oca-ocb-l10n_europe/odoo-bringout-oca-ocb-l10n_no/l10n_no/i18n/nb.po
Ernad Husremovic 7721452493 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:28 +01:00

118 lines
4 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_no
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-"
"l10n/l10n_no/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model,name:l10n_no.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Kontoplan-mal"
#. module: l10n_no
#: model:account.report.line,name:l10n_no.tax_report_line_emission_and_gold
msgid "Carbon credits and gold"
msgstr ""
#. module: l10n_no
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_journal__invoice_reference_model
msgid "Communication Standard"
msgstr "Kommunikasjonsstandard"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model,name:l10n_no.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bedrifter"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model,name:l10n_no.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model,website_form_label:l10n_no.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr ""
#. module: l10n_no
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_chart_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_journal__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_tax__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model,name:l10n_no.model_account_tax
msgid "ETA tax codes mixin"
msgstr ""
#. module: l10n_no
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_chart_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_journal__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_tax__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model,name:l10n_no.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Tidsskrift"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model,name:l10n_no.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Journalpost"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_no.selection__account_journal__invoice_reference_model__no
msgid "Norway (000001024000083)"
msgstr ""
#. module: l10n_no
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_res_company__l10n_no_bronnoysund_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_res_partner__l10n_no_bronnoysund_number
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_res_users__l10n_no_bronnoysund_number
msgid "Register of Legal Entities (Brønnøysund Register Center)"
msgstr "Brønnøysundregistrene"
#. module: l10n_no
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_no.field_account_tax__l10n_no_standard_code
msgid "Standard Tax Code"
msgstr ""
#. module: l10n_no
#: model:ir.model.fields,help:l10n_no.field_account_tax__l10n_no_standard_code
msgid ""
"The Norwegian tax system has a code for standard taxes, to use when "
"reporting to them."
msgstr ""
#. module: l10n_no
#: model:ir.model.fields,help:l10n_no.field_account_journal__invoice_reference_model
msgid ""
"You can choose different models for each type of reference. The default one "
"is the Odoo reference."
msgstr ""
"Du kan velge forskjellige modeller for hver type referanse. Standard er Odoo-"
"referansen."