mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-18 04:12:08 +02:00
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude
298 lines
10 KiB
Text
298 lines
10 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_recruitment_survey
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Konsultiraj</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Intervju</span>"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
|
|
msgid "About you"
|
|
msgstr "Koji je vaš pol?"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Aktivnosti"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "Kandidat"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
|
|
msgid ""
|
|
"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
|
|
"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odaberite obrazac razgovora za posao za ovo radno mjesto i moći ćete biti u "
|
|
"mogućnosti ispisati / odgovoriti razgovor sa svim kandidatima koji se "
|
|
"prijavljuju za ovaj posao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
|
msgid "Display Interview Form"
|
|
msgstr "Prikaz obrasca razgovora za posao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr "Edukacija"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2
|
|
msgid "From which university did or will you graduate ?"
|
|
msgstr "Iskustvo"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row2
|
|
msgid "Getting on with colleagues"
|
|
msgstr "Suradnja sa kolegama"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row8
|
|
msgid "Getting perks such as free parking, gym passes"
|
|
msgstr "Dobiti pogodnosti poput besplatnog parkinga, članarine za teretanu"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row1
|
|
msgid "Having a good pay"
|
|
msgstr "Odgovor koji ste uneli ima neispravan format."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row3
|
|
msgid "Having a nice office environment"
|
|
msgstr "Imati lijepo uredsko okruženje"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row7
|
|
msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery"
|
|
msgstr "Imati besplatne stvari poput čaja, kafe i kancelarijske opreme"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2
|
|
msgid "Important"
|
|
msgstr "Važno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
|
|
msgid "Interview Form"
|
|
msgstr "obrazac razgovora za posao"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Interview Form : %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Štampaj</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Intervju</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Interview Survey"
|
|
msgstr "Odgovori na pitanje vezano za posao"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
|
msgid "Interviews"
|
|
msgstr "Intervjui"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Radno mjesto"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
|
|
msgid "Knowledge"
|
|
msgstr "Znanje"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row6
|
|
msgid "Management quality"
|
|
msgstr "Kvalitet upravljanja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col1
|
|
msgid "Not important"
|
|
msgstr "Nije važno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row5
|
|
msgid "Office location"
|
|
msgstr "Lokacija ureda"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
|
|
msgid "Past work experiences"
|
|
msgstr "Prošla radna iskustva"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
|
|
msgid ""
|
|
"Please answer those questions to help recruitment officers to preprocess "
|
|
"your application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Molimo odgovorite na ova pitanja da pomognete službenicima regrutacije da "
|
|
"prethodno obradi vašu prijavu."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
|
|
msgid ""
|
|
"Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n"
|
|
" It will help us managing your application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Molimo popunite informacije o sebi: ko ste, šta je vaše obrazovanje, iskustvo i aktivnosti.\n"
|
|
" To će nam pomoći upravljati vašom prijavom."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
|
|
msgid ""
|
|
"Please summarize your education history: schools, location, diplomas, ..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Molimo sažmite vašu obrazovnu historiju: škole, lokacija, diplome, ..."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
|
|
msgid ""
|
|
"Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, ..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Molimo recite nam nešto više o sebi: koje su vaše glavne aktivnosti, ..."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
|
|
msgid "Recruitment Form"
|
|
msgstr "Obrazac zapošljavanja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_id
|
|
msgid "Response"
|
|
msgstr "Odgovor"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
|
msgid "SEND INTERVIEW"
|
|
msgstr "POŠALJITE INTERVJU"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
|
msgid "See interview report"
|
|
msgstr "Vidite izvještaj intervjua"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Upitnik"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_invite
|
|
msgid "Survey Invitation Wizard"
|
|
msgstr "Čarobnjak pozivnice za anketu"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_user_input
|
|
msgid "Survey User Input"
|
|
msgstr "Anketa koju popunjava korisnik"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:survey.survey,description_done:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
|
|
msgid "Thank you for answering this survey. We will come back to you soon."
|
|
msgstr "Hvala vam što ste odgovorili na ovu anketu. Javit ćemo vam se uskoro."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
|
|
msgstr "Štampaj izveštaj intervjua"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
|
|
msgstr "Anketa %(survey_link)s je poslana %(partner_link)s"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col3
|
|
msgid "Very important"
|
|
msgstr "Vrlo važno"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3
|
|
msgid "Were you referred by an employee?"
|
|
msgstr "Ocenite važnost"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
|
|
msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Koja su vaša glavna znanja u vezi sa poslom za koji se prijavljujete ?"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
|
|
msgid "What is important for you ?"
|
|
msgstr "Šta je važno za vas ?"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1
|
|
msgid "Which country are you from ?"
|
|
msgstr "Kojoj starosnoj grupi pripadate?"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row4
|
|
msgid "Working with state of the art technology"
|
|
msgstr "Raditi sa najsavremenijom tehnologijom"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
|
|
msgstr "Morate definirati ime kontakta za ovog podnositelja prijave."
|