oca-ocb-hr/odoo-bringout-oca-ocb-hr_gamification/hr_gamification/i18n/da.po
Ernad Husremovic e1d89e11e3 19.0 vanilla
2026-03-09 09:31:00 +01:00

328 lines
12 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_gamification
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:13+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_gamification/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
msgid ""
"A goal is defined by a user and a goal type.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"Et mål er defineret via en bruger og en måltype.\n"
" Mål kan genereres automatisk ved at anvende udfordringer."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
msgid ""
"All employee badges, linked to the employee either directly or through the "
"user"
msgstr ""
"Alle medarbejderes badges er knyttet til medarbejderen, enten direkte eller "
"gennem en bruger"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Are you sure you want to delete this granted badge?"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for "
"automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member "
"of the group."
msgstr ""
"Tildel en liste af mål til udvalgte brugere for at evaluere dem.\n"
" En udfordring kan anvende en periode (f.eks. uge, måned "
"osv.) til automatisk at generere mål.\n"
" Mål oprettes for de specificerede brugere eller "
"medlemmer af gruppen."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
msgid "Badge"
msgstr "Adgangspas"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Badge Name"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Badges"
msgstr "Badges"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
msgid "Badges directly linked to the employee"
msgstr "Badges knyttet direkte til medarbejderen"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification
msgid "Challenges"
msgstr "Udfordringer"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
msgid "Create a new challenge"
msgstr "Opret en ny udfordring"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
msgid "Create a new goal"
msgstr "Opret et nyt mål"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Delete"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr ""
"Beskriv, hvad de gjorde, og hvilken forskel det gjorde (vil blive "
"offentliggjort)"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
msgid "Direct Badge"
msgstr "Direkte badge"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "Medarbejder"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
msgid "Employee Badges"
msgstr "Medarbejderbadges"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__goal_ids
msgid "Employee HR Goals"
msgstr "Medarbejdermål"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification Badge"
msgstr "Gamificeringsbadge"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification User Badge"
msgstr "Gamificering--brugerbadges"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard
msgid "Gamification User Badge Wizard"
msgstr "Guide til gamificering--brugerbadges"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids
msgid "Goal"
msgstr "Mål"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr
msgid "Goals History"
msgstr "Målhistorik"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Grant a Badge"
msgstr "Tildel et badge"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Grant a badge"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view
msgid "Granted"
msgstr "Tildelt"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count
msgid "Granted Employees Count"
msgstr "Antal tildelte medarbejdere"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Granted by"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__has_badges
msgid "Has Badges"
msgstr "Har badges"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__has_edit_delete_access
msgid "Has Edit Delete Access"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Offentlig ansat"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "Received Badge"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Reward Employee with"
msgstr "Beløn medarbejder med"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Save"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "The selected employee does not correspond to the selected user."
msgstr "Den valgte medarbejder matcher ikke den valgte bruger."
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid ""
"There are no badges for this employee.<br/>\n"
" It's time to allow the first one."
msgstr ""
"Denne medarbejder har endnu ingen badges.<br/>\n"
" Tildel det første badge."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "View Your Badge"
msgstr ""
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "What are you thankful for?"
msgstr "Hvad er du taknemmelig for?"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
msgid "You can not send a badge to yourself."
msgstr "Du kan ikke tildele dig selv et badge."
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "on"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "Badges er belønninger af godt arbejde. Giv dem til folk, du mener "
#~ "fortjener det."
#~ msgid "Basic Employee"
#~ msgstr "Standard ansat"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullér"
#~ msgid "Grant this employee his first badge"
#~ msgstr "Tildel denne medarbejder deres første emblem"
#~ msgid "Received Badges"
#~ msgstr "Modtog badges"
#~ msgid "Related user name for the resource to manage its access."
#~ msgstr "Brugernavn for ressourcen til styring af brugeradgang."
#~ msgid "Reward Employee"
#~ msgstr "Beløn medarbejder"
#~ msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan kun sende badges til medarbejdere der er linket til en bruger. "
#~ msgid "to reward this employee for a good action"
#~ msgstr "for at belønne denne medarbejder for en god indsats"