mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-27 10:31:58 +02:00
425 lines
16 KiB
Text
425 lines
16 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays_attendance
|
||
#
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.2a1+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 14:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"hr_holidays_attendance/pl/>\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "%s hours available"
|
||
msgstr "%s dostępnych godzin"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level
|
||
msgid "Accrual Plan Level"
|
||
msgstr "Poziom planu naliczania"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktywne"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_hours
|
||
msgid "Approved Time Off"
|
||
msgstr "Zatwierdzony urlop"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
||
msgid "Approved Time Offs"
|
||
msgstr "Zatwierdzone urlopy"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Archived Employees"
|
||
msgstr "Zarchiwizowani pracownicy"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_line
|
||
msgid "Attendance Overtime Line"
|
||
msgstr "Wiersz frekwencji w czasie"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
||
msgid "Attendance Records"
|
||
msgstr "Rejestr obecności"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_attendance_report
|
||
msgid "Attendance and Leave Analysis Report"
|
||
msgstr "Raport frekwencji i urlopów"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__attendance_ids
|
||
msgid "Attendances"
|
||
msgstr "Obecności"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Dostępny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Saldo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__compensable_as_leave
|
||
msgid "Compensable as Time Off"
|
||
msgstr "Kompensowane jako czas wolny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dni"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit
|
||
msgid "Deduct Extra Hours"
|
||
msgstr "Odliczenie dodatkowych godzin"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Dział"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Różnica"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Odrzuć"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Czas trwania"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__employee_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Pracownik"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
|
||
msgid "Employee Overtime"
|
||
msgstr "Nadgodziny Pracowników"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Pracownicy"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__expected_hours
|
||
msgid "Expected Hours"
|
||
msgstr "Oczekiwane godziny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Extra Hours Available"
|
||
msgstr "Dostępne dodatkowe godziny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Częstotliwość"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__compensable_as_leave
|
||
msgid "Give back as time off"
|
||
msgstr "Zwróć jako czas wolny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Godziny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
"record without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli aktywne pole jest ustawione na Fałsz, pozwoli to ukryć rekord zasobu "
|
||
"bez usuwania go."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__job_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Stanowisko pracy"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Last 2 Months"
|
||
msgstr "Ostatnie 2 miesiące"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Missing Hours"
|
||
msgstr "Brakujące godziny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action
|
||
msgid "New Allocation Request"
|
||
msgstr "Nowy wniosek o alokację"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
|
||
msgid ""
|
||
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be "
|
||
"deducted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po akceptacji tego typu dni wolnych, dodatkowe godziny obecności zostaną "
|
||
"odliczone."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Only an Officer or Administrator is allowed to edit the allocation duration "
|
||
"in this status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tylko menadżer lub administrator może zmienić czas trwania zadania w tym "
|
||
"statusie."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible
|
||
msgid "Overtime Deductible"
|
||
msgstr "Odliczenie za nadgodziny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule
|
||
msgid "Overtime Rule"
|
||
msgstr "Reguła nadgodzin"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__worked_hours
|
||
msgid "Per Hour Worked"
|
||
msgstr "Na przepracowaną godzinę"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Remaining Extra Hours:"
|
||
msgstr "Pozostałe dodatkowe godziny:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pracownik nie ma wystarczającej liczby dodatkowych godzin, aby złożyć "
|
||
"wniosek o ten urlop."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pracownik nie ma wystarczającej liczby godzin nadliczbowych, aby złożyć "
|
||
"wniosek o ten urlop."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave
|
||
msgid "Time Off"
|
||
msgstr "Dni wolne"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation
|
||
msgid "Time Off Allocation"
|
||
msgstr "Przydział czasu wolnego"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report
|
||
msgid "Time Off Ledger"
|
||
msgstr "Księga urlopów"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Time Off Taken from Extra Hours:"
|
||
msgstr "Czas wolny z tytułu nadgodzin:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type
|
||
msgid "Time Off Type"
|
||
msgstr "Typ urlopu"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_type_names
|
||
msgid "Time Off Types"
|
||
msgstr "Rodzaje urlopu"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_ids
|
||
msgid "Time Offs"
|
||
msgstr "Urlopy"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Total Compensable Extra Hours:"
|
||
msgstr "Łączna liczba nadgodzin podlegających kompensacji:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Total Extra Hours Worked:"
|
||
msgstr "Łączna liczba przepracowanych nadgodzin:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
||
msgid "Worked Extra Hours"
|
||
msgstr "Przepracowane nadgodziny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__worked_hours
|
||
msgid "Worked Hours"
|
||
msgstr "Godziny pracy"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours
|
||
msgid "Worked Hours - Expected Hours + Approved Time Off"
|
||
msgstr "Godziny przepracowane – przewidywane godziny + zatwierdzony czas wolny"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__schedule_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Working Schedule"
|
||
msgstr "Godziny pracy"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't base accrued time on hours worked, because time is accrued at the "
|
||
"start of the period."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można opierać naliczania czasu o przepracowane godziny, ponieważ czas "
|
||
"jest naliczany na początku okresu."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie masz wystarczającej liczby dodatkowych godzin, aby wnioskować o ten urlop"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/components/accrual_levels/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every worked hour."
|
||
msgstr "każdą przepracowaną godzinę."
|
||
|
||
#~ msgid "Total Overtime"
|
||
#~ msgstr "Łącznie nadgodziny"
|
||
|
||
#~ msgid "Attendance"
|
||
#~ msgstr "Obecność"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Hours"
|
||
#~ msgstr "Dodatkowe godziny"
|
||
|
||
#~ msgid "Request Overtime"
|
||
#~ msgstr "Wniosek o nadgodziny"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pracownik nie ma wystarczającej liczby dodatkowych godzin, aby przedłużyć "
|
||
#~ "tę alokację."
|
||
|
||
#~ msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pracownik nie ma wystarczającej liczby dodatkowych godzin, aby przedłużyć "
|
||
#~ "ten urlop."
|
||
|
||
#~ msgid "User"
|
||
#~ msgstr "Użytkownik"
|