mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-18 04:12:08 +02:00
2512 lines
84 KiB
Text
2512 lines
84 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_attendance
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2022
|
|
# Tamás Dombos, 2022
|
|
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2022
|
|
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2022
|
|
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
|
|
# krnkris, 2022
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 18:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:52+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"hr_attendance/hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
|
|
msgstr "\"Kilépés\" idő nem lehet a \"Belépés\" előtt."
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
|
msgid "%(nb_hours)d h / %(period)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid "%(worked_hours)s (%(check_in)s-%(check_out)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "'Buy an RFID Device'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "'Read the Documentation'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-calendar me-1\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" "
|
|
"title=\"Period\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Installation Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-"
|
|
"label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-circle text-warning me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Not "
|
|
"available\" title=\"Not available\">\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" invisible=\"base_off != 'timing' or timing_type not "
|
|
"in ['work_days', 'non_work_days']\">Between</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"me-2\">Time Period </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"me-2\">Time Period</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"me-2\">Tolerance</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"ms-2\">Hours</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"ms-2\">Minutes</span>\n"
|
|
" <br/>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employee_public_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Monthly Hours\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Monthly Hours\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span colspan=\"2\" class=\"mb-3 fw-bold\">The hours will be considered "
|
|
"extra and submitted to approval.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span> Minutes</span>"
|
|
msgstr "<span> perc</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span> seconds</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__absence_management
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__absence_management
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Absence Management"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
|
msgid "Absent"
|
|
msgstr "Távol lévő"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Akció"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Akció szükséges"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktív"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Active Employees"
|
|
msgstr "Aktív alkalmazottak"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his "
|
|
"check in / check out.\n"
|
|
" To create employees go to the Employees menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Adminisztrátor"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Összes"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.js:0
|
|
msgid "All departments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow Users to Check in/out from Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
|
|
"counted, in benefit of the company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
|
|
"deducted, in benefit of the employee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Allow the collection of GPS location, IP address, and browser/device details "
|
|
"used to track employee access and attendance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__rule_ids
|
|
msgid "Applied Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Jóváhagyás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Approve Extra Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "Approve all overtimes for the same employee and date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__approved
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_line__status__approved
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Jóváhagyott"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_overtime_validation__by_manager
|
|
msgid "Approved by Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivált"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Archived Employees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "At Work"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
|
msgid "At least one rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Mellékletek száma"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
|
msgid "Attendance"
|
|
msgstr "Jelenlét"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_manager_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_manager_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employee_search_view
|
|
msgid "Attendance Approver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.js:0
|
|
msgid "Attendance Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_from_systray
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_from_systray
|
|
msgid "Attendance From Systray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_delay
|
|
msgid "Attendance Kiosk Delay"
|
|
msgstr "Jelenlét kioszk késés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_key
|
|
msgid "Attendance Kiosk Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_url
|
|
msgid "Attendance Kiosk Url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_mode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_mode
|
|
msgid "Attendance Mode"
|
|
msgstr "Jelenlét mód"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime_line
|
|
msgid "Attendance Overtime Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
|
|
msgid "Attendance Status"
|
|
msgstr "Jelenlét állapot"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Attendance with barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.hr_attendance_check_out_cron_ir_actions_server
|
|
msgid "Attendance: Automatically check-out employees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.hr_attendance_absence_cron_ir_actions_server
|
|
msgid "Attendance: Detect Absences for employees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_attendance_reporting
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
|
|
#: model:res.groups.privilege,name:hr_attendance.res_groups_privilege_attendances
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Attendances"
|
|
msgstr "Jelenlétek"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
|
msgid "Attendances This Month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Attendances from Backend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__auto_check_out_tolerance
|
|
msgid "Auto Check Out Tolerance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__auto_check_out
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__auto_check_out
|
|
msgid "Automatic Check Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__auto_check_out
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Automatic Check-Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_overtime_validation__no_validation
|
|
msgid "Automatically Approved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically Check-Out Employees based on their working schedule with an "
|
|
"additional tolerance. Does not apply to employees with a flexible working "
|
|
"schedule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Automatically Checked-Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Vissza"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
|
|
msgid "Back Camera"
|
|
msgstr "Hátsó kamera"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Badge assigned successfully!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.js:0
|
|
msgid "Badge updated: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Badge with Barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Badge with Barcode on Tablet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Egyenleg"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
|
|
msgid "Barcode / RFID"
|
|
msgstr "Vonalkód / RFID"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode_manual
|
|
msgid "Barcode / RFID and Manual Selection"
|
|
msgstr "Vonalkód / RFID kézi kiválasztás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_barcode_source
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_barcode_source
|
|
msgid "Barcode Source"
|
|
msgstr "Vonalkód forrás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__base_off
|
|
msgid ""
|
|
"Base for overtime calculation.\n"
|
|
"Use 'Quantity' when overtime hours are those in excess of a certain amount "
|
|
"per day/week.\n"
|
|
"Use 'Timing' when overtime hours happen on specific days or at specific times"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__base_off
|
|
msgid "Based Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__in_location
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__out_location
|
|
msgid "Based on GPS-Coordinates if available or on IP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "Előtt"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_browser
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Can be converted as Time Off (cfr Time Off configuration)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
|
|
"checked out since %(datetime)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem tud új jelenlétet bejegyezni neki: %(empl_name)s, a munkavállaló nem "
|
|
"jelentkezett ki ekkortól %(datetime)s"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
|
|
"already checked in on %(datetime)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem tud új jelenlétet bejegyezni neki: %(empl_name)s, a munkavállaló már "
|
|
"kijelentkezett ekkor %(datetime)s"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
|
|
"check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
|
|
"resources."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem lehet elvégezni a kiléptetést neki: %(empl_name)s, nem található "
|
|
"vonatkozó belépés. A jelenléteket valószínűleg kézzel módosította a HR "
|
|
"részleg."
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
|
|
msgid "Check IN"
|
|
msgstr "Belépés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "Check In"
|
|
msgstr "Belépés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
|
|
msgid "Check OUT"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "Check Out"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
|
msgid "Check in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
|
msgid "Check out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
|
|
msgid "Checked in"
|
|
msgstr "Belépett"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Checked in at"
|
|
msgstr "Ekkor lépett be"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
|
|
msgid "Checked out"
|
|
msgstr "Kilépett"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Checked out at"
|
|
msgstr "Ekkor lépett ki"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Choose how long the greeting message will be displayed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Choose how to record attendances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bezárás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Szín"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Vállalatok"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Vállalat"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Company Logo"
|
|
msgstr "Vállalati logó"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Feltétel"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguráció"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Megerősítés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Connect an RFID reader, and scan a token."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.js:0
|
|
msgid "Connection lost. Check in/out could not be recorded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__rate_combination_mode
|
|
msgid ""
|
|
"Controls how the rates from the different rules that apply are combined.\n"
|
|
" Max: use the highest rate. (e.g.: combined for 150% and 120 = 150%)\n"
|
|
" Sum: sum the *extra* pay (i.e. above 100%).\n"
|
|
" e.g.: combined rate for 150% & 120% = 100% (baseline) + (150-100)% + "
|
|
"(120-100)% = 170%\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__country_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Ország"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
|
msgid "Create a new employee"
|
|
msgstr "Új munkavállaló létrehozása"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
|
msgid "Create the name of the new employee below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Létrehozta"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Létrehozva"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "Currently Working"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_dashboard
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Kezelőpult"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dátum"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__date
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__quantity_period__day
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Nap"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define the camera used for the barcode scan."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Define the way the user will be identified by the application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "Definition"
|
|
msgstr "Meghatározás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Részleg"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__device_tracking_enabled
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_device_tracking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_device_tracking
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Device & Location Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
|
|
msgid "Difference"
|
|
msgstr "Eltérés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__display_extra_hours
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__display_extra_hours
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_display_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_display_overtime
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Display Extra Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Display Extra Hours in Kiosk mode and on User profile."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Display Extra Hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_version__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_ir_http__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Megjelenített név"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Display Time"
|
|
msgstr "Idő megjelenítése"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Do not have access, user cannot edit the attendances that are not their own "
|
|
"or if they are not the attendance manager of the employee."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "Duration to exceed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__employee_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Munkavállaló"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
|
msgid "Employee Avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_version
|
|
msgid "Employee Contract"
|
|
msgstr "Alkalmazotti szerződés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_use_pin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_kiosk_use_pin
|
|
msgid "Employee PIN Identification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__employee_tolerance
|
|
msgid "Employee Tolerance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
|
msgid "Employee attendances"
|
|
msgstr "Munkavállaló jelenlétek"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Employee created successfully!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Employee name is required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_employee
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Munkavállalók"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__employer_tolerance
|
|
msgid "Employer Tolerance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
|
msgid "Enter Badge Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Error creating employee: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
|
msgid "Error: could not find corresponding employee."
|
|
msgstr "Hiba : Nem található vonatkozó munkavállaló"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__expected_hours
|
|
msgid "Expected Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__validated_overtime_hours
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__duration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
|
msgid "Extra Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__manual_duration
|
|
msgid "Extra Hours (encoded)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
|
msgid "Extra Hours Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_overtime_validation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__attendance_overtime_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Extra Hours Validation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Extra hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Failed to create employee."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.js:0
|
|
msgid "Failed to update badge: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Követők"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Követők (Partnerek)"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.xml:0
|
|
msgid "For"
|
|
msgstr "Neki"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__timing_start
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Forrás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid "From %s"
|
|
msgstr "Forrás %s"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
|
msgid "From Employee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
|
|
msgid "Front Camera"
|
|
msgstr "Elülső kamera"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "GPS Coordinates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Generate new URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_list
|
|
msgid "Get working hours from contract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/card_layout/card_layout.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Menjen vissza"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Goodbye"
|
|
msgstr "Viszontlátásra"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP irányítás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Van üzenet"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month
|
|
msgid "Hours Last Month"
|
|
msgstr "Óra a múlt hónapban"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
|
|
msgid "Hours Last Month Display"
|
|
msgstr "Múlt havi órák megjelenítése"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_overtime
|
|
msgid "Hours Last Month Overtime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_previously_today
|
|
msgid "Hours Previously Today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Hours Previously Today:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
|
|
msgid "Hours Today"
|
|
msgstr "Óra a mai napon"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Hours Today:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__expected_hours_from_contract
|
|
msgid "Hours from employee schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Hr Attendance Search"
|
|
msgstr "HR jelenlét keresés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_version__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_ir_http__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_ip_address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP cím"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Identify Manually"
|
|
msgstr "Manuális azonosítás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, days not covered by an attendance will be visible in the Report. "
|
|
"Does not apply to employees with a flexible working schedule."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek."
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel."
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "If the employee works"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "If the worked hours on a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_location
|
|
msgid "In Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__information_display
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Információ"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Input Mode (In)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Input Mode (Out)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Telepítés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid domain, use 'name' and/or 'department_id' fields with '=' and/or "
|
|
"'ilike' operators."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Érvénytelen kérés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Követő"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__is_manager
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__is_manager
|
|
msgid "Is Manager"
|
|
msgstr "Menedzser"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__kiosk
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__kiosk
|
|
msgid "Kiosk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_action_open_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Kiosk Mode"
|
|
msgstr "Kioszk mód"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Kiosk Mode Adress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Kiosk Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Last 3 Months"
|
|
msgstr "Elmúlt 3 hónap"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
|
|
msgid "Last Attendance"
|
|
msgstr "Legutóbbi jelenlét"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_worked_hours
|
|
msgid "Last Attendance Worked Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Frissítette"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Frissítve"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_latitude
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "Földrajzi szélesség"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Latitude (In)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Latitude (Out)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__linked_overtime_ids
|
|
msgid "Linked Overtime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.action_load_demo_data
|
|
msgid "Load demo data"
|
|
msgstr "Demó adatok betöltése"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
msgid "Load sample data"
|
|
msgstr "Példa adatok betöltése"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Location (In)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Location (Out)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_longitude
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "Földrajzi hosszúság"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Longitude (In)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Longitude (Out)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_management_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances_management
|
|
msgid "Management"
|
|
msgstr "Vezetőség"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Menedzser"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__manual
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuális"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Manual Attendance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Manual Attendance or with barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__manual
|
|
msgid "Manual Selection"
|
|
msgstr "Kézi kiválasztás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Manually (optional PIN)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_ruleset__rate_combination_mode__max
|
|
msgid "Maximum Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Üzenet"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Üzenetkézbesítési hiba"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Üzenetek"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Módszer"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Missing Data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.js:0
|
|
msgid "Missing Employee ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__in_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Mód"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Modes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "My Attendances"
|
|
msgstr "Jelenléteim"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
|
msgid "My Team"
|
|
msgstr "Csapatom"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "New Set-up (Employee/Badge)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_management_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
|
msgid "No attendance records found"
|
|
msgstr "Nem található jelenlét bejegyzés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.js:0
|
|
msgid "No barcode received"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0
|
|
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Akciók száma"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Hibák száma"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Odoo Logo"
|
|
msgstr "Odoo logó"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
|
|
msgid "Officer: Manage all attendances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_officer
|
|
msgid "Officer: Manage attendances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__timing_type__non_work_days
|
|
msgid "On any non-working day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__timing_type__work_days
|
|
msgid "On any working day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
|
msgid "On site"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_onboarding
|
|
msgid "Onboarding"
|
|
msgstr "Beléptetés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
|
msgid "Online"
|
|
msgstr "Online"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.open_kiosk_url
|
|
msgid "Open Kiosk Url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_browser
|
|
msgid "Out Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_ip_address
|
|
msgid "Out Ip Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_latitude
|
|
msgid "Out Latitude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_location
|
|
msgid "Out Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_longitude
|
|
msgid "Out Longitude"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__out_mode
|
|
msgid "Out Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
|
msgid "Outside Schedule: %(schedule_name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__timing_type__schedule
|
|
msgid "Outside of a specific schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__overtime_hours
|
|
msgid "Over Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__overtime_ids
|
|
msgid "Overtime"
|
|
msgstr "Túlóra"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "Overtime Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule
|
|
msgid "Overtime Rule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
|
msgid "Overtime Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime_ruleset
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
|
msgid "Overtime Ruleset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_overtime_rulesets
|
|
msgid "Overtime Rulesets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__overtime_status
|
|
msgid "Overtime Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__amount_rate
|
|
msgid "Overtime pay rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_overview
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Áttekintés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__paid
|
|
msgid "Pay Extra Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "Pay extra hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
|
msgid "Please enter your PIN to"
|
|
msgstr "Kérem, adja meg PIN kódját ehhez:"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
|
msgid "Please return to the main menu."
|
|
msgstr "Kérem térjen vissza a fő menühöz."
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Please select an employee and enter a badge number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "Működteti:"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.js:0
|
|
msgid "Proceed Anyway"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
|
msgid "Provide a description or sources for this ruleset."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
|
|
msgid "Public Employee"
|
|
msgstr "Nyilvános alkalmazott"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__base_off__quantity
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Mennyiség"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__quantity_period
|
|
msgid "Quantity Period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "RFID Token with reader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "RFID Token with reader on tablet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
|
msgid "RFID/Badge Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__amount_rate
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Árfolyam"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__rate_combination_mode
|
|
msgid "Rate Combination Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_list
|
|
msgid "Rate Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Értékelések"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
|
msgid "Read a badge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
msgid "Ready to track attendances ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
|
msgid "Refuse"
|
|
msgstr "Elutasít"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Refuse Extra Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "Refuse all overtimes for the same employee and date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__refused
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_line__status__refused
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
msgid "Refused"
|
|
msgstr "Elutasított"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
|
msgid "Regenerate overtimes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
|
msgid "Regenerate overtimes for this ruleset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_reporting
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Kimutatás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__rule_ids
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Szabály"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
|
msgid "Rule '%(name)s' is based off quantity, but the period is not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Rule '%(name)s' is based off quantity, but the usual amount of work hours is "
|
|
"not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Rule '%(name)s' is based off timing, but the work schedule is not specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Szabály név"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_ruleset__rules_count
|
|
msgid "Rules Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__ruleset_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__ruleset_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_version__ruleset_id
|
|
msgid "Ruleset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
|
msgid "Ruleset Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_filter
|
|
msgid "Ruleset Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_action
|
|
msgid "Rulesets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "SMS kézbesítési hiba"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.xml:0
|
|
msgid "Scan Badge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/badge_scanner/badge_scanner.xml:0
|
|
msgid "Scan or Tap your badge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Scan your badge"
|
|
msgstr "Jelvény szkennelése"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
|
|
msgid "Scanner"
|
|
msgstr "Szkennelő"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__resource_calendar_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Ütemezés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/manual_selection/manual_selection.xml:0
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Keresés..."
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
|
msgid "Select Employee Without Badge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
|
msgid "Select a ruleset to manage overtime."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "Select on Tablet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sorszám"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
|
msgid "Set the Badge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Set-up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
|
msgid "Sign out"
|
|
msgstr "Kijelentkezés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__time_start
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Indítás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_attendance.constraint_hr_attendance_overtime_line_overtime_start_before_end
|
|
msgid "Starting time should be before end time."
|
|
msgstr "A kezdő időpontnak korábbinak kell lennie a befejező időpontnál."
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Státusz"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__time_stop
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Leállítás"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_ruleset__rate_combination_mode__sum
|
|
msgid "Sum of all rates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__systray
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__systray
|
|
msgid "Systray"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__in_mode__technical
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__out_mode__technical
|
|
msgid "Technical"
|
|
msgstr "Technikai"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__expected_hours_from_contract
|
|
msgid ""
|
|
"The attendance can go into negative extra hours to represent the missing "
|
|
"hours compared to what is expected if the Absence Management setting is "
|
|
"enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_management_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_reporting
|
|
msgid "The attendance reporting of your employees will be displayed here."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "The rule is based on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__attendance_manager_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_manager_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_manager_id
|
|
msgid ""
|
|
"The user set in Attendance will access the attendance of the employee "
|
|
"through the dedicated app and will be able to edit them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_user
|
|
msgid ""
|
|
"The user will have access to all attendance records and reports for all "
|
|
"employees."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader
|
|
msgid ""
|
|
"The user will have access to his own attendances on his user / employee "
|
|
"profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_officer
|
|
msgid ""
|
|
"The user will have access to the attendance records and reporting of "
|
|
"employees where he's set as an attendance manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"This attendance was automatically checked out because the employee exceeded "
|
|
"the allowed time for their scheduled work hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"This attendance was automatically created to cover an unjustified absence on "
|
|
"that day."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__base_off__timing
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_attendance.constraint_hr_attendance_overtime_rule_timing_start_is_hour
|
|
msgid "Timing Start is an hour of the day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:hr_attendance.constraint_hr_attendance_overtime_rule_timing_stop_is_hour
|
|
msgid "Timing Stop is an hour of the day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__timing_type
|
|
msgid "Timing Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__timing_stop
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Cél"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance__overtime_status__to_approve
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_line__status__to_approve
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_management_view_filter
|
|
msgid "To Approve"
|
|
msgstr "Jóváhagyandó"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Összesen"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
|
|
msgid "Total Overtime"
|
|
msgstr "Összes túlóra"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.xml:0
|
|
msgid "Total today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.actions.server,name:hr_attendance.action_try_kiosk
|
|
msgid "Try kiosk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
msgid "Try the backend and reporting:"
|
|
msgstr "Próbálja ki a felhasználói felületet és a kimutatásokat:"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
msgid "Try the kiosk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
msgid "Try the top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/attendance_menu/attendance_menu.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to get a valid location. Do you want to proceed with your check-in/"
|
|
"out anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use this url to access your kiosk mode from any device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_own_reader
|
|
msgid "User: Read his own attendances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__expected_hours
|
|
msgid "Usual work hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.js:0
|
|
msgid "Validation Error"
|
|
msgstr "Érvényesítési hiba"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
msgid "View on Maps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Weboldal üzenetek"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Weboldal kommunikációs előzmények"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__quantity_period__week
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Hét"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/greetings/greetings.xml:0
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Üdvözöljük"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_attendance_overtime_rule__timing_type__leave
|
|
msgid "When employee is off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "With a tolerance in favor of the employee of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "With a tolerance in favor of the employer of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_employee_simple_tree_view
|
|
msgid "Work Hours"
|
|
msgstr "Munkaórák"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
|
msgid "Worked Extra Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
|
msgid "Worked Hours"
|
|
msgstr "Ledolgozott órák"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree_management
|
|
msgid "Worked Time"
|
|
msgstr "Ledolgozott idő"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employee_public_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
|
msgid "Worked hours this month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.js:0
|
|
msgid "Wrong Pin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid "You cannot duplicate an attendance."
|
|
msgstr "Nem duplikálhat meg egy jelenlétet."
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
|
msgid "You don't have the rights to execute that action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "és"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
|
msgid "check in"
|
|
msgstr "belépés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/pin_code/pin_code.xml:0
|
|
msgid "check out"
|
|
msgstr "kilépés"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "nap"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "differs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/new_employee_dialog/new_employee_dialog.xml:0
|
|
msgid "e.g. John Doe"
|
|
msgstr "pld: Gipsz Jakab"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_ruleset_view_form
|
|
msgid "e.g. Legal Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "e.g. Over 8 hours daily"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "from a specific duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "from the amount defined on the contract"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "óra"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
msgid "icon (e.g for work from home)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/views/attendance_helper_view.xml:0
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "vagy"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance_overtime_rule.py:0
|
|
msgid "week"
|
|
msgstr "hét"
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_overtime_rule_view_form
|
|
msgid "with a rate of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: hr_attendance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_attendance/static/src/public_kiosk/public_kiosk_app.xml:0
|
|
msgid "with optional PIN code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Location"
|
|
#~ msgstr "Helyszín"
|
|
|
|
#~ msgid "Warning"
|
|
#~ msgstr "Figyelmeztetés"
|
|
|
|
#~ msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
|
|
#~ msgstr "%(empl_name)s ettől %(check_in)s"
|
|
|
|
#~ msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
|
|
#~ msgstr "%(empl_name)s ettől %(check_in)s eddig %(check_out)s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" "
|
|
#~ "title=\"Period\"/>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" "
|
|
#~ "title=\"Period\"/>"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
#~ " Last Month\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
#~ " Múlt hónap\n"
|
|
#~ " </span>"
|
|
|
|
#~ msgid "An apple a day keeps the doctor away"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Minden nap egy alma,\n"
|
|
#~ "és a betegség halva."
|
|
|
|
#~ msgid "Another good day's work! See you soon!"
|
|
#~ msgstr "Ismét egy jó munkanap! Nemsokára találkozunk!"
|
|
|
|
#~ msgid "Attendance Analysis"
|
|
#~ msgstr "Részvételi elemzés"
|
|
|
|
#~ msgid "Barcode"
|
|
#~ msgstr "Vonalkód"
|
|
|
|
#~ msgid "Check In / Check Out"
|
|
#~ msgstr "Belépés / Kilépés"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Korán fekvés, korán kelés, egészségesen, gazdagon és bölcsen tartja az "
|
|
#~ "embert"
|
|
|
|
#~ msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Egyél reggelit mint egy király, ebédet mint egy úr és vacsorát mint egy "
|
|
#~ "koldus"
|
|
|
|
#~ msgid "Employee PIN"
|
|
#~ msgstr "Alkalmazott PIN kódja"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable PIN use"
|
|
#~ msgstr "PIN használatának engedélyezése"
|
|
|
|
#~ msgid "First come, first served"
|
|
#~ msgstr "Először jön, először kap kiszolgálást"
|
|
|
|
#~ msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
|
|
#~ msgstr "Örülünk, hogy ismét itt van, már eltelt egy kis idő!"
|
|
|
|
#~ msgid "Good afternoon"
|
|
#~ msgstr "Kellemes délutánt"
|
|
|
|
#~ msgid "Good evening"
|
|
#~ msgstr "Jó estét"
|
|
|
|
#~ msgid "Good morning"
|
|
#~ msgstr "Jó reggelt"
|
|
|
|
#~ msgid "Good night"
|
|
#~ msgstr "Jó éjt"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By"
|
|
#~ msgstr "Csoportosítás"
|
|
|
|
#~ msgid "Have a good afternoon"
|
|
#~ msgstr "Legyen jó délutánja"
|
|
|
|
#~ msgid "Have a good day!"
|
|
#~ msgstr "Szép napot kívánok!"
|
|
|
|
#~ msgid "Have a good evening"
|
|
#~ msgstr "Jó estét kívánok"
|
|
|
|
#~ msgid "Have a nice lunch!"
|
|
#~ msgstr "Jó étvágyat kívánok!"
|
|
|
|
#~ msgid "Hours"
|
|
#~ msgstr "óra"
|
|
|
|
#~ msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
|
|
#~ msgstr "Ha egy munkát megéri végrehajtani, megéri jól csinálni!"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu"
|
|
#~ msgstr "Menü"
|
|
|
|
#~ msgid "No Check Out"
|
|
#~ msgstr "Nincs kilépés"
|
|
|
|
#~ msgid "No attendance records to display"
|
|
#~ msgstr "Nincs megjeleníthető jelenlét bejegyzés"
|
|
|
|
#~ msgid "The early bird catches the worm"
|
|
#~ msgstr "Korai madár kapja el a gilisztát"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The user will gain access to the human resources attendance menu, "
|
|
#~ "enabling him to manage his own attendance."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A felhasználó elérheti az emberi erőforrások jelenléti menüt, lehetővé "
|
|
#~ "téve a saját jelenlétének szervezését."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
|
|
#~ "company screen."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "A felhasználónak be kell ütnie a PIN kódját a vállalkozás képernyőjén a "
|
|
#~ "kézi be- és kilépéshez"
|
|
|
|
#~ msgid "Today's work hours:"
|
|
#~ msgstr "Mai munkaórák:"
|
|
|
|
#~ msgid "Want to check out?"
|
|
#~ msgstr "Ki akar lépni?"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome to"
|
|
#~ msgstr "Üdvözlöm"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome!"
|
|
#~ msgstr "Üdvözöljük!"
|
|
|
|
#~ msgid "Worked hours last month"
|
|
#~ msgstr "Múlt havi ledolgozott órák"
|
|
|
|
#~ msgid "Wrong PIN"
|
|
#~ msgstr "Rossz PIN"
|