oca-ocb-hr/odoo-bringout-oca-ocb-hr_presence/hr_presence/i18n/bs.po
Ernad Husremovic dc4d96d97a Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard
- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
2025-11-04 22:43:31 +01:00

266 lines
8.4 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_presence
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"<div>\n"
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br>\n"
" Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br>\n"
" Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
" <br>Best Regards,<br><br>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div>\n"
" Draga <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
" Ovo je iznimka ukoliko je došlo do naše pogreške, izgleda da niste u uredu a od vas nije zaprimljen zahtjev za korištenje odsustva.<br>\n"
" Molimo vas da izvršite odgovarajuće aktivnosti biste riješili ovo odsustvo.<br>\n"
" Nemojte se ustručavati kontaktirati vašeg nadređenog ili Odjel za ljudske resurse.\n"
" <br>Lijepi pozdrav,<br><br>\n"
" </div>\n"
" "
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
msgid "Absence/Presence"
msgstr "Odsustvo/Prisustvo"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
msgid "Absent"
msgstr "Odsutan"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
msgid "Basic Employee"
msgstr "Obični zaposlenik"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Sastavi e-poštu"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
msgid "Compute presence and open presence view"
msgstr "Izračunaj prisutnost i otvori pogled"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
msgid "Create Uid"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
msgid "Email Sent"
msgstr "Poslan e-mail"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py
#, python-format
msgid "Employee's Presence to Define"
msgstr "Prisustvo zaposlenika za definiranje"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid "Employee: Presence Reminder"
msgstr "Zaposlenik: Podsjetnik na prisutnost"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
msgid "Employees"
msgstr "Zaposlenici"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py
#, python-format
msgid ""
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
"Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
msgstr ""
"Ovo je iznimka ukoliko je došlo do naše pogreške, izgleda da niste u uredu a"
" od vas nije zaprimljen zahtjev za korištenje odsustva. Molimo vas da "
"izvršite odgovarajuće aktivnosti biste riješili ovo odsustvo. Nemojte se "
"ustručavati kontaktirati vašeg nadređenog ili Odjel za ljudske resurse"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
msgid "HR Presence: cron"
msgstr "HR Prisustvo: cron"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
msgid "HR: Employee Absence email"
msgstr "HR: E-mail odsustva zaposlenika"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
msgid "Hr Presence Last Compute Date"
msgstr "Posljednji datum računanja HR prisustva"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
msgid "Hr Presence State Display"
msgstr "Prikaz stanja HR prisustva"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
msgid "Ip Connected"
msgstr "IP Povezan"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "Log"
msgstr "Zapisnik"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
msgid "Manually Set Present"
msgstr "Ručno postavi prisustvo"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
msgid "Presence"
msgstr "Prisustvo"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
msgid "Present"
msgstr "Prisutan"
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py
#, python-format
msgid "Send SMS Text Message"
msgstr "Pošalji SMS poruku"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
" being off"
msgstr ""
"Poslano ručno u modulu prisustva kada zaposlenik nije radio unatoč tome što "
"nije bio odsutan"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "Set as absent"
msgstr "Postavi kao odsutan"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "Set as present"
msgstr "Postavi kao prisutan"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py
#, python-format
msgid "There is no professional email address for this employee."
msgstr "Nema poslovnog emaila za ovog djelatnika."
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py
#, python-format
msgid "There is no professional mobile for this employee."
msgstr "Nema poslovnog mobitela za ovog djelatnika."
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "Time Off"
msgstr "Odsustva"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
msgid "To Define"
msgstr "Definirati"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
msgid "Unexpected Absence"
msgstr "Neočekivano odsustvo"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
msgid "Users Log"
msgstr "Zapisnik korisnika"
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py
#, python-format
msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti. Molimo kontaktirajte administratora sustava."
# taken from hr.po
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "upravljanje porukama websocketa"