mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-25 22:52:01 +02:00
324 lines
12 KiB
Text
324 lines
12 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_gamification
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 03:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"hr_gamification/ja/>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
|
|
msgid ""
|
|
"A goal is defined by a user and a goal type.\n"
|
|
" Goals can be created automatically by using challenges."
|
|
msgstr ""
|
|
"目標は、ユーザと目標タイプによって定義されます。\n"
|
|
" チャレンジを使用して目標を自動的に作成できます。"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
|
|
msgid ""
|
|
"All employee badges, linked to the employee either directly or through the "
|
|
"user"
|
|
msgstr "従業員に直接または、ユーザーを通じてリンクされた、すべての従業員バッジ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this granted badge?"
|
|
msgstr "この付与済みバッジを削除してもよろしいですか?"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
|
|
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for "
|
|
"automatic creation of goals.\n"
|
|
" The goals are created for the specified users or member "
|
|
"of the group."
|
|
msgstr ""
|
|
"選ばれたユーザーに評価のために目標のリストを割り当てます。\n"
|
|
" 課題は、目標の自動作成に期間(毎週、毎月...)を使用すること"
|
|
"ができます。\n"
|
|
" 目標は、指定されたユーザーまたはグループのメンバー用に作"
|
|
"成されます。"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
|
|
msgid "Badge"
|
|
msgstr "バッジ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "Badge Name"
|
|
msgstr "バッジ名"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid "Badges"
|
|
msgstr "バッジ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
|
|
msgid "Badges directly linked to the employee"
|
|
msgstr "Badges directly linked to the employee"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification
|
|
msgid "Challenges"
|
|
msgstr "課題・目標"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
|
|
msgid "Create a new challenge"
|
|
msgstr "新しいチャレンジを作成しましょう"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
|
|
msgid "Create a new goal"
|
|
msgstr "新しい目標を作成しましょう。"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
|
|
msgstr "彼らが何をしたのか、なぜそれが重要なのかを説明する(公開する)"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
|
|
msgid "Direct Badge"
|
|
msgstr "ダイレクトバッジ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "破棄"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "表示名"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__employee_id
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "従業員"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
|
|
msgid "Employee Badges"
|
|
msgstr "従業員バッジ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__goal_ids
|
|
msgid "Employee HR Goals"
|
|
msgstr "従業員のHR目標"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge
|
|
msgid "Gamification Badge"
|
|
msgstr "ゲーミフィケーションのバッジ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
|
|
msgid "Gamification User Badge"
|
|
msgstr "ゲーミフィケーションユーザのバッジ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard
|
|
msgid "Gamification User Badge Wizard"
|
|
msgstr "ゲーミフィケーションユーザのバッジウィザード"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids
|
|
msgid "Goal"
|
|
msgstr "目標"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr
|
|
msgid "Goals History"
|
|
msgstr "達成履歴"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid "Grant a Badge"
|
|
msgstr "バッジを付与"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
msgid "Grant a badge"
|
|
msgstr "バッジを付与"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view
|
|
msgid "Granted"
|
|
msgstr "付与済"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count
|
|
msgid "Granted Employees Count"
|
|
msgstr "付与済の従業員数"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "Granted by"
|
|
msgstr "付与者:"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__has_badges
|
|
msgid "Has Badges"
|
|
msgstr "バッジあり"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__has_edit_delete_access
|
|
msgid "Has Edit Delete Access"
|
|
msgstr "編集・削除権限あり"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_public
|
|
msgid "Public Employee"
|
|
msgstr "公開従業員"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
|
|
msgid "Received Badge"
|
|
msgstr "受領済のバッジ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
msgid "Reward Employee with"
|
|
msgstr "従業員にリワード付与"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
|
|
msgid "The selected employee does not correspond to the selected user."
|
|
msgstr "選択した従業員が選択されたユーザに対応していません。"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"There are no badges for this employee.<br/>\n"
|
|
" It's time to allow the first one."
|
|
msgstr ""
|
|
"この従業員にバッジがありません。<br/>\n"
|
|
" 作成しましょう。"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ユーザ"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
|
|
msgid "View Your Badge"
|
|
msgstr "バッジを見る"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
|
|
msgid "What are you thankful for?"
|
|
msgstr "あなたは何のために感謝していますか?"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
|
|
msgid "You can not send a badge to yourself."
|
|
msgstr "自分自身にバッジを付与することはできません。"
|
|
|
|
#. module: hr_gamification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve "
|
|
#~ "it."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "バッジは良い仕事への報奨です。 あなたがそれに値すると信じている人々にそれ"
|
|
#~ "らを与えます。"
|
|
|
|
#~ msgid "Basic Employee"
|
|
#~ msgstr "基本社員"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "取消"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant this employee his first badge"
|
|
#~ msgstr "この従業員に1つ目のバッジを付与しましょう"
|
|
|
|
#~ msgid "Received Badges"
|
|
#~ msgstr "受け取ったバッジ"
|
|
|
|
#~ msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
|
#~ msgstr "そのアクセスを管理するためのリソースに関連するユーザ名"
|
|
|
|
#~ msgid "Reward Employee"
|
|
#~ msgstr "従業員を報奨"
|
|
|
|
#~ msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
|
|
#~ msgstr "バッジは、ユーザにリンクされている従業員にのみ送信できます。"
|
|
|
|
#~ msgid "to reward this employee for a good action"
|
|
#~ msgstr "従業員の良い行動を報奨する"
|