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7990
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7990
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7993
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7993
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7993
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7993
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos a corto plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7992
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7992
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7992
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7992
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de créditos a corto plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_797
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_797
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7971
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7971
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7971
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7971
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7970
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7970
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7970
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7970
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7973
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7973
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7973
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7973
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos a largo plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7972
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7972
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7972
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7972
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de créditos a largo plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_794
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_794
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_794
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_794
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos por operaciones comerciales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_794
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_794
|
|
msgid "Reversión del deterioro de créditos por operaciones de la actividad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_793
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_793
|
|
msgid "Reversión del deterioro de existencias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_792
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_792
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_792
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_792
|
|
msgid "Reversión del deterioro de las inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7932
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7932
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7932
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7932
|
|
msgid "Reversión del deterioro de materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7931
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7931
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7931
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7931
|
|
msgid "Reversión del deterioro de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7933
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7933
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7933
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7933
|
|
msgid "Reversión del deterioro de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7981
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7981
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7981
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7981
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto a corto plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7980
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7980
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7980
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7980
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto a corto plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7961
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7961
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7961
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7961
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto a largo plazo, empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7960
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7960
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7960
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7960
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto a largo plazo, empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_7963
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_7963
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_7963
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto a largo plazo, otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_7962
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_7962
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_7962
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de participaciones en instrumentos de patrimonio "
|
|
"neto a largo plazo, otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_798
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_798
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de participaciones y valores representativos de "
|
|
"deuda a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_796
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_796
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de participaciones y valores representativos de "
|
|
"deuda a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7930
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7930
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7930
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7930
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de productos terminados y en curso de fabricación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7986
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7986
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7985
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7985
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7988
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7988
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7987
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7987
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7966
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7966
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7966
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7966
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a largo plazo, "
|
|
"empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7965
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7965
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7965
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7965
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a largo plazo, "
|
|
"empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7968
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7968
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7968
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7968
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a largo plazo, "
|
|
"otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7967
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7967
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7967
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7967
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro de valores representativos de deuda a largo plazo, "
|
|
"otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_790
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_790
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_790
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_790
|
|
msgid "Reversión del deterioro del inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_791
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_791
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_791
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_791
|
|
msgid "Reversión del deterioro del inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_791
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_791
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro del inmovilizado material y de bienes del Patrimonio"
|
|
" Histórico"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7986
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7986
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7985
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7985
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7988
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7988
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7987
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7987
|
|
msgid ""
|
|
"Reversión del deterioro en valores representativos de deuda a corto plazo, "
|
|
"otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_extra
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_extra
|
|
msgid "Régimen Extracomunitario"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_intra
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_intra
|
|
msgid "Régimen Intracomunitario"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_nacional
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_nacional
|
|
msgid "Régimen Nacional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_rnrisp
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_rnrisp
|
|
msgid "Régimen Nacional Revendedor con Inversión del sujeto pasivo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.fiscal.position,name:l10n_es.2_fp_not_subject_tai
|
|
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_es.fp_not_subject_tai
|
|
msgid ""
|
|
"Régimen No sujeto por reglas de localización (TAI - Canarias, Ceuta, "
|
|
"Melilla...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.tax.group,name:l10n_es.tax_group_seguridad_social
|
|
msgid "Seguridad Social"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_642
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_642
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_642
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_642
|
|
msgid "Seguridad Social a cargo de la empresa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_626
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_626
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_626
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_626
|
|
msgid "Servicios bancarios y similares"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_623
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_623
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_623
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_623
|
|
msgid "Servicios de profesionales independientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_62
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_62
|
|
msgid "Servicios exteriores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2403
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2403
|
|
msgid "Sitios históricos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_19
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_19
|
|
msgid "Situaciones transitorias de financiación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5530
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5530
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5530
|
|
msgid "Socios de sociedad disuelta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5532
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5532
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5532
|
|
msgid "Socios de sociedad escindida"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_104
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_104
|
|
msgid "Socios por aportaciones no dinerarias pendientes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1044
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_1044
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1044
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1044
|
|
msgid ""
|
|
"Socios por aportaciones no dinerarias pendientes, capital pendiente de "
|
|
"inscripción"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1040
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_1040
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1040
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1040
|
|
msgid "Socios por aportaciones no dinerarias pendientes, capital social"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_558
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_558
|
|
msgid "Socios por desembolsos exigidos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5585
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5585
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5585
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5585
|
|
msgid ""
|
|
"Socios por desembolsos exigidos sobre acciones o participaciones "
|
|
"consideradas como pasivos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5580
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5580
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5580
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5580
|
|
msgid ""
|
|
"Socios por desembolsos exigidos sobre acciones o participaciones ordinarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_103
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_103
|
|
msgid "Socios por desembolsos no exigidos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1034
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_1034
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1034
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1034
|
|
msgid "Socios por desembolsos no exigidos, capital pendiente de inscripción"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_1030
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_1030
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_1030
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_1030
|
|
msgid "Socios por desembolsos no exigidos, capital social"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5533
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5533
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5533
|
|
msgid "Socios, cuenta de escisión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_5531
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5531
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5531
|
|
msgid "Socios, cuenta de fusión"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_360
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_360
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_360
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_360
|
|
msgid "Subproductos A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_361
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_361
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_361
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_361
|
|
msgid "Subproductos B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_36
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_36
|
|
msgid "Subproductos, residuos y materiales recuperados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_1301
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_1301
|
|
msgid "Subvenciones de otras Administraciones Públicas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_1300
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_1300
|
|
msgid "Subvenciones del Estado"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_130
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_pymes_130
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_130
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_130
|
|
msgid "Subvenciones oficiales de capital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_13
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_13
|
|
msgid "Subvenciones, donaciones y ajustes por cambios de valor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_74
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_74
|
|
msgid "Subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_740
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_740
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_740
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_740
|
|
msgid "Subvenciones, donaciones y legados a la explotación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_746
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_746
|
|
msgid ""
|
|
"Subvenciones, donaciones y legados de capital transferidos al resultado del "
|
|
"ejercicio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7461
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7461
|
|
msgid ""
|
|
"Subvenciones, donaciones y legados de capital transferidos al resultado del "
|
|
"ejercicio de carácter financiero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_746
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_746
|
|
msgid ""
|
|
"Subvenciones, donaciones y legados de capital transferidos al resultado del "
|
|
"ejercicio de carácter no financiero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_640
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_640
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_640
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_640
|
|
msgid "Sueldos y salarios"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_628
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_628
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_628
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_628
|
|
msgid "Suministros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_192
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_192
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_192
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_192
|
|
msgid "Suscriptores de acciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_197
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_197
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_197
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_197
|
|
msgid "Suscriptores de acciones consideradas como pasivos financieros"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_210
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_210
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_210
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_210
|
|
msgid "Terrenos y bienes naturales"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_57
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_57
|
|
msgid "Tesorería"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_550
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_550
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_550
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_550
|
|
msgid "Titular de la explotación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_732
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_732
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_732
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_732
|
|
msgid "Trabajos realizados en inversiones inmobiliarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_730
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_730
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_730
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_730
|
|
msgid "Trabajos realizados para el inmovilizado intangible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_731
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_731
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_731
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_731
|
|
msgid "Trabajos realizados para el inmovilizado material"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_733
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_733
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_733
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_733
|
|
msgid "Trabajos realizados para el inmovilizado material en curso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_73
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_73
|
|
msgid "Trabajos realizados para la empresa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_607
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_607
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_607
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_607
|
|
msgid "Trabajos realizados por otras empresas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_802
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_802
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_802
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia de beneficios en activos financieros disponibles para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_862
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_862
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_862
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia de beneficios en activos no corrientes y grupos enajenables de"
|
|
" elementos mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_812
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_812
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_812
|
|
msgid "Transferencia de beneficios por coberturas de flujos de efectivo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_813
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_813
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_813
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia de beneficios por coberturas de inversiones netas en un "
|
|
"negocio en el extranjero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_837
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_837
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_837
|
|
msgid "Transferencia de deducciones y bonificaciones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_921
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_921
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_921
|
|
msgid "Transferencia de diferencias de conversión negativas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_821
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_821
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_821
|
|
msgid "Transferencia de diferencias de conversión positivas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_836
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_836
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_836
|
|
msgid "Transferencia de diferencias permanentes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_841
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_841
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_841
|
|
msgid "Transferencia de donaciones y legados de capital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_842
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_842
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_842
|
|
msgid "Transferencia de otras subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_902
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_902
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia de pérdidas de activos financieros disponibles para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_902
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia de pérdidas en activos financieros disponibles para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_962
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_962
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_962
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia de pérdidas en activos no corrientes y grupos enajenables de "
|
|
"elementos mantenidos para la venta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_912
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_912
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_912
|
|
msgid "Transferencia de pérdidas por coberturas de flujos de efectivo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_913
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia de pérdidas por coberturas de inversiones netas en un negocio "
|
|
"en el extranjero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_913
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_913
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia de pérdidas por coberturas de una inversión neta en un negocio"
|
|
" en el extranjero"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_840
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_840
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_840
|
|
msgid "Transferencia de subvenciones oficiales de capital"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_994
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_994
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_994
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia por deterioro de ajustes valorativos negativos previos, "
|
|
"empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_full_993
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_993
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_993
|
|
msgid ""
|
|
"Transferencia por deterioro de ajustes valorativos negativos previos, "
|
|
"empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_84
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_84
|
|
msgid "Transferencias de subvenciones, donaciones y legados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_624
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_624
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_624
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_624
|
|
msgid "Transportes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_63
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_63
|
|
msgid "Tributos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_447
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_447
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_447
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_447
|
|
msgid "Usuarios, deudores"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_214
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_214
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_214
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_214
|
|
msgid "Utillaje"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_509
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_509
|
|
msgid "Valores negociables amortizados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_251
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_251
|
|
msgid "Valores representativos de deuda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_541
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_541
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_541
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_541
|
|
msgid "Valores representativos de deuda a corto plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5314
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5314
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5314
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5314
|
|
msgid "Valores representativos de deuda a corto plazo de empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5313
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5313
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5313
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5313
|
|
msgid "Valores representativos de deuda a corto plazo de empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_5315
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_5315
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_5315
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_5315
|
|
msgid ""
|
|
"Valores representativos de deuda a corto plazo de otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_531
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_531
|
|
msgid "Valores representativos de deuda a corto plazo de partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_251
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_251
|
|
msgid "Valores representativos de deuda a largo plazo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2414
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2414
|
|
msgid "Valores representativos de deuda a largo plazo de empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2413
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2413
|
|
msgid "Valores representativos de deuda a largo plazo de empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_2415
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_2415
|
|
msgid ""
|
|
"Valores representativos de deuda a largo plazo de otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_241
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_241
|
|
msgid "Valores representativos de deuda a largo plazo de partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2414
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2414
|
|
msgid "Valores representativos de deuda de empresas asociadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2413
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2413
|
|
msgid "Valores representativos de deuda de empresas del grupo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_2415
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_2415
|
|
msgid "Valores representativos de deuda de otras partes vinculadas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_61
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_71
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_61
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_71
|
|
msgid "Variación de existencias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_611
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_611
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_611
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_611
|
|
msgid "Variación de existencias de materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_610
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_610
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_610
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_610
|
|
msgid "Variación de existencias de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_612
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_612
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_612
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_612
|
|
msgid "Variación de existencias de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_710
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_710
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_710
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_710
|
|
msgid "Variación de existencias de productos en curso"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_711
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_711
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_711
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_711
|
|
msgid "Variación de existencias de productos semiterminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_712
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_712
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_712
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_712
|
|
msgid "Variación de existencias de productos terminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_713
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_713
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_713
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_713
|
|
msgid ""
|
|
"Variación de existencias de subproductos, residuos y materiales recuperados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_704
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_704
|
|
msgid "Ventas de envases y embalajes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7042
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7042
|
|
msgid "Ventas de envases y embalajes Exportación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7041
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7041
|
|
msgid "Ventas de envases y embalajes Intracomunitarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7040
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7040
|
|
msgid "Ventas de envases y embalajes en España"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_700
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_700
|
|
msgid "Ventas de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7002
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7002
|
|
msgid "Ventas de mercaderías Exportación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7001
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7001
|
|
msgid "Ventas de mercaderías Intracomunitarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7000
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7000
|
|
msgid "Ventas de mercaderías en España"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_70
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_70
|
|
msgid "Ventas de mercaderías, de producción propia, de servicios, etc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_702
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_702
|
|
msgid "Ventas de productos semiterminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7022
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7022
|
|
msgid "Ventas de productos semiterminados Exportación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7021
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7021
|
|
msgid "Ventas de productos semiterminados Intracomunitarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7020
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7020
|
|
msgid "Ventas de productos semiterminados en España"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_701
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_701
|
|
msgid "Ventas de productos terminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7012
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7012
|
|
msgid "Ventas de productos terminados Exportación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7011
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7011
|
|
msgid "Ventas de productos terminados Intracomunitarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7010
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7010
|
|
msgid "Ventas de productos terminados en España"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_703
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_703
|
|
msgid "Ventas de subproductos y residuos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7032
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7032
|
|
msgid "Ventas de subproductos y residuos Exportación"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7031
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7031
|
|
msgid "Ventas de subproductos y residuos Intracomunitarias"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_common_7030
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_common_7030
|
|
msgid "Ventas de subproductos y residuos en España"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7
|
|
msgid "Ventas e ingresos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account,name:l10n_es.2_account_assoc_2404
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_es.account_assoc_2404
|
|
msgid "Zonas arqueológicas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_111_02
|
|
msgid "mod111[02]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_111_03
|
|
msgid "mod111[03]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_111_05
|
|
msgid "mod111[05]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_111_06
|
|
msgid "mod111[06]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_111_08
|
|
msgid "mod111[08]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_111_09
|
|
msgid "mod111[09]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_111_11
|
|
msgid "mod111[11]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_111_12
|
|
msgid "mod111[12]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_115_02
|
|
msgid "mod115[02]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_115_03
|
|
msgid "mod115[03]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_01
|
|
msgid "mod303[01]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_03
|
|
msgid "mod303[03]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_04
|
|
msgid "mod303[04]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_06
|
|
msgid "mod303[06]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_07
|
|
msgid "mod303[07]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_09
|
|
msgid "mod303[09]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_10
|
|
msgid "mod303[10]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_11
|
|
msgid "mod303[11]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_120
|
|
msgid "mod303[120]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_122
|
|
msgid "mod303[122]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_123
|
|
msgid "mod303[123]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_124
|
|
msgid "mod303[124]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_12
|
|
msgid "mod303[12]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_13
|
|
msgid "mod303[13]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_14_purchase
|
|
msgid "mod303[14]purchase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_14_sale
|
|
msgid "mod303[14]sale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_150
|
|
msgid "mod303[150]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_152
|
|
msgid "mod303[152]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_153
|
|
msgid "mod303[153]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_155
|
|
msgid "mod303[155]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_156
|
|
msgid "mod303[156]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_158
|
|
msgid "mod303[158]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_15
|
|
msgid "mod303[15]purchase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_165
|
|
msgid "mod303[165]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_167
|
|
msgid "mod303[167]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_168
|
|
msgid "mod303[168]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_16
|
|
msgid "mod303[16]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_170
|
|
msgid "mod303[170]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_18
|
|
msgid "mod303[18]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_19
|
|
msgid "mod303[19]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_21
|
|
msgid "mod303[21]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_22
|
|
msgid "mod303[22]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_24
|
|
msgid "mod303[24]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_25
|
|
msgid "mod303[25]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_26
|
|
msgid "mod303[26]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_28
|
|
msgid "mod303[28]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_29
|
|
msgid "mod303[29]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_30
|
|
msgid "mod303[30]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_31
|
|
msgid "mod303[31]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_32
|
|
msgid "mod303[32]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_33
|
|
msgid "mod303[33]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_34
|
|
msgid "mod303[34]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_35
|
|
msgid "mod303[35]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_36
|
|
msgid "mod303[36]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_37
|
|
msgid "mod303[37]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_38
|
|
msgid "mod303[38]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_39
|
|
msgid "mod303[39]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_40
|
|
msgid "mod303[40]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_41
|
|
msgid "mod303[41]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_42
|
|
msgid "mod303[42]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_59
|
|
msgid "mod303[59]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_60
|
|
msgid "mod303[60]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_es.mod_303_61
|
|
msgid "mod303[61]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_609
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_609
|
|
msgid "«Rappels» por compras"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6091
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6091
|
|
msgid "«Rappels» por compras de materias primas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6090
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6090
|
|
msgid "«Rappels» por compras de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_6092
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_6092
|
|
msgid "«Rappels» por compras de otros aprovisionamientos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_709
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_709
|
|
msgid "«Rappels» sobre ventas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7094
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7094
|
|
msgid "«Rappels» sobre ventas de envases y embalajes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7090
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7090
|
|
msgid "«Rappels» sobre ventas de mercaderías"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7092
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7092
|
|
msgid "«Rappels» sobre ventas de productos semiterminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7091
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7091
|
|
msgid "«Rappels» sobre ventas de productos terminados"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: l10n_es
|
|
#: model:account.group,name:l10n_es.2_account_group_7093
|
|
#: model:account.group.template,name:l10n_es.account_group_7093
|
|
msgid "«Rappels» sobre ventas de subproductos y residuos"
|
|
msgstr ""
|