oca-ocb-hr/odoo-bringout-oca-ocb-hr_recruitment_skills/hr_recruitment_skills/i18n/ru.po
Ernad Husremovic e1d89e11e3 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:00 +01:00

270 lines
10 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_recruitment_skills
#
# Translators:
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# "Anastasiia Koroleva (koan)" <koan@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:44+0000\n"
"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" <koan@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_recruitment_skills/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__applicant_id
msgid "Applicant"
msgstr "Кандидат"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model,website_form_label:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant
msgid "Apply for a Job"
msgstr "Откликнуться на вакансию"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__color
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано:"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата создания:"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__current_applicant_skill_ids
msgid "Current Applicant Skill"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__display_warning_message
msgid "Display Warning Message"
msgstr "Отображение предупреждающего сообщения"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "Должность"
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/fields/skill_match_gauge_field/skill_match_gauge_field.xml:0
msgid "Job Position Matching"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление:"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Дата последнего обновления:"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__levels_count
msgid "Levels Count"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.crm_case_tree_view_job
msgid "Matching"
msgstr "Соответствие"
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0
msgid "Matching Applicants"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_skills.action_find_matching_job
msgid "Matching Positions"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__matching_score
msgid "Matching Score"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__applicant_matching_score
msgid "Matching Score(%)"
msgstr "Процент соответствия (%)"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__matching_skill_ids
msgid "Matching Skills"
msgstr "Совпадающие навыки"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__missing_skill_ids
msgid "Missing Skills"
msgstr "Отсутствующие навыки"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.crm_case_tree_view_inherit_hr_recruitment_skills
msgid "Move to this Job Position"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0
msgid "No Matching Applicants"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__levels_count
msgid "Number of levels linked to this skill type"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__level_progress
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__level_progress
msgid "Progress from zero knowledge (0%) to fully mastered (100%)."
msgstr "Прогресс от отсутствия знаний (0%) до полного освоения (100%)."
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/components/search_job_applicant_menu/search_job_applicant_menu.xml:0
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_skills.action_applicant_search_applicant
msgid "Search Matching Applicants"
msgstr "Поиск подходящих кандидатов"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__skill_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_id
msgid "Skill"
msgstr "Навык"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_level_id
msgid "Skill Level"
msgstr "Уровень навыка"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_type_id
msgid "Skill Type"
msgstr "Тип навыка"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment_skills.hr_recruitment_skill_type_menu
msgid "Skill Types"
msgstr "Типы навыков"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant_skill
msgid "Skill level for an applicant"
msgstr "Уровень квалификации соискателя"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__applicant_skill_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_view_search
msgid "Skills"
msgstr "Навыки"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "The end date must be after the start date."
msgstr "Дата окончания должна быть позже даты начала."
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/fields/skill_match_gauge_field/skill_match_gauge_field.js:0
msgid "This score reflects skills and degree match"
msgstr "Этот балл отражает навыки и степень соответствия"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "To"
msgstr "Кому"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "Valid from"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__valid_from
msgid "Validity Start"
msgstr "Начало срока действия"
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__valid_to
msgid "Validity Stop"
msgstr "Остановка действия"
#. module: hr_recruitment_skills
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0
msgid ""
"We do not have any applicants who meet the skill requirements for this job "
"position in the database at the moment."
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__is_certification
msgid "if checked the skill type become a certification type"
msgstr ""
#. module: hr_recruitment_skills
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form
msgid "indefinite"
msgstr ""
#~ msgid "Is Interviewer"
#~ msgstr "Интервьюер"
#~ msgid "The skill %(name)s and skill type %(type)s doesn't match"
#~ msgstr "Навык %(name)s и тип навыка %(type)s не совпадают"
#~ msgid "The skill level %(level)s is not valid for skill type: %(type)s"
#~ msgstr "Уровень навыка %(level)s не действителен для типа навыка: %(type)s"
#~ msgid "Two levels for the same skill is not allowed"
#~ msgstr "Два уровня для одного навыка не допускаются"