mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-27 16:52:09 +02:00
421 lines
16 KiB
Text
421 lines
16 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_holidays_attendance
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Marianna Ciofani (cima)" <cima@odoo.com>, 2025, 2026.
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.2a1+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" <cima@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"hr_holidays_attendance/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.16.1\n"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0
|
|
msgid "%s hours available"
|
|
msgstr "%s ore disponibili"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level
|
|
msgid "Accrual Plan Level"
|
|
msgstr "Livello del piano di maturazione"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_hours
|
|
msgid "Approved Time Off"
|
|
msgstr "Ferie approvate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
|
msgid "Approved Time Offs"
|
|
msgstr "Ferie approvate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Archived Employees"
|
|
msgstr "Dipendenti archiviati"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_line
|
|
msgid "Attendance Overtime Line"
|
|
msgstr "Riga straordinari presenza"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
|
msgid "Attendance Records"
|
|
msgstr "Record presenze"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_attendance_report
|
|
msgid "Attendance and Leave Analysis Report"
|
|
msgstr "Resoconto analisi presenze e ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__attendance_ids
|
|
msgid "Attendances"
|
|
msgstr "Presenze"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Disponibile"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__compensable_as_leave
|
|
msgid "Compensable as Time Off"
|
|
msgstr "Compensabile come ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Giorno/i"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit
|
|
msgid "Deduct Extra Hours"
|
|
msgstr "Dedurre le ore extra"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__department_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Dipartimento"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "Differenza"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Abbandona"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durata"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_employee
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Dipendente"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
|
|
msgid "Employee Overtime"
|
|
msgstr "Straordinari dipendente"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Dipendenti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__expected_hours
|
|
msgid "Expected Hours"
|
|
msgstr "Ore previste"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form
|
|
msgid "Extra Hours Available"
|
|
msgstr "Ore aggiuntive disponibili"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frequenza"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__compensable_as_leave
|
|
msgid "Give back as time off"
|
|
msgstr "Restituire come ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Ora/e"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
|
"record without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se il campo attivo è impostato a falso, permetterà di nascondere il record "
|
|
"risorsa senza rimuoverlo."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__job_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Posizione lavorativa"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Last 2 Months"
|
|
msgstr "Ultimi 2 mesi"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_ir_ui_menu
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Missing Hours"
|
|
msgstr "Ore mancanti"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action
|
|
msgid "New Allocation Request"
|
|
msgstr "Nuova richiesta di assegnazione"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
|
|
msgid ""
|
|
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be "
|
|
"deducted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una volta approvato un congedo di questo tipo, le ore extra di presenza "
|
|
"saranno detratte."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only an Officer or Administrator is allowed to edit the allocation duration "
|
|
"in this status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Solo un responsabile o amministratore può modificare la durata "
|
|
"dell'assegnazione in questo stato."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible
|
|
msgid "Overtime Deductible"
|
|
msgstr "Franchigia per gli straordinari"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule
|
|
msgid "Overtime Rule"
|
|
msgstr "Regola straordinari"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__worked_hours
|
|
msgid "Per Hour Worked"
|
|
msgstr "Per ora di lavoro"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
|
msgid "Remaining Extra Hours:"
|
|
msgstr "Ore aggiuntive rimanenti:"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_resource_calendar_leaves
|
|
msgid "Resource Time Off Detail"
|
|
msgstr "Dettaglio ferie della risorsa"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
|
msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il dipendente non ha abbastanza ore extra per richiedere questo congedo."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
|
|
msgid "The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il dipendente non ha abbastanza ore di straordinario per richiedere questo "
|
|
"congedo."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave
|
|
msgid "Time Off"
|
|
msgstr "Ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation
|
|
msgid "Time Off Allocation"
|
|
msgstr "Assegnazione ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report
|
|
msgid "Time Off Ledger"
|
|
msgstr "Registro ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
|
msgid "Time Off Taken from Extra Hours:"
|
|
msgstr "Ferie prese da ore aggiuntive:"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type
|
|
msgid "Time Off Type"
|
|
msgstr "Tipologia ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_type_names
|
|
msgid "Time Off Types"
|
|
msgstr "Tipi di ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_ids
|
|
msgid "Time Offs"
|
|
msgstr "Ferie"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
|
msgid "Total Compensable Extra Hours:"
|
|
msgstr "Ore aggiuntive retribuibili:"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
|
|
msgid "Total Extra Hours Worked:"
|
|
msgstr "Totale ore aggiuntive di lavoro:"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
|
|
msgid "Worked Extra Hours"
|
|
msgstr "Ore di straordinario effettuate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__worked_hours
|
|
msgid "Worked Hours"
|
|
msgstr "Ore lavorate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours
|
|
msgid "Worked Hours - Expected Hours + Approved Time Off"
|
|
msgstr "Ore di lavoro - Ore attese + ferie approvate"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__schedule_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
|
|
msgid "Working Schedule"
|
|
msgstr "Orario lavorativo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can't base accrued time on hours worked, because time is accrued at the "
|
|
"start of the period."
|
|
msgstr ""
|
|
"Non è possibile basare il tempo maturato sulle ore lavorate, perché il tempo "
|
|
"viene maturato all'inizio del periodo."
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
|
|
msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
|
|
msgstr "Non hai abbastanza ore extra per richiedere questo congedo"
|
|
|
|
#. module: hr_holidays_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/components/accrual_levels/accrual_levels.xml:0
|
|
msgid "every worked hour."
|
|
msgstr "ogni ora di lavoro."
|
|
|
|
#~ msgid "Total Overtime"
|
|
#~ msgstr "Lavoro straordinario totale"
|
|
|
|
#~ msgid "Attendance"
|
|
#~ msgstr "Presenza"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Hours"
|
|
#~ msgstr "Ore aggiuntive"
|
|
|
|
#~ msgid "Request Overtime"
|
|
#~ msgstr "Richiesta di lavoro straordinario"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Il dipendente non ha abbastanza ore extra per prolungare questa "
|
|
#~ "assegnazione."
|
|
|
|
#~ msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Il dipendente non ha abbastanza ore extra per prolungare questo congedo."
|
|
|
|
#~ msgid "User"
|
|
#~ msgstr "Utente"
|