mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-27 15:52:04 +02:00
435 lines
17 KiB
Text
435 lines
17 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays_attendance
|
||
#
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Maitê Dietze (madi)" <madi@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.2a1+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-12-03 17:14+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Maitê Dietze (madi)\" <madi@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||
"odoo-19/hr_holidays_attendance/pt_BR/>\n"
|
||
"Language: pt_BR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "%s hours available"
|
||
msgstr "%s horas disponíveis"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level
|
||
msgid "Accrual Plan Level"
|
||
msgstr "Nível de plano de acumulação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ativo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_hours
|
||
msgid "Approved Time Off"
|
||
msgstr "Folgas Aprovadas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
||
msgid "Approved Time Offs"
|
||
msgstr "Férias aprovadas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Archived Employees"
|
||
msgstr "Funcionários arquivados"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_line
|
||
msgid "Attendance Overtime Line"
|
||
msgstr "Linha de horas extras de presença"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
||
msgid "Attendance Records"
|
||
msgstr "Registros de frequência"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_attendance_report
|
||
msgid "Attendance and Leave Analysis Report"
|
||
msgstr "Relatório de Análise de Presenças e Licenças"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__attendance_ids
|
||
msgid "Attendances"
|
||
msgstr "Controle de presença"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Disponível"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Saldo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__compensable_as_leave
|
||
msgid "Compensable as Time Off"
|
||
msgstr "Compensável como Folga"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dias"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit
|
||
msgid "Deduct Extra Hours"
|
||
msgstr "Deduzir horas extras"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Departamento"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Diferença"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nome exibido"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duração"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__employee_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Funcionário"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
|
||
msgid "Employee Overtime"
|
||
msgstr "Horas extras do Funcionário"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Funcionários"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__expected_hours
|
||
msgid "Expected Hours"
|
||
msgstr "Horas previstas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Extra Hours Available"
|
||
msgstr "Horas extras disponíveis"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Frequência"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__compensable_as_leave
|
||
msgid "Give back as time off"
|
||
msgstr "Devolver como folga"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Horas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
"record without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se o campo 'ativo' for definido como 'falso', isso permitirá esconder o "
|
||
"registro do recurso sem removê-lo."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__job_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Cargo"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Last 2 Months"
|
||
msgstr "Últimos 2 meses"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Missing Hours"
|
||
msgstr "Horas perdidas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action
|
||
msgid "New Allocation Request"
|
||
msgstr "Nova solicitação de alocação"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
|
||
msgid ""
|
||
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be "
|
||
"deducted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando uma folga deste tipo for aprovada, as horas extras no controle de "
|
||
"presenças serão deduzidas."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Only an Officer or Administrator is allowed to edit the allocation duration "
|
||
"in this status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Somente um diretor ou administrador tem permissão para editar a duração da "
|
||
"alocação nesse status."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible
|
||
msgid "Overtime Deductible"
|
||
msgstr "Horas extras dedutíveis"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule
|
||
msgid "Overtime Rule"
|
||
msgstr "Regra sobre horas extras"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__worked_hours
|
||
msgid "Per Hour Worked"
|
||
msgstr "Por hora trabalhada"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Remaining Extra Hours:"
|
||
msgstr "Horas extras restantes:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salvar"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"O funcionário não tem horas extras suficientes paraa solicitar esta licença."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"O funcionário não tem horas de trabalho extras suficientes para solicitar "
|
||
"esta licença."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave
|
||
msgid "Time Off"
|
||
msgstr "Folga"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation
|
||
msgid "Time Off Allocation"
|
||
msgstr "Alocação de folga"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report
|
||
msgid "Time Off Ledger"
|
||
msgstr "Livro-razão de Folgas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Time Off Taken from Extra Hours:"
|
||
msgstr "Folgas tiradas de horas extra:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type
|
||
msgid "Time Off Type"
|
||
msgstr "Tipo de folga"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_type_names
|
||
msgid "Time Off Types"
|
||
msgstr "Tipos de folga"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_ids
|
||
msgid "Time Offs"
|
||
msgstr "Folgas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Total Compensable Extra Hours:"
|
||
msgstr "Total de horas extras remuneráveis:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
||
msgid "Total Extra Hours Worked:"
|
||
msgstr "Total de horas extras trabalhadas:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
||
msgid "Worked Extra Hours"
|
||
msgstr "Horas extras trabalhadas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__worked_hours
|
||
msgid "Worked Hours"
|
||
msgstr "Horas trabalhadas"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours
|
||
msgid "Worked Hours - Expected Hours + Approved Time Off"
|
||
msgstr "Horas trabalhadas - Horas previstas + Folga aprovada"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__schedule_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
||
msgid "Working Schedule"
|
||
msgstr "Horário de trabalho"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't base accrued time on hours worked, because time is accrued at the "
|
||
"start of the period."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não é possível basear o tempo acumulado nas horas trabalhadas, pois o tempo "
|
||
"é acumulado no início do período."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
|
||
msgstr "Você não tem horas extras suficientes para solicitar esta licença"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays_attendance
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/components/accrual_levels/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every worked hour."
|
||
msgstr "a cada hora trabalhada."
|
||
|
||
#~ msgid "Total Overtime"
|
||
#~ msgstr "Total de horas extras"
|
||
|
||
#~ msgid "Attendance"
|
||
#~ msgstr "Controle de presença"
|
||
|
||
#~ msgid "Calendar"
|
||
#~ msgstr "Calendário"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Hours"
|
||
#~ msgstr "Horas extras"
|
||
|
||
#~ msgid "Frequency Hourly Source"
|
||
#~ msgstr "Origem – Frequência por hora"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If the source is set to \"Calendar\", the amount of worked hours will be "
|
||
#~ "computed based on the Employee's working schedule. Otherwise, the amount "
|
||
#~ "of worked hours will be based on Attendance records."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Se a fonte for definida como \"Calendário\", a quantidade de horas "
|
||
#~ "trabalhadas será calculada com base no cronograma de trabalho do "
|
||
#~ "funcionário. Caso contrário, a quantidade de horas trabalhadas será "
|
||
#~ "baseada nos registros de presença."
|
||
|
||
#~ msgid "Request Overtime"
|
||
#~ msgstr "Solicitação de horas extras"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "O funcionário não tem horas extras suficientes para estender esta "
|
||
#~ "alocação."
|
||
|
||
#~ msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
|
||
#~ msgstr "O funcionário não tem horas extras para estender esta licença."
|
||
|
||
#~ msgid "User"
|
||
#~ msgstr "Usuário"
|