oca-ocb-l10n_asia-pacific/odoo-bringout-oca-ocb-l10n_din5008_sale/l10n_din5008_sale/i18n/it.po
Ernad Husremovic 7f43bbbfcc 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:21 +01:00

111 lines
3.8 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_din5008_sale
#
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-30 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 09:50+0000\n"
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19-l10n/"
"l10n_din5008_sale/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "<span class=\"fw-bold\">Beneficiary:</span>"
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Beneficiario:</span>"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "<span class=\"fw-bold\">Invoicing Address:</span>"
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Indirizzo di fatturazione:</span>"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "<span class=\"fw-bold\">Invoicing and Shipping Address:</span>"
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Indirizzo di fatturazione e spedizione:</span>"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "<span class=\"fw-bold\">Shipping Address:</span>"
msgstr "<span class=\"fw-bold\">Indirizzo di spedizione:</span>"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Customer Reference:"
msgstr "Riferimento cliente:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Delivery Date:"
msgstr "Data di consegna:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Expiration:"
msgstr "Scadenza:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Incoterm:"
msgstr "Incoterm:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Order Date:"
msgstr "Data ordine:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Order No.:"
msgstr "Numero ordine:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Pro Forma Invoice"
msgstr "Fattura proforma"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Quotation"
msgstr "Preventivo"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Quotation Date:"
msgstr "Data preventivo:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Quotation No.:"
msgstr "Preventivo n.:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Salesperson:"
msgstr "Addetto alle vendite:"
#. module: l10n_din5008_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.external_layout_din5008_saleorder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_din5008_sale.report_saleorder_document
msgid "Tax ID"
msgstr "Partita IVA"