# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_mx # # Weblate , 2025. # "Patricia Gutiérrez (pagc)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.1alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-30 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-21 10:10+0000\n" "Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) \n" "Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_bank__l10n_mx_edi_code msgid "ABM Code" msgstr "Código ABM" #. module: l10n_mx #: model:ir.model,name:l10n_mx.model_account_account msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. module: l10n_mx #: model:ir.model,name:l10n_mx.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" msgstr "Plantilla del plan de cuentas" #. module: l10n_mx #: model:uom.uom,name:l10n_mx.product_uom_activity msgid "Activity" msgstr "Actividad" #. module: l10n_mx #: model:ir.model,name:l10n_mx.model_res_bank msgid "Bank" msgstr "Banco" #. module: l10n_mx #: model:ir.model,name:l10n_mx.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "Cuentas bancarias" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_mx_edi_clabe #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_partner_bank__l10n_mx_edi_clabe msgid "CLABE" msgstr "CLABE" #. module: l10n_mx #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx/models/template_mx.py:0 msgid "Cash" msgstr "Efectivo" #. module: l10n_mx #: model:ir.model,name:l10n_mx.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: l10n_mx #: model:ir.model,name:l10n_mx.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes de configuración" #. module: l10n_mx #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx.res_config_settings_view_form msgid "Credit notes" msgstr "Notas de crédito" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx.selection__account_tax__l10n_mx_factor_type__cuota msgid "Cuota" msgstr "Cuota" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_chart_template__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_move_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_tax__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_bank__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_partner_bank__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: l10n_mx #: model:ir.model,name:l10n_mx.model_account_tax msgid "ETA tax codes mixin" msgstr "Mixin de códigos de impuestos ETA" #. module: l10n_mx #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx/models/template_mx.py:0 msgid "Effectively Paid" msgstr "Pago efectivo" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_exempt_imp msgid "Exempt Imports" msgstr "Importaciones exentas" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx.selection__account_tax__l10n_mx_factor_type__exento msgid "Exento" msgstr "Exento" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_tax__l10n_mx_factor_type msgid "Factor Type" msgstr "Tipo de factor" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_setup_bank_manual_config__fiscal_country_codes #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_bank__fiscal_country_codes #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_partner_bank__fiscal_country_codes msgid "Fiscal Country Codes" msgstr "Códigos fiscales de países" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_chart_template__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_move_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_tax__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_bank__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_partner_bank__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx.selection__account_tax__l10n_mx_tax_type__ieps msgid "IEPS" msgstr "IEPS" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx.selection__account_tax__l10n_mx_tax_type__isr msgid "ISR" msgstr "ISR" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx.selection__account_tax__l10n_mx_tax_type__iva msgid "IVA" msgstr "IVA" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16_imp msgid "Importation 16% - Creditable" msgstr "Importación 16% - Acreditable" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16_imp_nc msgid "Importation 16% - Non-Creditable" msgstr "Importación 16% - No acreditable" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_config_settings__l10n_mx_account_income_return_discount_id msgid "Income Returns and Discounts Account" msgstr "Cuenta de declaración de impuestos sobre las ganancias y descuentos" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_company__l10n_mx_income_re_invoicing_account_id msgid "Income account for re-invoicing" msgstr "Cuenta de ingresos para refacturación" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_res_company__l10n_mx_income_return_discount_account_id msgid "Income account for returns and discounts" msgstr "Cuenta de ingresos para devoluciones y descuentos" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16_imp_int_wnc msgid "Intangible Imports 16%" msgstr "Importaciones intangibles 16%" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16_imp_int msgid "Intangible Imports 16% - Creditable" msgstr "Importaciones intangibles 16% - Acreditables" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16_imp_int_nc msgid "Intangible Imports 16% - Non-Creditable" msgstr "Importaciones intangibles 16% - No acreditables" #. module: l10n_mx #: model:uom.uom,name:l10n_mx.product_uom_job msgid "Job" msgstr "Empleo" #. module: l10n_mx #: model:ir.model,name:l10n_mx.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Apunte contable" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx.selection__account_tax__l10n_mx_tax_type__local msgid "Local" msgstr "Local" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx.field_account_tax__l10n_mx_factor_type msgid "" "Mexico: 'TipoFactor' is an attribute for CFDI 4.0. This indicates the factor " "type that is applied to the base of the tax." msgstr "" "México: ‘TipoFactor’ es un atributo para CFDI 4.0. Esto indica el tipo de " "factor que se aplica a la base del impuesto." #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_no_obj msgid "No Tax Object" msgstr "Sin objeto fiscal" #. module: l10n_mx #. odoo-python #: code:addons/l10n_mx/models/template_mx.py:0 msgid "Other Income" msgstr "Otros ingresos" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16 msgid "Paid 16% - Creditable" msgstr "Pagado al 16% - Acreditable" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_8_n msgid "Paid 8 % N. - Creditable" msgstr "Pagado al 8 % N. - Acreditable" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_8_n_nc msgid "Paid 8 % N. - Non-Creditable" msgstr "Pagado al 8 % N. - No acreditable" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_8_n_wnc msgid "Paid 8 % Northern" msgstr "Impuesto Norte 8% IVA pagado" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_8_s msgid "Paid 8 % S. - Creditable" msgstr "Pagado al 8 % S. - Acreditable" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_8_s_nc msgid "Paid 8 % S. - Non-Creditable" msgstr "Pagado al 8 % S. - No acreditable" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_8_s_wnc msgid "Paid 8 % Southern" msgstr "Impuesto Sur 8% IVA pagado" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16_r msgid "Refunds 16%" msgstr "Reembolsos 16%" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_8_n_r msgid "Refunds 8 % Northern" msgstr "Reembolsos norte 8%" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_8_s_r msgid "Refunds 8 % Southern" msgstr "Reembolsos sur 8%" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16_imp_r msgid "Refunds Importation 16%" msgstr "Importación de reembolsos 16%" #. module: l10n_mx #: model:account.report.column,name:l10n_mx.diot_report_paid_16_imp_int_r msgid "Refunds Intangible Imports 16%" msgstr "Reembolsos importaciones intangibles 16%" #. module: l10n_mx #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_mx.res_config_settings_view_form msgid "Returns and discounts" msgstr "Devoluciones y descuentos" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_mx.field_account_tax__l10n_mx_tax_type msgid "SAT Tax Type" msgstr "Tipo de impuesto SAT" #. module: l10n_mx #: model:uom.uom,name:l10n_mx.product_uom_service_unit msgid "Service Unit" msgstr "Unidad de servicio" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_mx_edi_clabe #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx.field_res_partner_bank__l10n_mx_edi_clabe msgid "" "Standardized banking cipher for Mexico. More info wikipedia.org/wiki/CLABE" msgstr "" "Cifra bancaria estandarizada para México. Más información en " "es.wikipedia.org/wiki/CLABE" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_mx.selection__account_tax__l10n_mx_factor_type__tasa msgid "Tasa" msgstr "Tasa" #. module: l10n_mx #: model:ir.model.fields,help:l10n_mx.field_res_bank__l10n_mx_edi_code msgid "" "Three-digit number assigned by the ABM to identify banking institutions (ABM " "is an acronym for Asociación de Bancos de México)" msgstr "" "Número de tres dígitos asignado por la ABM para identificar a las " "instituciones bancarias " "(ABM es el acrónimo de Asociación de Bancos de México)."