oca-ocb-hr/odoo-bringout-oca-ocb-hr_skills_survey/hr_skills_survey/i18n/ru.po
Ernad Husremovic e1d89e11e3 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:00 +01:00

151 lines
5.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_skills_survey
#
# Translators:
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Anastasiia Koroleva (koan)" <koan@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 08:31+0000\n"
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_skills_survey/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: hr_skills_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_skills_survey/models/hr_resume_line.py:0
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (копия)"
#. module: hr_skills_survey
#: model:hr.resume.line,name:hr_skills_survey.resume_line_valid
msgid "AWS Cloud"
msgstr "Облако AWS"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__survey_id
msgid "Certification"
msgstr "Сертификация"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__department_id
msgid "Department"
msgstr "Отдел"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_survey__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_user_input__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Display Name"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__expiration_status
msgid "Expiration Status"
msgstr "Статус истечения срока действия"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_survey.selection__hr_resume_line__expiration_status__expired
msgid "Expired"
msgstr "Истекший"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_survey.selection__hr_resume_line__expiration_status__expiring
msgid "Expiring"
msgstr "Истекающий"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_survey__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_user_input__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_skills_survey
#: model:hr.resume.line.type,name:hr_skills_survey.resume_type_certification
msgid "Internal Certification"
msgstr "Внутренняя сертификация"
#. module: hr_skills_survey
#: model:hr.resume.line,name:hr_skills_survey.resume_line_expiring
msgid "MongoDB Developer"
msgstr "Разработчик MongoDB"
#. module: hr_skills_survey
#: model:hr.resume.line,name:hr_skills_survey.resume_line_aws
msgid "Oracle DB"
msgstr "Oracle DB"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model,name:hr_skills_survey.model_hr_resume_line
msgid "Resume line of an employee"
msgstr "Строка резюме сотрудника"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,help:hr_skills_survey.field_survey_survey__certification_validity_months
msgid ""
"Specify the number of months the certification is valid after being awarded. "
"Enter 0 for certifications that never expire."
msgstr ""
"Укажите количество месяцев, в течение которых сертификат действителен после "
"его получения. Введите 0 для сертификатов, срок действия которых не истекает."
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model,name:hr_skills_survey.model_survey_survey
msgid "Survey"
msgstr "Опрос"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model,name:hr_skills_survey.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
msgstr "Опрос пользователей ввод"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_survey.selection__hr_resume_line__expiration_status__valid
msgid "Valid"
msgstr "Действительный"
#. module: hr_skills_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_survey__certification_validity_months
msgid "Validity"
msgstr "Период действия"
#~ msgid "Certifications"
#~ msgstr "Сертификаты"
#~ msgid "Display Type"
#~ msgstr "Тип отображения"
#~ msgid "Employee"
#~ msgstr "Сотрудник"
#~ msgid "Employee Certifications"
#~ msgstr "Аттестация сотрудников"
#~ msgid "Expiration date"
#~ msgstr "Дата окончания"
#~ msgid "Expiring Soon"
#~ msgstr "Скоро истекает"
#~ msgid "Valid Until"
#~ msgstr "Действует до"
#~ msgid "Validity End"
#~ msgstr "Конец срока действия"
#~ msgid "Validity Start"
#~ msgstr "Начало срока действия"