# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_be # # Translators: # Jolien De Paepe, 2023 # Lukas Van Cauter , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Weblate , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2026. # Bren Driesen , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.3alpha1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-28 09:33+0000\n" "Last-Translator: Bren Driesen \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Rekeningstelsel sjabloon" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be_asso.py:0 msgid "Associations and Foundations" msgstr "Verenigingen en stichtingen" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be.py:0 msgid "Base" msgstr "Basis" #. module: l10n_be #: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.account_reports_be_statements_menu msgid "Belgium" msgstr "Belgiƫ" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_journal__invoice_reference_model__be msgid "Belgium (+++000/2024/00182+++)" msgstr "Belgiƫ (+++000/2024/00182+++)" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "Communication Standard" msgstr "Communicatiestandaard" #. module: l10n_be #. odoo-python #: code:addons/l10n_be/models/template_be_comp.py:0 msgid "Companies" msgstr "Vennootschappen" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: l10n_be #: model:ir.model,website_form_label:l10n_be.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Een klant aanmaken" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_chart_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_journal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_move__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_tax__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_res_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_tax msgid "ETA tax codes mixin" msgstr "Mixin ETA-belastingcodes" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_chart_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_journal__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_move__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_tax__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_res_partner__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_tax__tax_scope__invest msgid "Investment" msgstr "Investeringen" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Dagboek" #. module: l10n_be #: model:ir.model,name:l10n_be.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Boeking" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_be.selection__account_tax__tax_scope__merch msgid "Merchandise" msgstr "Handelsgoederen" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,help:l10n_be.field_account_tax__tax_scope msgid "Restrict the use of taxes to a type of product." msgstr "Het gebruik van belastingen tot een type product beperken." #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be.field_account_tax__tax_scope msgid "Tax Scope" msgstr "Dragwijdte belasting" #. module: l10n_be #: model:ir.model.fields,help:l10n_be.field_account_journal__invoice_reference_model msgid "" "You can choose different models for each type of reference. The default one " "is the Odoo reference." msgstr "" "Je kan verschillende modellen kiezen voor elk type referentie. De standaard " "is de Odoo-referentie."