mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-26 12:32:03 +02:00
267 lines
9.8 KiB
Text
267 lines
9.8 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_fleet
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Noemi Pla Garcia (nopl)" <nopl@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-31 10:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" <nopl@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/hr_fleet/"
|
|
"es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == "
|
|
"0) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form_inherit_hr
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Employee</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Empleado</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_view_form_inherit_hr
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_value\">1</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Employee</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_value\">1</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Empleado</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_mail_activity_plan_template
|
|
msgid "Activity plan template"
|
|
msgstr "Plantilla del plan de actividad"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_mail_activity_plan_template__responsible_type
|
|
msgid "Assignment"
|
|
msgstr "Asignación"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_ir_attachment
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Archivo adjunto"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_employee_view_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Archivos adjuntos"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_fleet/models/employee.py:0
|
|
msgid "Cannot remove address from employees with linked cars."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede eliminar la dirección de los empleados con coches vinculados."
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__employee_cars_count
|
|
msgid "Cars"
|
|
msgstr "Coches"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_fleet/models/employee.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form
|
|
msgid "Cars History"
|
|
msgstr "Historia de los automóviles"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.hr_departure_wizard_view_form
|
|
msgid "Company Car"
|
|
msgstr "Coche de la compañía"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_employee_view_list
|
|
msgid "Current Driver"
|
|
msgstr "Conductor actual"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_attachment_kanban_inherit_hr
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_departure_wizard
|
|
msgid "Departure Wizard"
|
|
msgstr "Asistente de salida"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_ir_attachment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_mail_activity_plan_template__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre para mostrar"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form_inherit_hr
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Conductor"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__driver_employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form_inherit_hr
|
|
msgid "Driver (Employee)"
|
|
msgstr "Conductor (empleado)"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
|
|
msgid "Drivers history on a vehicle"
|
|
msgstr "Historial de conductores en un vehículo"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search_inherit_hr
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_fleet/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
|
msgid "Employee %s is not linked to a vehicle."
|
|
msgstr "El empleado %s no está vinculado a un vehículo."
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__driver_employee_name
|
|
msgid "Employee Name"
|
|
msgstr "Nombre del empleado"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_fleet.selection__mail_activity_plan_template__responsible_type__fleet_manager
|
|
msgid "Fleet Manager"
|
|
msgstr "Gerente de flota"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_fleet/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
|
msgid "Fleet Manager is limited to Employee plans."
|
|
msgstr "El gerente de flota está limitado a los planes de empleados."
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form
|
|
msgid "Fleet Mobility Card"
|
|
msgstr "Tarjeta de movilidad de flota"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_employee_id
|
|
msgid "Future Driver (Employee)"
|
|
msgstr "Conductor futuro (empleado)"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_ir_attachment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_mail_activity_plan_template__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__license_plate
|
|
msgid "License Plate"
|
|
msgstr "Matrícula"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__mobility_card
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__mobility_card
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__mobility_card
|
|
msgid "Mobility Card"
|
|
msgstr "Tarjeta de movilidad"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__attachment_number
|
|
msgid "Number of Attachments"
|
|
msgstr "Número de archivos adjuntos"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_odometer
|
|
msgid "Odometer log for a vehicle"
|
|
msgstr "Registro del odómetro para un vehículo"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee_public
|
|
msgid "Public Employee"
|
|
msgstr "Empleado público"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_fleet/models/fleet_vehicle.py:0
|
|
#: code:addons/hr_fleet/models/fleet_vehicle_log_contract.py:0
|
|
msgid "Related Employee"
|
|
msgstr "Empleado relacionado"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__release_campany_car
|
|
msgid "Release Company Car"
|
|
msgstr "Liberar coche de la empresa"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_log_services
|
|
msgid "Services for vehicles"
|
|
msgstr "Servicios para los vehículos"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_fleet/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The vehicle of employee %(employee)s is not linked to a fleet manager, "
|
|
"assigning to you."
|
|
msgstr ""
|
|
"El vehículo del empleado %(employee)s no está vinculado a un gerente de "
|
|
"flota y se asignará a usted."
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_fleet/static/src/views/hr_fleet_kanban/hr_fleet_kanban_controller.xml:0
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle
|
|
msgid "Vehicle"
|
|
msgstr "Vehículo"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
|
|
msgid "Vehicle Contract"
|
|
msgstr "Contrato del vehículo"
|
|
|
|
#. module: hr_fleet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__car_ids
|
|
msgid "Vehicles (private)"
|
|
msgstr "Vehículos (privado)"
|
|
|
|
#~ msgid "Current Driver (Employee)"
|
|
#~ msgstr "Conductor actual (empleado)"
|
|
|
|
#~ msgid "User"
|
|
#~ msgstr "Usuario"
|