oca-ocb-l10n_americas/odoo-bringout-oca-ocb-l10n_pe/l10n_pe/i18n/es_419.po
Ernad Husremovic 1b82c20a58 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:16 +01:00

339 lines
12 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_pe
#
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025, 2026.
# Allen Infante <allen.infante@outlook.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 10:10+0000\n"
"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" <mfar@odoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
"odoo-19-l10n/l10n_pe/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: l10n_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.address_form_fields
msgid "<option value=\"\">City...</option>"
msgstr "<option value=\"\">Ciudad...</option>"
#. module: l10n_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.address_form_fields
msgid "<option value=\"\">District...</option>"
msgstr "<option value=\"\">Distrito...</option>"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Plantilla del plan de cuentas"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_isc_type__02
msgid "Application of the Fixed Amount"
msgstr ""
"Aplicación del Monto Fijo (Sistema específico, bienes en el apéndice III, "
"Apéndice IV, lit. B T.U.O IGV e ISC)"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_res_bank
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe.field_res_bank__l10n_pe_edi_code
msgid "Bank code assigned by the SUNAT to identify banking institutions."
msgstr ""
"Código bancario asignado por la SUNAT para identificar a las instituciones "
"bancarias."
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_res_city
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__city_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.address_form_fields
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.pe_partner_address_form
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_tax__l10n_pe_edi_tax_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_city__l10n_pe_code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_bank__l10n_pe_edi_code
msgid "Code (PE)"
msgstr "Código (PE)"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: l10n_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.pe_partner_address_form
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,website_form_label:l10n_pe.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Crear un cliente"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_chart_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_tax__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_latam_identification_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_bank__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_city__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_l10n_pe_res_city_district
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_partner__l10n_pe_district
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_users__l10n_pe_district
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.address_form_fields
msgid "District"
msgstr "Distrito"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_partner__l10n_pe_district_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_users__l10n_pe_district_name
msgid "District name"
msgstr "Nombre del distrito"
#. module: l10n_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.pe_partner_address_form
msgid "District..."
msgstr "Distrito..."
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe.field_res_partner__l10n_pe_district
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe.field_res_users__l10n_pe_district
msgid "Districts are part of a province or city."
msgstr "Los distritos forman parte de una ciudad o provincia"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_account_tax
msgid "ETA tax codes mixin"
msgstr "Mixin de códigos fiscales ETA"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__9997
msgid "EXO - Exonerated"
msgstr "EXO - Exonerado"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__9995
msgid "EXP - Exportation"
msgstr "EXP - Exportación"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_unece_category__e
msgid "Exempt from tax"
msgstr "Exento de impuestos"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_unece_category__g
msgid "Free export item, tax not charged"
msgstr "Articulo de exportación, libre de impuestos."
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__9996
msgid "GRA - Free"
msgstr "GRA - Gratuito"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__7152
msgid "ICBPER - Plastic bag tax"
msgstr "ICBPER - Impuesto al consumo de las bolsas de plástico"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_chart_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_tax__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_latam_identification_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_bank__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_city__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__1000
msgid "IGV - General Sales Tax"
msgstr "IGV - Impuesto General a las Ventas"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__9998
msgid "INA - Unaffected"
msgstr "INA - Inafecto"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__2000
msgid "ISC - Selective Excise Tax"
msgstr "ISC - Impuesto Selectivo al Consumo"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_tax__l10n_pe_edi_isc_type
msgid "ISC Type"
msgstr "Tipo de Impuesto Selectivo al Consumo"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__1016
msgid "IVAP - Tax on Sale Paddy Rice"
msgstr "IVAP - Impuesto a la venta de arroz pilado"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_l10n_latam_identification_type
msgid "Identification Types"
msgstr "Tipos de Identificación"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model,name:l10n_pe.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_latam_identification_type__l10n_pe_vat_code
msgid "L10N Pe Vat Code"
msgstr "Código de tipo de documento de identidad"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_tax_code__9999
msgid "OTHERS - Other taxes"
msgstr "OTROS - Otros impuestos"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe.field_account_tax__l10n_pe_edi_unece_category
msgid ""
"Peru: Follow the UN/ECE 5305 standard from the United Nations Economic "
"Commission for Europe for more information http://www.unece.org/trade/untdid/"
"d08a/tred/tred5305.html"
msgstr ""
"Revisa la norma UN/ECE 5305 de la Comisión Económica de las Naciones Unidas "
"para Europa para obtener más información: http://www.unece.org/trade/untdid/"
"d08a/tred/tred5305.html"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe.field_account_tax__l10n_pe_edi_tax_code
msgid "Peru: SUNAT tax code"
msgstr "Perú: Código tributario de la SUNAT"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_isc_type__03
msgid "Retail Price System"
msgstr ""
"Sistema de Precios de Venta al Público (Apéndice IV, lit. C T.U.O IGV e "
"ISC)"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_unece_category__o
msgid "Services outside scope of tax"
msgstr "Servicios fuera del ámbito fiscal"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_unece_category__s
msgid "Standard rate"
msgstr "Tarifa estándar"
#. module: l10n_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.pe_partner_address_form
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: l10n_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.pe_partner_address_form
msgid "Street 2..."
msgstr "Calle 2..."
#. module: l10n_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.pe_partner_address_form
msgid "Street..."
msgstr "Calle..."
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_isc_type__01
msgid "System to value"
msgstr "Sistema al valor (Apéndice IV, lit. A T.U.O IGV e ISC)"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe.field_res_city__l10n_pe_code
msgid "This code will help with the identification of each city in Peru."
msgstr "Este código ayudará con la identificación de cada ciudad en Perú."
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe.field_l10n_pe_res_city_district__code
msgid "This code will help with the identification of each district in Peru."
msgstr "Este código ayudará con la identificación de cada distrito en Perú."
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_pe.field_account_tax__l10n_pe_edi_unece_category
msgid "UNECE Code"
msgstr "Código UNECE"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields,help:l10n_pe.field_account_tax__l10n_pe_edi_isc_type
msgid ""
"Used in Selective Consumption Tax to indicate the type of calculation for "
"the ISC."
msgstr ""
"Utilizado en el Impuesto Selectivo al Consumo para indicar el tipo de "
"cálculo del mismo."
#. module: l10n_pe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_pe.pe_partner_address_form
msgid "ZIP"
msgstr "Código postal"
#. module: l10n_pe
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_pe.selection__account_tax__l10n_pe_edi_unece_category__z
msgid "Zero rated goods"
msgstr "Bienes libres de impuestos"