mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-18 04:12:08 +02:00
6353 lines
232 KiB
Text
6353 lines
232 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
|
||
# İmat Yahya Çataklı <yahyacatakli@gmail.com>, 2022
|
||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
|
||
# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2022
|
||
# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2022
|
||
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2022
|
||
# ANIL TAN SAĞIR <anils@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
|
||
# Halil, 2022
|
||
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2022
|
||
# Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2022
|
||
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
|
||
# Özlem Atalay <ozlema@eskayazilim.com.tr>, 2022
|
||
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
|
||
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" <msea@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 18:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 12:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" <msea@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/hr/tr/>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid " Records"
|
||
msgstr " Kayıtlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_email_amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_email_amount
|
||
msgid "# emails to send"
|
||
msgstr "# gönderilecek e-postalar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_job.py:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (kopya)"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"%s already has a contract running during the selected period.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please either:\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Change the start date so that it doesn't overlap with the existing "
|
||
"contract, or\n"
|
||
"- Create a new employee if this employee should have multiple active "
|
||
"contracts."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s halihazırda seçilen dönem boyunca devam eden bir sözleşmeye sahiptir.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lütfen ya:\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Başlangıç tarihini mevcut sözleşmeyle çakışmayacak şekilde değiştirin "
|
||
"veya\n"
|
||
"Bu çalışanın birden fazla aktif sözleşmesi olması gerekiyorsa yeni bir "
|
||
"çalışan oluşturun."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.report,print_report_name:hr.hr_employee_print_badge
|
||
msgid "'Badge - %s' % (object.name).replace('/', '')"
|
||
msgstr "'Rozet - %s' % (object.name).replace('/', '')"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
msgid "/ month"
|
||
msgstr "ayda"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_trainee
|
||
msgid "1 Onsite Interview"
|
||
msgstr "1 Yerinde Röportaj"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_trainee
|
||
msgid "1 Phone Call"
|
||
msgstr "1 Telefon Görüşmesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "12 days / year, including <br>6 of your choice."
|
||
msgstr "6'sı sizin seçeceğiniz dahil<br>yılda 12 gün / yıl."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_trainee
|
||
msgid "2 open days"
|
||
msgstr "2 açık gün"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_trainee
|
||
msgid "4 Days after Interview"
|
||
msgstr "Mülakattan 4 Gün Sonra"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" "
|
||
"target=\"_blank\"><small><b>READ</b></small></a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"/\" class=\"btn btn-primary o_translate_inline\" "
|
||
"target=\"_blank\"><small><b>OKU</b></small></a>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Congratulations!</b> May I recommend you to setup an <a "
|
||
"href=\"%s\">onboarding plan?</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Tebrikler!</b> Size<a href=\"%s\">işe alım planı yapmanızı tavsiye "
|
||
"edebilir miyim?</a>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Company\" "
|
||
"title=\"Company\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Company\" "
|
||
"title=\"Company\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Work Email\" "
|
||
"invisible=\"login == work_email\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Work Email\" "
|
||
"invisible=\"login == work_email\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Work Email\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Work Email\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope me-1 text-primary\" title=\"Login / Email\" "
|
||
"invisible=\"login != work_email\"/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw fa-key me-1 text-primary\" "
|
||
"title=\"Login\" invisible=\"login == work_email\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope me-1 text-primary\" title=\"Login / Email\" "
|
||
"invisible=\"login != work_email\"/>\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-fw fa-key me-1 text-primary\" "
|
||
"title=\"Login\" invisible=\"login == work_email\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-birthday-cake text-primary\" title=\"Birthday\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-birthday-cake text-primary\" title=\"Birthday\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-briefcase text-primary\" title=\"Contract\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-briefcase text-primary\" title=\"Contract\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\" title=\"Email\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\" title=\"Email\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\" title=\"Phone\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\" title=\"Phone\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-suitcase text-primary\" title=\"Job Position\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-suitcase text-primary\" title=\"Job Position\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-mobile fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Work Mobile\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-mobile fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Work Mobile\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Work Phone\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-phone fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Work Phone\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Tags\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-tags fa-fw me-1 text-primary\" title=\"Tags\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>AI</small>"
|
||
msgstr "<small>YAPAY ZEKA</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Dashboard</small>"
|
||
msgstr "<small>Gösterge Paneli</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Documents</small>"
|
||
msgstr "<small>Belgeler</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Fleet</small>"
|
||
msgstr "<small>Filo Yönetimi</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Hiring</small>"
|
||
msgstr "<small>İşe Alım</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Leaves</small>"
|
||
msgstr "<small>Yapraklar</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Lunch</small>"
|
||
msgstr "<small>Öğle Yemeği</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Payroll</small>"
|
||
msgstr "<small>Bordro</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Performance</small>"
|
||
msgstr "<small>Performans</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Planning</small>"
|
||
msgstr "<small>Planlama</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Referral</small>"
|
||
msgstr "<small>Yönlendirme</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Sign</small>"
|
||
msgstr "<small>İşaret</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Talent</small>"
|
||
msgstr "<small>Yetenek</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>Trainings</small>"
|
||
msgstr "<small>Eğitimler</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "<small>eLearning</small>"
|
||
msgstr "<small>e-Eğitim</small>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"d-flex w-50\">\n"
|
||
" <span "
|
||
"invisible=\"is_trusted_bank_account\" class=\"text-muted\">Untrusted</span>\n"
|
||
" <span invisible=\"not "
|
||
"is_trusted_bank_account\" class=\"text-success\">Trusted</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"d-flex w-50\">\n"
|
||
" <span "
|
||
"invisible=\"is_trusted_bank_account\" class=\"text-muted\">Güvenilmeyen</"
|
||
"span>\n"
|
||
" <span invisible=\"not "
|
||
"is_trusted_bank_account\" class=\"text-success\">Güvenilen</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"flex-shrink-0 ml8 me-2\">IP Addresses</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"flex-shrink-0 ml8 me-2\">IP Adresleri</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"flex-shrink-0 ml8 me-2\">Sent Emails</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"flex-shrink-0 ml8 me-2\">Gönderilen E-Postalar</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label o_hr_form_label cursor-default\">Close "
|
||
"Activities</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label o_hr_form_label cursor-default\">Kapanış "
|
||
"Etkinlikleri</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label o_hr_form_label cursor-default\">Detailed Reason</"
|
||
"span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label o_hr_form_label cursor-default\">Detaylı Sebep</"
|
||
"span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Contact</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">İletişim</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form_smartbutton_inherited
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Contacts</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kişiler</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_partner_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Employee</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Çalışan</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_trainee
|
||
msgid "<span class=\"text-muted small\">Days to get an Offer</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted small\">Teklif almak için Günler</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_trainee
|
||
msgid "<span class=\"text-muted small\">Process</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted small\">İşlem</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:hr.job_trainee
|
||
msgid "<span class=\"text-muted small\">Time to Answer</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted small\">Cevap Verme Zamanı</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "<span invisible=\"not contract_date_start\">to</span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"not contract_date_start\">için</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "<span invisible=\"not employee_salary_amount_is_percentage\">%</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"not user_id or is_user_active\">\n"
|
||
" (User is Inactive)\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"not user_id or is_user_active\">\n"
|
||
" (Kullanıcı Aktif Değil)\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "<span>Contract Overview</span>"
|
||
msgstr "<span>Sözleşmeye Genel Bakış</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span>Days</span>"
|
||
msgstr "<span>Gün</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
msgstr "<span>Raporlama</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "<span>View</span>"
|
||
msgstr "<span>Görünüm</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "<span>new employees</span>"
|
||
msgstr "<span>yeni̇ çalişanlar</span>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Adaptability</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Uyarlanabilirlik</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Administrative Work</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">İdari İşler</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Autonomy</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Özerklik</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Be enthusiastic</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Hevesli olun</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Client Interaction</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Müşteri Etkileşimi</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Collaboration</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">İşbirliği</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Compliance and Regulations</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Uyum ve Yönetmelikler</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Conflict Resolution</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Çatışma Çözümü</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Customer Relationship</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Müşteri İlişkileri</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Cybersecurity</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Siber Güvenlik</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Diversity and Inclusion</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Çeşitlilik ve Kapsayıcılık</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Innovation</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">İnovasyon</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Leadership</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Liderlik</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Learning</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Öğrenme</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Management</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Yönetim</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Personal Evolution</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Kişisel Evrim</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Problem-Solving</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Problem Çözme</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Problem-solving</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Problem çözme</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Skill Development</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Beceri Geliştirme</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Talent Acquisition</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Yetenek Kazanımı</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Technical Expertise</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Teknik Uzmanlık</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "<strong class=\"s_rating_title\">Technology Strategy</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"s_rating_title\">Teknoloji Stratejisi</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,description:hr.job_hrm
|
||
msgid ""
|
||
"A Human Resources (HR) Manager is responsible for overseeing an "
|
||
"organization's workforce and ensuring\n"
|
||
" that all HR functions are effectively managed. This includes "
|
||
"recruiting, hiring, onboarding, and\n"
|
||
" training new employees, as well as managing employee "
|
||
"relations, performance, and compensation. The HR\n"
|
||
" manager also ensures compliance with labor laws and company "
|
||
"policies, while fostering a positive work\n"
|
||
" environment. They may handle conflict resolution, conduct "
|
||
"employee evaluations, and implement programs\n"
|
||
" to improve employee engagement and retention. Additionally, "
|
||
"HR managers play a strategic role in\n"
|
||
" aligning the workforce with the organization's goals and "
|
||
"objectives."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir İnsan Kaynakları (İK) Yöneticisi, bir kuruluşun işgücünü denetlemekten "
|
||
"ve aşağıdakileri sağlamaktan sorumludur\n"
|
||
" tüm İK işlevlerinin etkin bir şekilde yönetilmesini sağlar. "
|
||
"Buna işe alma, işe yerleştirme, işe alıştırma ve\n"
|
||
" Yeni çalışanları eğitmenin yanı sıra çalışan ilişkilerini, "
|
||
"performansı ve tazminatı yönetmek. İnsan Kaynakları\n"
|
||
" Yönetici aynı zamanda iş kanunlarına ve şirket "
|
||
"politikalarına uyulmasını sağlarken, olumlu bir çalışma ortamını da teşvik "
|
||
"eder.\n"
|
||
" çevre. Çatışma çözümlerini ele alabilir, çalışan "
|
||
"değerlendirmeleri yapabilir ve programları uygulayabilirler.\n"
|
||
" çalışan bağlılığını ve elde tutmayı iyileştirmek için. "
|
||
"Ayrıca, İK yöneticileri aşağıdaki konularda stratejik bir rol oynamaktadır\n"
|
||
" İşgücünün kurumun amaç ve hedefleriyle uyumlu hale "
|
||
"getirilmesi."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "A full-time position <br>Attractive salary package."
|
||
msgstr "Tam zamanlı bir pozisyon <br> Cazip maaş paketi."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "A good company embraces technological innovation"
|
||
msgstr "İyi bir şirket teknolojik yenilikleri benimser"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_user_uniq
|
||
msgid "A user cannot be linked to multiple employees in the same company."
|
||
msgstr "Bir kullanıcı aynı şirketteki birden fazla çalışana bağlanamaz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Ability to build client relationships."
|
||
msgstr "Müşteri ilişkileri kurma becerisi."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Ability to handle confidential information"
|
||
msgstr "Gizli bilgileri idare edebilme becerisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Ability to manage multiple tasks"
|
||
msgstr "Birden fazla görevi yönetebilme becerisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_absent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__absent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__absent
|
||
msgid "Absent"
|
||
msgstr "Mevcut Değil"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__acc_number
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_bank_account_allocation_line_list
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Hesap Numarası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Achieve monthly sales objectives"
|
||
msgstr "Aylık satış hedeflerini başarmak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Aksiyon Gerekiyor"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr.digest_tip_hr_0
|
||
msgid ""
|
||
"Activate Remote Work to let Employees specify where they are working from."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uzaktan Çalışmayı etkinleştirerek çalışanların nereden çalıştıklarını "
|
||
"belirtmelerini sağlayın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__active_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__active_employee
|
||
msgid "Active Employee"
|
||
msgstr "Aktif Çalışan"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Aktiviteler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Etkinlik İstisna Dekorasyonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_mail_activity_plan
|
||
msgid "Activity Plan"
|
||
msgstr "Aktivite Planı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Aktivite Durumu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Aktivite Türü İmgesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_list_activites_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree
|
||
msgid "Activity by"
|
||
msgstr "Aktivite tarafından"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_mail_activity_plan_template
|
||
msgid "Activity plan template"
|
||
msgstr "Aktivite planı şablonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.mail_activity_plan_action
|
||
msgid ""
|
||
"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n"
|
||
" (e.g. \"Onboarding\", \"Offboarding\", ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Etkinlik planları, sadece birkaç tıklamayla bir dizi etkinliği atamak için "
|
||
"kullanılır \n"
|
||
" (örn. \"İşe Başlatma\", \"İşten Çıkarma\", ...)"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_mail_activity_schedule
|
||
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
||
msgstr "Aktivite zamanlama planı Sihirbazı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__departure_description
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Ek Bilgi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Additional Information: \n"
|
||
" %(description)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"İlave Bilgi: \n"
|
||
" %(description)s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__additional_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__additional_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__additional_note
|
||
msgid "Additional Note"
|
||
msgstr "Ek Not"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Additional languages"
|
||
msgstr "Ek diller"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__address_id
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.department,name:hr.dep_administration
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Yönetim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:res.groups,name:hr.group_hr_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Yönetici"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_presence
|
||
msgid "Advanced Presence Control"
|
||
msgstr "Personellerin Mevcudiyet Takibi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Advanced presence of employees"
|
||
msgstr "Personellerin mevcudiyet takibi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_crm_team__alias_contact
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__alias_contact
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_group__alias_contact
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_maintenance_team__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Rumuz Kontak Güvenliği"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_employee_all_activities
|
||
msgid "All activities"
|
||
msgstr "Tüm faaliyetler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard__allocation_ids
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Tahsisler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__allowed_country_state_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__allowed_country_state_ids
|
||
msgid "Allowed Country State"
|
||
msgstr "İzin Verilen Ülke Eyalet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__allowed_user_ids
|
||
msgid "Allowed User"
|
||
msgstr "İzin Verilen Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_bank_account_allocation_line_list
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Tutar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__amount_type
|
||
msgid "Amount Type"
|
||
msgstr "Tutar Türü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/radio_followed_by_element.js:0
|
||
msgid "An element name parent of the radio to observe updates"
|
||
msgstr "Güncellemeleri gözlemlemek için radyonun bir üst öğe adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_version_check_unique_date_version
|
||
msgid ""
|
||
"An employee cannot have multiple active versions sharing the same effective "
|
||
"date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir çalışan aynı yürürlük tarihini paylaşan birden fazla aktif versiyona "
|
||
"sahip olamaz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/radio_followed_by_element.js:0
|
||
msgid "An object to link select options and element id to move"
|
||
msgstr "Seçme seçeneklerini ve taşınacak öğe kimliğini bağlamak için bir nesne"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Application Settings"
|
||
msgstr "Uygulama Ayarları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Uygula"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_apprenticeship
|
||
msgid "Apprenticeship"
|
||
msgstr "Çıraklık"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Approvers"
|
||
msgstr "Onaylayanlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Arşivle"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_archive
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__archive
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__archive
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arşivlendi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid ""
|
||
"As a Human Resources Manager at our company, you will<b>work closely with "
|
||
"all\n"
|
||
" departments to design and implement HR "
|
||
"initiatives that align with our business\n"
|
||
" objectives</b>. Join our expanding "
|
||
"organization, which offers competitive benefits and\n"
|
||
" ample opportunities for growth while "
|
||
"collaborating with seasoned professionals.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" This role is both <b>strategic and "
|
||
"operational</b>, focusing on recruitment, employee\n"
|
||
" engagement, and performance management. We "
|
||
"seek a proactive leader who can effectively\n"
|
||
" manage talent acquisition, develop training "
|
||
"programs, and implement retention\n"
|
||
" strategies. Success in this position "
|
||
"requires strong analytical skills, in-depth\n"
|
||
" knowledge of labor laws, and the ability to "
|
||
"foster a diverse and inclusive workplace\n"
|
||
" culture while enhancing employee "
|
||
"satisfaction and productivity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şirketimizde İnsan Kaynakları Müdürü olarak, <b>tüm çalışanlarla yakın bir "
|
||
"şekilde çalışacaksınız.\n"
|
||
" İşimizle uyumlu İK girişimlerini tasarlamak "
|
||
"ve uygulamak için departmanlar\n"
|
||
" hedefler</b>. Rekabetçi avantajlar sunan ve "
|
||
"genişleyen organizasyonumuza katılın\n"
|
||
" deneyimli profesyonellerle işbirliği "
|
||
"yaparken büyüme için geniş fırsatlar.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Bu rol hem <B>stratejik hem de operasyonel</"
|
||
"B> bir rol olup işe alım, çalışan\n"
|
||
" bağlılık ve performans yönetimi. Etkin bir "
|
||
"şekilde çalışabilecek proaktif bir lider arıyoruz\n"
|
||
" Yetenek kazanımını yönetmek, eğitim "
|
||
"programları geliştirmek ve elde tutmayı sağlamak\n"
|
||
" Stratejiler. Bu pozisyonda başarılı olmak "
|
||
"için güçlü analitik beceriler, derinlemesine\n"
|
||
" İş kanunları hakkında bilgi ve çeşitlilik "
|
||
"içeren ve kapsayıcı bir işyerini teşvik etme becerisi\n"
|
||
" kültürünü geliştirirken çalışan "
|
||
"memnuniyetini ve üretkenliğini artırır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid ""
|
||
"As a consultant at our company, you will <b>collaborate with diverse "
|
||
"departments to\n"
|
||
" assess business needs, design tailored "
|
||
"strategies, and drive successful implementation\n"
|
||
" of solutions</b>. Join a forward-thinking "
|
||
"organization that offers competitive benefits\n"
|
||
" and opportunities for advancement, working "
|
||
"alongside industry experts. We are looking\n"
|
||
" for an accomplished consultant with a strong "
|
||
"background in delivering measurable\n"
|
||
" outcomes.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" This role demands both <b>creative problem-"
|
||
"solving and strategic analysis</b>,\n"
|
||
" requiring you to think critically about "
|
||
"client challenges. We expect candidates to be\n"
|
||
" self-motivated, with a strong \"get it "
|
||
"done\" mentality. To thrive in this position, you\n"
|
||
" should possess excellent analytical skills, "
|
||
"the ability to translate insights into\n"
|
||
" actionable recommendations, and the talent "
|
||
"for building rapport with stakeholders across\n"
|
||
" all levels of the organization."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şirketimizde bir danışman olarak, <B>çeşitli departmanlarla işbirliği "
|
||
"yaparak\n"
|
||
" İş ihtiyaçlarını değerlendirmek, özel "
|
||
"stratejiler tasarlamak ve başarılı bir uygulama yürütmek\n"
|
||
" çözümler</b>. Rekabetçi avantajlar sunan "
|
||
"ileri görüşlü bir organizasyona katılın\n"
|
||
" ve sektör uzmanlarıyla birlikte çalışarak "
|
||
"ilerleme fırsatları. Biz arıyoruz\n"
|
||
" ölçülebilir hizmetler sunma konusunda güçlü "
|
||
"bir geçmişe sahip başarılı bir danışman için\n"
|
||
" sonuçlar.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Bu rol hem <b>yaratıcı problem çözme hem de "
|
||
"stratejik analiz</b> gerektirir,\n"
|
||
" Müşteri zorlukları hakkında eleştirel "
|
||
"düşünmenizi gerektirir. Adayların şu özelliklere sahip olmasını bekliyoruz\n"
|
||
" Kendi kendini motive eden, güçlü bir "
|
||
"\"hallet\" zihniyetine sahip. Bu pozisyonda başarılı olmak için\n"
|
||
" Mükemmel analitik becerilere sahip olmalı, "
|
||
"içgörüleri\n"
|
||
" eyleme geçirilebilir öneriler ve farklı "
|
||
"paydaşlarla yakınlık kurma yeteneği\n"
|
||
" organizasyonun tüm seviyeleri."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid ""
|
||
"As a developer at our company, you will <b>collaborate with product "
|
||
"managers, designers,\n"
|
||
" and other engineers to design, develop, and "
|
||
"deploy innovative software solutions</b>.\n"
|
||
" Join us at a rapidly growing organization "
|
||
"that offers competitive benefits and\n"
|
||
" opportunities for career advancement while "
|
||
"working alongside industry leaders.\n"
|
||
" We’re looking for a skilled developer with a "
|
||
"passion for technology and innovation.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" In this role, you will be responsible for "
|
||
"<b>writing clean, maintainable code,\n"
|
||
" participating in code reviews, and "
|
||
"troubleshooting issues</b>. Your work will involve\n"
|
||
" both creative <b>problem-solving and "
|
||
"rigorous analysis</b>, requiring you to think\n"
|
||
" outside the box to deliver effective "
|
||
"solutions. We seek a proactive candidate with a\n"
|
||
" strong \"get it done\" mentality. Success in "
|
||
"this position hinges on your ability to\n"
|
||
" tackle complex challenges and deliver high-"
|
||
"quality results in a fast-paced environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şirketimizde bir geliştirici olarak, <b>ürün yöneticileri, tasarımcılar ile "
|
||
"işbirliği yapacaksınız,\n"
|
||
" ve diğer mühendislerle birlikte yenilikçi "
|
||
"yazılım çözümleri tasarlamak, geliştirmek ve dağıtmak</b>.\n"
|
||
" Rekabetçi avantajlar sunan ve hızla büyüyen "
|
||
"bir organizasyonda bize katılın\n"
|
||
" Sektör liderleriyle birlikte çalışırken "
|
||
"kariyer gelişimi için fırsatlar.\n"
|
||
" Teknoloji ve yenilik tutkusu olan yetenekli "
|
||
"bir geliştirici arıyoruz.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Bu rolde, <b>temiz, bakımı yapılabilir kod "
|
||
"yazmaktan sorumlu olacaksınız,\n"
|
||
" kod incelemelerine katılma ve sorunları "
|
||
"giderme</b>. Çalışmalarınız şunları içerecektir\n"
|
||
" Hem yaratıcı <b>problem çözme hem de titiz "
|
||
"analiz</b>, düşünmenizi gerektirir\n"
|
||
" etkili çözümler sunmak için kutunun dışında. "
|
||
"Proaktif bir aday arıyoruz\n"
|
||
" Güçlü bir \"hallet\" zihniyeti. Bu "
|
||
"pozisyondaki başarı, aşağıdakileri yapabilme yeteneğinize bağlıdır\n"
|
||
" Karmaşık zorlukların üstesinden gelebilir ve "
|
||
"hızlı tempolu bir ortamda yüksek kaliteli sonuçlar sunabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid ""
|
||
"As a trainee at our company, you will <b>work with various departments to "
|
||
"assist in\n"
|
||
" creating and launching innovative products</"
|
||
"b>. Join our growing team, offering\n"
|
||
" excellent benefits and valuable learning "
|
||
"opportunities alongside experienced\n"
|
||
" professionals.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" This role is both <b>creative and "
|
||
"structured</b>, encouraging out-of-the-box thinking.\n"
|
||
" We are looking for a proactive individual "
|
||
"with a strong get it done mindset. Successful\n"
|
||
" candidates will have the chance to grow "
|
||
"within the company based on their fit and\n"
|
||
" performance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şirketimizde bir stajyer olarak, aşağıdaki konularda yardımcı olmak için "
|
||
"çeşitli departmanlarla birlikte çalışacaksınız\n"
|
||
" yenilikçi ürünler yaratmak ve piyasaya "
|
||
"sürmek</b>. Büyüyen ekibimize katılarak\n"
|
||
" mükemmel yan haklar ve deneyimli "
|
||
"çalışanlarla birlikte değerli öğrenme fırsatları\n"
|
||
" profesyoneller.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Bu rol hem <b>yaratıcı hem de "
|
||
"yapılandırılmış</b>, ezber bozan düşünmeyi teşvik ediyor.\n"
|
||
" Güçlü bir iş bitirici zihniyete sahip "
|
||
"proaktif bir birey arıyoruz. Başarılı\n"
|
||
" adaylar, uyumlarına göre şirket içinde "
|
||
"büyüme şansına sahip olacak ve\n"
|
||
" performans."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid ""
|
||
"As an employee of our company, you will <b>collaborate with each department "
|
||
"to create and deploy\n"
|
||
" disruptive products.</b> Come work at a "
|
||
"growing company that offers great benefits with opportunities to\n"
|
||
" moving forward and learn alongside "
|
||
"accomplished leaders. We're seeking an experienced and outstanding member of "
|
||
"staff.\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" This position is both <b>creative and "
|
||
"rigorous</b> by nature you need to think outside the box.\n"
|
||
" We expect the candidate to be proactive and "
|
||
"have a \"get it done\" spirit. To be successful,\n"
|
||
" you will have solid solving problem skills."
|
||
msgstr ""
|
||
"Şirketimizin bir çalışanı olarak <b>ezber bozan ürünler yaratmak ve dağıtmak "
|
||
"için\n"
|
||
" her departmanla işbirliği yapacaksınız.</b> Gelin, "
|
||
"size ilerleme ve başarılı \n"
|
||
" liderlerden öğrenme fırsatı ile harika yan faydalar "
|
||
"sağlayan, büyümekte olan \n"
|
||
" bir şirketin çalışanı olun. Deneyimli ve seçkin bir "
|
||
"çalışan arıyoruz.\n"
|
||
" <br><br> \n"
|
||
" Bu pozisyon doğası gereği <b>hem yaratıcılık hem de "
|
||
"titizlik ister</b>, kalıpların dışında \n"
|
||
" düşünmeniz gerekir. Adayın proaktif olmasını ve “bir "
|
||
"yolunu bulurum” ruhuna sahip \n"
|
||
" olmasını bekliyoruz. Başarılı olmak için sağlam "
|
||
"problem çözme becerilerine sahip olmalısınız."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid ""
|
||
"As our Chief Technology Officer, you will <b>work closely with product, "
|
||
"marketing, and\n"
|
||
" operations teams to create and launch "
|
||
"innovative technology solutions that set us apart\n"
|
||
" in the industry</b>. Join our fast-growing "
|
||
"company, where you’ll enjoy competitive\n"
|
||
" benefits and opportunities for professional "
|
||
"growth while collaborating with top experts\n"
|
||
" in the field.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" In this role, you will <b>define and execute "
|
||
"our technology strategy and roadmap</b>,\n"
|
||
" ensuring it aligns with our business goals. "
|
||
"This position is both <b>creative and\n"
|
||
" analytical</b>, requiring you to think "
|
||
"outside the box while implementing effective\n"
|
||
" solutions. We are looking for a proactive "
|
||
"leader with a strong \"get it done\" mentality\n"
|
||
" who can tackle challenges head-on and drive "
|
||
"projects to successful completion.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" To excel in this position, you will need "
|
||
"<b>extensive experience in software\n"
|
||
" architecture, cloud computing, and data "
|
||
"security</b>, along with a strong background in\n"
|
||
" team leadership and agile project "
|
||
"management. Your excellent communication skills will\n"
|
||
" be vital for conveying complex technical "
|
||
"ideas to non-technical stakeholders and\n"
|
||
" fostering collaboration across all "
|
||
"departments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Baş Teknoloji Sorumlumuz olarak, <b>ürün, pazarlama ve müşteri hizmetleri "
|
||
"ile yakın bir şekilde çalışacaksınız.\n"
|
||
" operasyon ekipleri, bizi diğerlerinden "
|
||
"ayıran yenilikçi teknoloji çözümleri oluşturmak ve piyasaya sürmek için\n"
|
||
" sektörde</b>. Hızla büyüyen şirketimize "
|
||
"katılın, burada rekabetçi\n"
|
||
" En iyi uzmanlarla işbirliği yaparken "
|
||
"profesyonel gelişim için avantajlar ve fırsatlar\n"
|
||
" sahada.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Bu rolde, <b>teknoloji stratejimizi ve yol "
|
||
"haritamızı tanımlayacak ve uygulayacaksınız</b>,\n"
|
||
" iş hedeflerimizle uyumlu olmasını sağlamak. "
|
||
"Bu pozisyon hem <b>yaratıcı hem de\n"
|
||
" analitik</b>, etkili bir şekilde uygularken "
|
||
"kalıpların dışında düşünmenizi gerektiren\n"
|
||
" çözümler. Güçlü bir \"hallet\" zihniyetine "
|
||
"sahip proaktif bir lider arıyoruz\n"
|
||
" Zorlukların üstesinden gelebilen ve Proje "
|
||
"Yönetimi becerileriyle projeleri başarıyla tamamlayabilen.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Bu pozisyonda başarılı olmak için <b>yazılım "
|
||
"alanında kapsamlı deneyime ihtiyacınız olacak\n"
|
||
" mimarisi, bulut bilişim ve veri güvenliği</"
|
||
"b> konularında güçlü bir geçmişe sahip olmanın yanı sıra\n"
|
||
" ekip liderliği ve çevik proje yönetimi. "
|
||
"Mükemmel iletişim becerileriniz\n"
|
||
" Karmaşık teknik fikirleri teknik olmayan "
|
||
"paydaşlara aktarmak için hayati öneme sahip olmak ve\n"
|
||
" Tüm departmanlar arasında işbirliğini teşvik "
|
||
"etmek."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_plan_template__responsible_type
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Atama"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Assist in organizing company events"
|
||
msgstr "Şirket etkinliklerinin düzenlenmesine yardımcı olmak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Assist with daily project tasks"
|
||
msgstr "Günlük proje görevlerine yardımcı olmak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Ek Sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "Attendance PIN"
|
||
msgstr "Katılım PIN kodu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Attendance/Point of Sale"
|
||
msgstr "Katılım/ Satış Noktası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__mail_alias__alias_contact__employees
|
||
msgid "Authenticated Employees"
|
||
msgstr "Kimliği Doğrulanan Personel"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Auto Subscribe Departments"
|
||
msgstr "Otomatik Departmanları Aboneliği"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_discuss_channel__subscription_department_ids
|
||
msgid "Automatically subscribe members of those departments to the channel."
|
||
msgstr "Bu bölümlerin üyelerini otomatik olarak kanala abone edin."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.mail_activity_plan_view_form
|
||
msgid "Available for all Departments"
|
||
msgstr "Tüm Departmanlar için mevcuttur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__avatar_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__avatar_1920
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Avatar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__avatar_1024
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__avatar_1024
|
||
msgid "Avatar 1024"
|
||
msgstr "Avatar 1024"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__avatar_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__avatar_128
|
||
msgid "Avatar 128"
|
||
msgstr "Avatar 128"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__avatar_256
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__avatar_256
|
||
msgid "Avatar 256"
|
||
msgstr "Avatar 256"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__avatar_512
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__avatar_512
|
||
msgid "Avatar 512"
|
||
msgstr "Avatar 512"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Bachelor"
|
||
msgstr "Lisans"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Bachelor Degree or Higher"
|
||
msgstr "Lisans Derecesi ya da Üstü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Background in project management"
|
||
msgstr "Proje Yönetimi'nde geçmiş"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__barcode
|
||
msgid "Badge ID"
|
||
msgstr "Rozet ID"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__bank_account_id
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "Banka Hesabı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_bank_account_allocation_wizard
|
||
msgid "Bank Account Allocation"
|
||
msgstr "Banka Hesabı Tahsisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_bank_account_allocation_wizard_line
|
||
msgid "Bank Account Allocation Line (Wizard)"
|
||
msgstr "Banka Hesabı Tahsis Satırı (Sihirbaz)"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_bank_account_allocation_wizard
|
||
msgid "Bank Account Allocation Wizard"
|
||
msgstr "Banka Hesabı Tahsis Sihirbazı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_bank_account_allocation_wizard
|
||
msgid "Bank Account Allocations"
|
||
msgstr "Banka Hesap Tahsisleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_res_partner_bank
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__bank_account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__bank_account_ids
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "Banka Hesapları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "Bank Address"
|
||
msgstr "Banka Adresi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "Bank Information"
|
||
msgstr "Banka Bilgileri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Banka Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/wizard/hr_bank_account_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Bank account %s not found within the salary distribution of the employee"
|
||
msgstr "Çalışanın maaş dağılımında bulunmayan banka hesabı %s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_base
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Temel"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_ip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_ip
|
||
msgid "Based on IP Address"
|
||
msgstr "IP Adresine Göre"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_attendance
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_attendance
|
||
msgid "Based on attendances"
|
||
msgstr "Katılımlara göre"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_email
|
||
msgid "Based on number of emails sent"
|
||
msgstr "Gönderilen e-posta sayısına göre"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_login
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_login
|
||
msgid "Based on user status in system"
|
||
msgstr "Sistemdeki kullanıcı durumuna göre"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Before creating a new contract, close the current one by setting an end date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeni bir sözleşme oluşturmadan önce, bir bitiş tarihi belirleyerek mevcut "
|
||
"sözleşmeyi kapatın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/background_image/background_image.xml:0
|
||
msgid "Binary file"
|
||
msgstr "İkili Dosya"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__birthday
|
||
msgid "Birthday"
|
||
msgstr "Doğum Günü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/boolean_radio.js:0
|
||
msgid "Boolean display as radio field with translatable labels"
|
||
msgstr "Çevrilebilir etiketlerle radyo alanı olarak Boolean gösterimi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_bank_account_allocation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_users_simple_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "Cannot archive all the active versions of an employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot modify multiple versions contract dates with different contracts at "
|
||
"once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Farklı sözleşmelerle birden fazla sürüm sözleşme tarihi aynı anda "
|
||
"değiştirilemez."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "Cannot unassign all the active versions of an employee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__certificate
|
||
msgid "Certificate Level"
|
||
msgstr "Mezuniyet Derecesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "Challenge the customer idea"
|
||
msgstr "Müşteri fikrine meydan okuyun"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.res_users_action_my
|
||
msgid "Change my Preferences"
|
||
msgstr "Tercihlerimi Değiştir"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/employee_chat/employee_chat.xml:0
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Sohbet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.job,name:hr.job_cto
|
||
msgid "Chief Technical Officer"
|
||
msgstr "Teknolojiden Sorumlu Başkan"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__child_ids
|
||
msgid "Child Departments"
|
||
msgstr "Alt Departmanlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Child departments"
|
||
msgstr "Alt departmanlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Citizenship"
|
||
msgstr "Vatandaşlık"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__bank_city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__bank_city
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Semt/İlçe"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__coach_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__coach_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__mail_activity_plan_template__responsible_type__coach
|
||
msgid "Coach"
|
||
msgstr "Şef"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid "Coach of employee %s is not set."
|
||
msgstr "Çalışan Şefi %s ayarlanmamış."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kod"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Collaborate with cross-functional departments"
|
||
msgstr "Çapraz fonksiyonlu departmanlarla işbirliği yapın"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Collaboration across teams is encouraged"
|
||
msgstr "Ekipler arası işbirliği teşvik edilir"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__color
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_tree
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Renk"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Renk"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_res_company
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_tree
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Şirketler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__company_country_id
|
||
msgid "Company Country"
|
||
msgstr "Şirket Ülkesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__company_country_code
|
||
msgid "Company Country Code"
|
||
msgstr "Şirket Ülke Kodu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.print_employee_badge
|
||
msgid "Company Logo"
|
||
msgstr "Şirket Logosu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__resource_calendar_id
|
||
msgid "Company Working Hours"
|
||
msgstr "Şirket Çalışma Saatleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__company_country_id
|
||
msgid "Company country"
|
||
msgstr "Şirket Ülkesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_id
|
||
msgid "Company employee"
|
||
msgstr "Şirket çalışanı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__complete_name
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Tam Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Conduct thorough business needs assessments"
|
||
msgstr "Kapsamlı iş ihtiyaçları değerlendirmeleri gerçekleştirin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Yapılandırma Ayarları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.job,name:hr.job_consultant
|
||
msgid "Consultant"
|
||
msgstr "Danışman"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_res_partner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "Kontak Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "Contact Phone"
|
||
msgstr "Kontak Telefonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_partner.py:0
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Kontaklar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/versions_timeline/versions_timeline.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgstr "Sözleşme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__contract_date_end
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__contract_date_end
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Contract End Date"
|
||
msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Contract Expiration Notice Period"
|
||
msgstr "Sözleşme Sona Erme Bildirim Süresi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__contract_expiration_notice_period
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__contract_expiration_notice_period
|
||
msgid "Contract Expiry Notice Period"
|
||
msgstr "Sözleşme Sona Erme Bildirim Süresi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
msgid "Contract Overview"
|
||
msgstr "Sözleşmeye Genel Bakış"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__contract_date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__contract_date_start
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Contract Start Date"
|
||
msgstr "Sözleşme Başlama Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__contract_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__contract_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version_wizard__contract_template_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
msgid "Contract Template"
|
||
msgstr "Sözleşme Şablonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_version_wizard_action
|
||
msgid "Contract Template Load"
|
||
msgstr "Sözleşme Şablonu Yükü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_version_wizard
|
||
msgid "Contract Template Wizard"
|
||
msgstr "Sözleşme Şablonu Sihirbazı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_contract_templates
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee_contract_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_list_view
|
||
msgid "Contract Templates"
|
||
msgstr "Sözleşme Şablonları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_contract_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__contract_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__contract_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Contract Type"
|
||
msgstr "Sözleşme Türü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_type_view_tree
|
||
msgid "Contract Types"
|
||
msgstr "Sözleşme Türleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__contract_wage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__contract_wage
|
||
msgid "Contract Wage"
|
||
msgstr "Sözleşme Ücreti"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr.mt_contract_pending
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr.mt_department_contract_pending
|
||
msgid "Contract about to expire"
|
||
msgstr "Sona erecek olan sözleşme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr.mt_contract_close
|
||
msgid "Contract expired"
|
||
msgstr "Sözleşme süresi doldu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr.mt_department_contract_pending
|
||
msgid "Contract to Renew"
|
||
msgstr "Yenilenecek Sözleşme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__employee_type__contractor
|
||
msgid "Contractor"
|
||
msgstr "Sözleşmeli"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__bank_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__bank_country
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__country_code
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Ülke Kodu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__country_of_birth
|
||
msgid "Country of Birth"
|
||
msgstr "Doğduğu Ülke"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__location_type
|
||
msgid "Cover Image"
|
||
msgstr "Kapak Resmi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__create_date
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_users_simple_form_inherit_hr
|
||
msgid "Create Employee"
|
||
msgstr "Personel Oluştur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr.action_hr_employee_create_users
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr.action_hr_employee_create_users_confirmation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:hr.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Müşteri Oluşturma"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_create_job_position
|
||
msgid "Create a Job Position"
|
||
msgstr "İş Pozisyonu Oluştur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_kanban_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_tree_action
|
||
msgid "Create a new department"
|
||
msgstr "Yeni bir departman oluştur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_contract_type_action
|
||
msgid "Create a new employment type"
|
||
msgstr "Yeni bir istihdam türü oluşturun"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_work_location_action
|
||
msgid "Create a new work location"
|
||
msgstr "Yeni bir iş konumu oluşturun"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.mail_activity_plan_action
|
||
msgid "Create an Activity Plan"
|
||
msgstr "Bir Faaliyet Planı oluşturun"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Create content that will help our users on a daily basis"
|
||
msgstr "Kullanıcılarımıza günlük bazda yardımcı olacak içerikler oluşturun"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
msgid "Create employee"
|
||
msgstr "Personel Oluştur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Oluşturuldu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Kur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_account_setup_bank_manual_config__currency_symbol
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_partner_bank__currency_symbol
|
||
msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
|
||
msgstr "Para Birimi işareti, tutarları yazarken kullanılan."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__current_date_version
|
||
msgid "Current Date Version"
|
||
msgstr "Güncel Tarih Versiyon"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__no_of_employee
|
||
msgid "Current Number of Employees"
|
||
msgstr "Mevcut Personel Sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__current_version_id
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "Mevcut Sürüm"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Currently enrolled in final study years"
|
||
msgstr "Şu anda son çalışma yıllarına kayıtlı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__date_end
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__date_end
|
||
msgid "Date End"
|
||
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__date_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__date_start
|
||
msgid "Date Start"
|
||
msgstr "Başlangıç Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__date_version
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__date_version
|
||
msgid "Date Version"
|
||
msgstr "Tarih Versiyonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "Debug and resolve software issues"
|
||
msgstr "Yazılım sorunlarında hata ayıklama ve çözme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Deep understanding of technology trends"
|
||
msgstr "Teknoloji trendlerinin derinlemesine anlaşılması"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_departure_reason.py:0
|
||
msgid "Default departure reasons cannot be deleted."
|
||
msgstr "Varsayılan kalkış nedenleri silinemez."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Define the allowed IP to be displayed as Present. In case of multiple "
|
||
"addresses, separate them by a coma."
|
||
msgstr ""
|
||
"Görüntülenmesine izin verilen IP adresini “Mevcut” olarak tanımlayın. Birden "
|
||
"fazla adres varsa, bunları virgülle ayırın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Define the minimum number of sent emails to be displayed as Present."
|
||
msgstr ""
|
||
"“Mevcut” olarak gösterilecek olan gönderilen e-postaların minimum sayısını "
|
||
"tanımlayın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_resource_resource__calendar_id
|
||
msgid ""
|
||
"Define the working schedule of the resource. If not set, the resource will "
|
||
"have fully flexible working hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaynağın çalışma programını tanımlayın. Ayarlanmazsa, kaynak tamamen esnek "
|
||
"çalışma saatlerine sahip olacaktır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/avatar_card/avatar_card_popover_patch.xml:0
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_plan__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_schedule__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Departman"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_plan__department_assignable
|
||
msgid "Department Assignable"
|
||
msgstr "Atanabilir departman"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__name
|
||
msgid "Department Name"
|
||
msgstr "Departman Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/department_chart/department_chart.xml:0
|
||
msgid "Department Organization"
|
||
msgstr "Departman Yapısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_department_kanban_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_department_tree_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "Departmanlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Departure"
|
||
msgstr "Ayrılış"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__departure_date
|
||
msgid "Departure Date"
|
||
msgstr "Ayrılma Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_departure_reason
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_reason_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_reason_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__departure_reason_id
|
||
msgid "Departure Reason"
|
||
msgstr "Ayrılma Nedeni"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_departure_reason_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_departure_reason_tree
|
||
msgid "Departure Reasons"
|
||
msgstr "Ayrılma Nedenleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_departure_wizard
|
||
msgid "Departure Wizard"
|
||
msgstr "Ayrılma Sihirbazı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Departure date can't be earlier than the start date of current contract."
|
||
msgstr "Ayrılma tarihi, mevcut sözleşmenin başlangıç tarihinden önce olamaz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__children
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__children
|
||
msgid "Dependent Children"
|
||
msgstr "Bağımlı Çocuklar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detaylar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Develop and implement training programs"
|
||
msgstr "Eğitim programları geliştirmek ve uygulamak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Develop customized strategies and solutions"
|
||
msgstr "Özelleştirilmiş stratejiler ve çözümler geliştirin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Develop technology strategy and vision"
|
||
msgstr "Teknoloji stratejisi ve vizyonu geliştirmek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "Geliştirme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__child_ids
|
||
msgid "Direct subordinates"
|
||
msgstr "Doğrudan astları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Dizin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_wizard_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Discover our products."
|
||
msgstr "Ürünlerimizi keşfedin."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_discuss_channel
|
||
msgid "Discussion Channel"
|
||
msgstr "Mesajlaşma Kanalı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_discuss_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_manager_department_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_ir_ui_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_plan__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_plan_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_schedule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_calendar__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "İsim Göster"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/views/fields/many2one_avatar_employee_field/kanban_many2one_avatar_employee_field.js:0
|
||
msgid "Display avatar name"
|
||
msgstr "Avatar adını göster"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "Divorced"
|
||
msgstr "Boşanmış"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Doctor"
|
||
msgstr "Doktora"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Belge"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__driving_license
|
||
msgid "Driving License"
|
||
msgstr "Sürücü Belgesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Each amount percentage must be a number between 0 and 100."
|
||
msgstr "Her tutar yüzdesi 0 ile 100 arasında bir sayı olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid ""
|
||
"Each employee has a chance to see the impact of his work.\n"
|
||
" You can make a real contribution to the success "
|
||
"of the company.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Several activities are often organized all over "
|
||
"the year, such as weekly\n"
|
||
" sports sessions, team building events, monthly "
|
||
"drink, and much more."
|
||
msgstr ""
|
||
"Her bir çalışan, çalışmasının sonuçlarını ve yarattığı etkiyi görebilir.\n"
|
||
" Şirketin başarısına somut bir biçimde katkı "
|
||
"sunabilirsiniz.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Yıl boyunca haftalık spor seansları, ekibin "
|
||
"bağlarını kuvvetlendirme\n"
|
||
" etkinlikleri, aylık içki partileri gibi çeşitli "
|
||
"etkinlikler düzenlenmektedir."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Eagerness to learn and adapt"
|
||
msgstr "Öğrenme ve uyum sağlama hevesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Eat & Drink"
|
||
msgstr "Yeme & İçme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "Eğitim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_list_view
|
||
msgid "Effective Date"
|
||
msgstr "Geçerlilik Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/radio_followed_by_element.js:0
|
||
msgid "Element association"
|
||
msgstr "Eleman ilişkisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/radio_followed_by_element.js:0
|
||
msgid "Element to observe"
|
||
msgstr "Gözlemlenecek unsur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__bank_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__bank_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Posta"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_mail_alias
|
||
msgid "Email Aliases"
|
||
msgstr "E-posta Rumuzları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__emergency_contact
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__emergency_contact
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Emergency Contact"
|
||
msgstr "Acil Durum İletişim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__emergency_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__emergency_phone
|
||
msgid "Emergency Phone"
|
||
msgstr "Acil Durum Telefonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_partner.py:0 code:addons/hr/models/res_users.py:0
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_employee
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_manager_department_report__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__employee_type__employee
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__mail_activity_plan_template__responsible_type__employee
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_users_simple_form_inherit_hr
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Çalışan"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "Employee %s must always have at least one active version."
|
||
msgstr "Çalışan %s her zaman en az bir aktif versiyona sahip olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
|
||
msgid "Employee Category"
|
||
msgstr "Personel Kategorisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_version
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "Personel Sözleşmesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_count
|
||
msgid "Employee Count"
|
||
msgstr "Personel Adedi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.print_employee_badge
|
||
msgid "Employee Image"
|
||
msgstr "Personel Fotoğrafı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__name
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "Çalışan Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.mail_activity_plan_action
|
||
msgid "Employee Plans"
|
||
msgstr "Çalışan Planları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__employee_properties_definition
|
||
msgid "Employee Properties"
|
||
msgstr "Çalışan Özellikleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_version
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_graph_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_pivot_view
|
||
msgid "Employee Records"
|
||
msgstr "Çalışan Kayıtları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__employee_salary_amount_is_percentage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__employee_salary_amount_is_percentage
|
||
msgid "Employee Salary Amount Is Percentage"
|
||
msgstr "Çalışan Maaş Tutarı Yüzde"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__category_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_form
|
||
msgid "Employee Tags"
|
||
msgstr "Personel Etiketleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/views/archive_employee_hook.js:0
|
||
msgid "Employee Termination"
|
||
msgstr "Çalışan Fesihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__employee_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__employee_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Employee Type"
|
||
msgstr "Personel Türü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__version_ids
|
||
msgid "Employee Versions"
|
||
msgstr "Çalışan Versiyonları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__bank_account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__bank_account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__employee_bank_account_ids
|
||
msgid "Employee bank accounts to pay salaries"
|
||
msgstr "Maaş ödemeleri için çalışan banka hesapları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Employee development is a core focus"
|
||
msgstr "Çalışan gelişimi temel odak noktasıdır"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Employee will be excluded from Pay Runs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_bank_account_ids
|
||
msgid "Employee's Bank Accounts"
|
||
msgstr "Çalışanların Banka Hesapları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Employee's Name"
|
||
msgstr "Personel Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_resource_calendar_id
|
||
msgid "Employee's Working Hours"
|
||
msgstr "Personelin Çalışma Saatleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__wage
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__wage
|
||
msgid "Employee's monthly gross wage."
|
||
msgstr "Personelin aylık brüt ücreti."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_department.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__employee_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee_payroll
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
|
||
#: model:res.groups.privilege,name:hr.res_groups_privilege_employees
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_list_activites_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_list_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_partner_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Çalışanlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__employees_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employees_count
|
||
msgid "Employees Count"
|
||
msgstr "Çalışan Sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_list
|
||
msgid "Employees Tags"
|
||
msgstr "Personel Etiketleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Employees profile"
|
||
msgstr "Çalışan profili"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__contract_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
|
||
msgid "Employment Type"
|
||
msgstr "İşe Alım Türü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_contract_type_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_hr_contract_type
|
||
msgid "Employment Types"
|
||
msgstr "İstihdam Türleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_list_view
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Son"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__contract_date_end
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__contract_date_end
|
||
msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)."
|
||
msgstr "Sözleşmenin bitiş tarihi (belirli süreli sözleşme değilse)"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__trial_date_end
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__trial_date_end
|
||
msgid "End date of the trial period (if there is one)."
|
||
msgstr "Deneme süresi bitiş tarihi (varsa)."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__trial_date_end
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__trial_date_end
|
||
msgid "End of Trial Period"
|
||
msgstr "Deneme Süresi Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Enrich employee profiles with skills and resumes"
|
||
msgstr "Personel profillerini beceri ve özgeçmişlerle zenginleştirin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Ensure compliance with labor laws"
|
||
msgstr "İş kanunlarına uygunluğun sağlanması"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__identification_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__identification_id
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the employee's National Identification Number issued by the government "
|
||
"(e.g., Aadhaar, SIN, NIN). This is used for official records and statutory "
|
||
"compliance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çalışanın devlet tarafından verilen Ulusal Kimlik Numarasını girin (örn. "
|
||
"Aadhaar, SIN, NIN). Bu, resmi kayıtlar ve yasal uyumluluk için kullanılır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Ethical practices guide all operations"
|
||
msgstr "Etik uygulamalar tüm operasyonlara rehberlik eder"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Excellent problem-solving abilities"
|
||
msgstr "Mükemmel problem çözme becerileri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Expand your knowledge of various business industries"
|
||
msgstr "Çeşitli iş sektörleri hakkında bilginizi genişletin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__expected_employees
|
||
msgid ""
|
||
"Expected number of employees for this job position after new recruitment."
|
||
msgstr "Yeni işe alım sonrası bu iş pozisyonu için beklenen pesonel sayısı."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "Experience"
|
||
msgstr "Deneyim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Experience in prioritizing product features"
|
||
msgstr "Ürün özelliklerine öncelik verme konusunda deneyim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Experience in writing online content"
|
||
msgstr "Online içerik yazma tecrübesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Experience with agile methodologies"
|
||
msgstr "Çevik metodolojiler konusunda deneyim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Experience with open-source technologies"
|
||
msgstr "Açık kaynak teknolojileriyle deneyim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Experience with our HR software systems"
|
||
msgstr "İK yazılım sistemlerimiz ile deneyim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.job,name:hr.job_developer
|
||
msgid "Experienced Developer"
|
||
msgstr "Deneyimli Geliştirici"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr.mt_contract_close
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Süresi Doldu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
msgid "Expired Contracts"
|
||
msgstr "Süresi Dolan Sözleşmeler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "Son kullanım tarihi:"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__share
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_public__share
|
||
msgid ""
|
||
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sınırlı erişime sahip harici kullanıcı; yalnızca veri paylaşımı amacıyla "
|
||
"oluşturulmuştur."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Facilitate workshops and stakeholder meetings"
|
||
msgstr "Atölye çalışmalarını ve paydaş toplantılarını kolaylaştırmak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/boolean_radio.js:0
|
||
msgid "False association"
|
||
msgstr "Yanlış ilişkilendirme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "Familiarity with Agile methodologies"
|
||
msgstr "Çevik metodolojilere aşinalık"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Familiarity with DevOps practices"
|
||
msgstr "DevOps uygulamalarına aşinalık"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Familiarity with employee wellness programs"
|
||
msgstr "Çalışanların sağlıklı yaşam programlarına aşinalık"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Familiarity with industry-specific tools"
|
||
msgstr "Sektöre özgü araçlara aşinalık"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Familiarity with user experience (UX) principles"
|
||
msgstr "Kullanıcı deneyimi (UX) ilkelerine aşinalık"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "Familiarity with web development frameworks"
|
||
msgstr "Web geliştirme çerçevelerine aşinalık"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Family"
|
||
msgstr "Aile"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__bank_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__bank_state
|
||
msgid "Fed. State"
|
||
msgstr "İl/Eyalet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__sex__female
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "Bayan"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__study_field
|
||
msgid "Field of Study"
|
||
msgstr "Çalışma Alanı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.departure.reason,name:hr.departure_fired
|
||
msgid "Fired"
|
||
msgstr "İşten çıkarma"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Takipçiler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Takipçiler (İş ortakları)"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Yazı tipi harika simgesi ör. fa-görevler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"For %(channels)s, channel_type should be 'channel' to have the department "
|
||
"auto-subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(channels)s için, departmanın otomatik aboneliğine sahip olması için "
|
||
"channel_type 'kanal' olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Foster a positive workplace cultures"
|
||
msgstr "Olumlu bir işyeri kültürünü teşvik edin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Foster innovation and new solutions"
|
||
msgstr "Yenilikçiliği ve yeni çözümleri teşvik edin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__employee_type__freelance
|
||
msgid "Freelancer"
|
||
msgstr "Serbest Çalışan"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Fruit, coffee and <br>snacks provided."
|
||
msgstr "Meyve, kahve ve <br> atıştırmalıklar sağlanır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_full_time
|
||
msgid "Full-Time"
|
||
msgstr "Tam Zamanlı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Sonraki Aktiviteler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
msgid "Future Contracts"
|
||
msgstr "Gelecek Sözleşmeler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__sex
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__sex
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Cinsiyeti"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
|
||
msgid "Give more details about the reason of archiving the employee."
|
||
msgstr "Çalışanın arşivlenme nedeni hakkında daha fazla ayrıntı verin."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_partner.py:0
|
||
msgid "Go to contact"
|
||
msgstr "İletişime geç"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Google Adwords experience"
|
||
msgstr "Google Adwords tecrübesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Graduate"
|
||
msgstr "Lisans Üstü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Great team of smart people, in a friendly and open culture"
|
||
msgstr ""
|
||
"Arkadaş canlısı ve açık bir kültürde akıllı insanlardan oluşan harika bir "
|
||
"takım"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_discuss_channel__subscription_department_ids
|
||
msgid "HR Departments"
|
||
msgstr "İK Departmanlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr.ir_cron_data_employee_notify_expiring_contract_work_permit_ir_actions_server
|
||
msgid "HR Employee: Notify Expiring Contract or Work Permit"
|
||
msgstr "İK Çalışan: Süresi Dolan Sözleşme veya Çalışma İznini Bildirin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr.ir_cron_data_employee_update_current_version_ir_actions_server
|
||
msgid "HR Employee: Update Current Version"
|
||
msgstr "İK Çalışan: Güncel Sürümü Güncelle"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/hr_presence_status/hr_presence_status.js:0
|
||
msgid "HR Presence Status"
|
||
msgstr "İK Mevcudiyet Durumu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__hr_responsible_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__hr_responsible_id
|
||
msgid "HR Responsible"
|
||
msgstr "İK Sorumlusu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_manager_department_report__has_department_manager_access
|
||
msgid "Has Department Manager Access"
|
||
msgstr "Departman Yöneticisi Erişimine Sahip"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Mesaj Var"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__employee_has_multiple_bank_accounts
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__has_multiple_bank_accounts
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__employee_has_multiple_bank_accounts
|
||
msgid "Has Multiple Bank Accounts"
|
||
msgstr "Birden Fazla Banka Hesabı Var"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Highly creative and autonomous"
|
||
msgstr "Son derece yaratıcı ve özerk"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "Hiring"
|
||
msgstr "İşe Alım"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "Hiring Process"
|
||
msgstr "İşe Alım Süreci"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Geçmiş"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__work_location_type__home
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_work_location__location_type__home
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ana Sayfa"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__distance_home_work
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__distance_home_work
|
||
msgid "Home-Work Distance"
|
||
msgstr "Ev-İş Mesafesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__km_home_work
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__km_home_work
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__km_home_work
|
||
msgid "Home-Work Distance in Km"
|
||
msgstr "Km bazında Ev-İş Arası Mesafe"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__distance_home_work_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__distance_home_work_unit
|
||
msgid "Home-Work Distance unit"
|
||
msgstr "Ev-İş Arası Mesafe Birimi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__hr_icon_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__hr_icon_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__hr_icon_display
|
||
msgid "Hr Icon Display"
|
||
msgstr "Hr Icon Display"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_manager_department_report
|
||
msgid "Hr Manager Department Report"
|
||
msgstr "İK Yöneticisi Departman Raporu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__hr_presence_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__hr_presence_state
|
||
msgid "Hr Presence State"
|
||
msgstr "İk Mevcudiyet Durumu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
|
||
msgid "Human Resources"
|
||
msgstr "İnsan Kaynakları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.job,name:hr.job_hrm
|
||
msgid "Human Resources Manager"
|
||
msgstr "İnsan Kaynakları Yöneticisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_discuss_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_manager_department_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_ir_ui_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_plan__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_plan_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_schedule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_calendar__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_calendar_leaves__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__id_card
|
||
msgid "ID Card Copy"
|
||
msgstr "Kimlik Kartı Kopyası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__barcode
|
||
msgid "ID used for employee identification."
|
||
msgstr "Personel kimliği için kullanılan ID."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__im_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__im_status
|
||
msgid "IM Status"
|
||
msgstr "Anlık İleti Durumu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Simge"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "İstisnai bir etkinliği belirtmek için kullanılan simge."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__identification_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__identification_id
|
||
msgid "Identification No"
|
||
msgstr "Kimlik No"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_departure_wizard__remove_related_user
|
||
msgid "If checked, the related user will be removed from the system."
|
||
msgstr "İşaretlenirse ilgili kullanıcı sistemden kaldırılır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__active
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__active_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__active_employee
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
"record without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktif alanı \"Yanlış\" olarak ayarlanırsa, kaynağı silmeden gizlemenize "
|
||
"olanak tanır"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__private_car_plate
|
||
msgid "If you have more than one car, just separate the plates by a space."
|
||
msgstr "Birden fazla arabanız varsa, plakalar arasında bir boşluk bırakın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Görsel"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_1024
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_1024
|
||
msgid "Image 1024"
|
||
msgstr "Görsel 1024"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "Görsel 128"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_256
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_256
|
||
msgid "Image 256"
|
||
msgstr "Görsel 256"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_512
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_512
|
||
msgid "Image 512"
|
||
msgstr "Görsel 512"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Import Template for Employees"
|
||
msgstr "Personel için İçe Aktarım Şablonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "In Contract"
|
||
msgstr "Sözleşmeli"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "In-depth knowledge of labor laws"
|
||
msgstr "İş kanunları hakkında derinlemesine bilgi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/versions_timeline/versions_timeline.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Indefinite"
|
||
msgstr "Belirsiz"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_interim
|
||
msgid "Interim"
|
||
msgstr "Geçici"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_intern
|
||
msgid "Intern"
|
||
msgstr "Stajyer"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_current
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__is_current
|
||
msgid "Is Current"
|
||
msgstr "Güncel mi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_custom_job_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__is_custom_job_title
|
||
msgid "Is Custom Job Title"
|
||
msgstr "Özel İş Unvanı mı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_flexible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__is_flexible
|
||
msgid "Is Flexible"
|
||
msgstr "Esnek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Takipçi mi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_fully_flexible
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__is_fully_flexible
|
||
msgid "Is Fully Flexible"
|
||
msgstr "Tamamen Esnek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_future
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__is_future
|
||
msgid "Is Future"
|
||
msgstr "Gelecek mi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__is_hr_user
|
||
msgid "Is Hr User"
|
||
msgstr "İK Kullanıcısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_in_contract
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__is_in_contract
|
||
msgid "Is In Contract"
|
||
msgstr "Sözleşmede Var"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__is_manager
|
||
msgid "Is Manager"
|
||
msgstr "Yönetici"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_past
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__is_past
|
||
msgid "Is Past"
|
||
msgstr "Geçmiş"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__is_system
|
||
msgid "Is System"
|
||
msgstr "İş Sistemi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_trusted_bank_account
|
||
msgid "Is Trusted Bank Account"
|
||
msgstr "Güvenilir Banka Hesabı mı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__is_user
|
||
msgid "Is User"
|
||
msgstr "Kullanıcı mı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "It prioritizes data-driven decision-making"
|
||
msgstr "Veriye dayalı karar vermeye öncelik verir"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__job_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__job_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__job_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_tree
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "İş"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__description
|
||
msgid "Job Description"
|
||
msgstr "İş Açıklaması"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "İş Pozisyonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_hr_job
|
||
msgid "Job Positions"
|
||
msgstr "İş Pozisyonları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "Job Posting"
|
||
msgstr "İş Başvuruları Yayınlama"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__job_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__job_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__job_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__job_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__job_title
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
msgid "Job Title"
|
||
msgstr "İş Ünvanı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__jobs_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "İş"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Knowledge of diversity and inclusion initiatives"
|
||
msgstr "Çeşitlilik ve kapsayıcılık girişimleri hakkında bilgi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__lang
|
||
msgid "Lang"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__last_activity
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__last_activity
|
||
msgid "Last Activity"
|
||
msgstr "Son Aktivite"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__last_activity_time
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__last_activity_time
|
||
msgid "Last Activity Time"
|
||
msgstr "Son Aktivite Zamanı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__last_modified_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__last_modified_uid
|
||
msgid "Last Modified by"
|
||
msgstr "Son Değiştiren"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__last_modified_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__last_modified_date
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Geciken Aktiviteler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.plan_wizard_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree
|
||
msgid "Launch Plan"
|
||
msgstr "Lansman Planı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Lead engineering and development teams"
|
||
msgstr "Mühendislik ve geliştirme ekiplerine liderlik etmek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Lead the entire sales cycle"
|
||
msgstr "Tüm satış döngüsünü yönet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Learn company processes and tools"
|
||
msgstr "Şirket süreçlerini ve araçlarını öğrenin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "Legal Cohabitant"
|
||
msgstr "Beraber Yaşama"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__legal_name
|
||
msgid "Legal Name"
|
||
msgstr "Yasal Ad"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
|
||
msgid "Let's create a job position"
|
||
msgstr "Bir iş pozisyonu oluşturalım"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_contract_templates
|
||
msgid "Let's create one"
|
||
msgstr "Haydi, bir tane oluşturalım"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/boolean_radio.js:0
|
||
msgid "Link an element with the boolean False value."
|
||
msgstr "Bir öğeyi boolean False değeriyle bağlayın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/boolean_radio.js:0
|
||
msgid "Link an element with the boolean True value."
|
||
msgstr "Bir öğeyi boolean True değeriyle bağlayın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_wizard_view_form
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Yükle"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr.action_hr_employee_load_demo_data
|
||
msgid "Load Sample Data"
|
||
msgstr "Örnek Verileri Yükle"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Load a Template"
|
||
msgstr "Şablon Yükle"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "Load sample data."
|
||
msgstr "Örnek verileri yükleyin."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Konum"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__location_number
|
||
msgid "Location Number"
|
||
msgstr "Konum Numarası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Oturum aç"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.department,name:hr.dep_rd_ltp
|
||
msgid "Long Term Projects"
|
||
msgstr "Uzun Vadeli Projeler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Ana Ek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "Main Work Location"
|
||
msgstr "Ana Çalışma Yeri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "Maintain and update existing systems"
|
||
msgstr "Mevcut sistemlerin bakımı ve güncellenmesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__sex__male
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "Bay"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Manage employee performance evaluations"
|
||
msgstr "Çalışan performans değerlendirmelerini yönetmek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Manage technology budget and resources"
|
||
msgstr "Teknoloji bütçesini ve kaynaklarını yönetmek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.department,name:hr.dep_management
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Finansal Yönetim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__mail_activity_plan_template__responsible_type__manager
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Yönetici"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid "Manager of employee %s is not set."
|
||
msgstr "%s personelinin yöneticisi ayarlanmamış."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__marital
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__marital
|
||
msgid "Marital Status"
|
||
msgstr "Medeni Durumu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.job,name:hr.job_marketing
|
||
msgid "Marketing and Community Manager"
|
||
msgstr "Pazarlama ve Topluluk Yöneticisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "Married"
|
||
msgstr "Evli"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Master"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__master_department_id
|
||
msgid "Master Department"
|
||
msgstr "Yüksek Lisans Bölümü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Master demos of our software"
|
||
msgstr "Yazılımımızın ana demosu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__member_of_department
|
||
msgid "Member Of Department"
|
||
msgstr "Departman Üyesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__member_of_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__member_of_department
|
||
msgid "Member of department"
|
||
msgstr "Bölüm üyesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__member_ids
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Üyeler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Mesaj Teslim hatası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__mobile_phone
|
||
msgid "Mobile Phone"
|
||
msgstr "Cep Telefonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/versions_timeline/versions_timeline.xml:0
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr "Daha..."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Must Have"
|
||
msgstr "Olmalı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "Aktivitelerim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Aktivite Son Tarihim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "My Department"
|
||
msgstr "Departmanım"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "My Team"
|
||
msgstr "Takımım"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/boolean_radio.xml:0
|
||
msgid "NO"
|
||
msgstr "HAYIR"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__country_id
|
||
msgid "Nationality (Country)"
|
||
msgstr "Uyruk (Ülke)"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Negotiate and contract"
|
||
msgstr "Görüşme ve sözleşme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/button_new_contract/button_new_contract.xml:0
|
||
msgid "New Contract"
|
||
msgstr "Yeni Sözleşme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/versions_timeline/versions_timeline.xml:0
|
||
msgid "New Employee Record"
|
||
msgstr "Yeni Çalışan Kaydı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_view_pivot
|
||
msgid "New Employees Over Time"
|
||
msgstr "Yeni Çalışanların Zaman İçindeki İlerleyişi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__newly_hired
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__newly_hired
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Newly Hired"
|
||
msgstr "Yeni İşe Alınmış"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Takvimi Etkinliği"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Son Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivite Özeti"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Sonraki Aktivitie Türü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Nice to have"
|
||
msgstr "Olması Güzel"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_categ_form
|
||
msgid "No Tags found ! Let's create one"
|
||
msgstr "Etiket bulunamadı! Bir tane oluşturalım."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_contract_templates
|
||
msgid "No Template found"
|
||
msgstr "Şablon bulunamadı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/versions_timeline/versions_timeline.js:0
|
||
msgid "No contract"
|
||
msgstr "Sözleşme yok"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "No dumb managers, no stupid tools to use, no rigid working hours"
|
||
msgstr "Kötü yöneticiler, kullanılacak kötü araçlar, katı çalışma saatleri yok"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "No user linked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid ""
|
||
"No waste of time in enterprise processes, real responsibilities and autonomy"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kurumsal süreçlerde, gerçek sorumluluklarda ve özerklikte zaman kaybı yok"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Not Employed"
|
||
msgstr "Çalışmıyor"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_list_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Aksiyon Sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_tree
|
||
msgid "Number of Employees"
|
||
msgstr "Çalışan Sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days prior to the contract end date that a contract expiration "
|
||
"warning is triggered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sözleşme sona erme tarihinden önce sözleşme sona erme uyarısının "
|
||
"tetiklendiği gün sayısı."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days prior to the work permit expiration date that a warning is "
|
||
"triggered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çalışma izninin sona erme tarihinden önce uyarıların tetiklendiği gün sayısı."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__no_of_employee
|
||
msgid "Number of employees currently occupying this job position."
|
||
msgstr "Şu anda bu pozisyonda bulunan personel adedi."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Hata adedi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__no_of_recruitment
|
||
msgid "Number of new employees you expect to recruit."
|
||
msgstr "İşe alınması beklenen yeni personel adedi."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_out_of_working_hour
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__out_of_working_hour
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__out_of_working_hour
|
||
msgid "Off-Hours"
|
||
msgstr "Mesai Dışı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__work_location_type__office
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_work_location__location_type__office
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr "Ofis"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:res.groups,name:hr.group_hr_user
|
||
msgid "Officer: Manage all employees"
|
||
msgstr "Yetkili: Tüm çalışanları yönetmek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_plan_plan
|
||
msgid "Onboarding / Offboarding"
|
||
msgstr "İşe Alım / İşten Çıkarma"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Only HR users can access first version date on an employee."
|
||
msgstr "Bir çalışanın ilk sürüm tarihine yalnızca İK kullanıcıları erişebilir."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Oops! It seems there is a problem with your team "
|
||
"structure. We found a circular reporting loop and no "
|
||
"one in that loop is linked to a user. Please double-"
|
||
"check that everyone reports to the correct manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hay aksi! Takım yapınızda bir sorun var gibi "
|
||
"görünüyor. Dairesel bir raporlama döngüsü bulduk ve "
|
||
"bu döngüdeki hiç kimse bir kullanıcıyla bağlantılı "
|
||
"değil. Lütfen herkesin doğru yöneticiye rapor "
|
||
"verdiğinden emin olun."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/core/web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Open Profile"
|
||
msgstr "Açık Profil"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_department.py:0
|
||
msgid "Operation not Supported."
|
||
msgstr "İşlem Desteklenmiyor."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__work_location_type__other
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__sex__other
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_work_location__location_type__other
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Diğer"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Our Product"
|
||
msgstr "Ürünümüz"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Out of Contract"
|
||
msgstr "Sözleşme Dışında"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Oversee recruitment and hiring processes"
|
||
msgstr "İşe alım ve işe yerleştirme süreçlerini denetlemek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__pin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__pin
|
||
msgid "PIN"
|
||
msgstr "PIN"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "PIN Code"
|
||
msgstr "PIN Kodu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__pin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__pin
|
||
msgid ""
|
||
"PIN used to Check In/Out in the Kiosk Mode of the Attendance application (if "
|
||
"enabled in Configuration) and to change the cashier in the Point of Sale "
|
||
"application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çalışan Devam Kontrolü uygulamasının Kiosk Modunda Giriş/Çıkış yapmak için "
|
||
"(Yapılandırmada etkinleştirilmişse) ve Satış Noktası uygulamasında kasiyeri "
|
||
"değiştirmek için kullanılan PIN."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__parent_id
|
||
msgid "Parent Department"
|
||
msgstr "Üst Departman"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "Üst Yol"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_part_time
|
||
msgid "Part-Time"
|
||
msgstr "Yarı Zamanlı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Participate in team meetings and discussions"
|
||
msgstr "Ekip toplantılarına ve tartışmalarına katılmak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__user_partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_public__user_partner_id
|
||
msgid "Partner-related data of the user"
|
||
msgstr "Kullanıcının İş Ortağı ilgili veriler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Passion for software products"
|
||
msgstr "Yazılım ürünlerine karşı tutku"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__passport_expiration_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__passport_expiration_date
|
||
msgid "Passport Expiration Date"
|
||
msgstr "Pasaport Son Geçerlilik Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__passport_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__passport_id
|
||
msgid "Passport No"
|
||
msgstr "Pasaport No"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Pay Category"
|
||
msgstr "Ödeme Kategorisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "Bordro"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Perfect written English"
|
||
msgstr "Mükemmel yazılı İngilizce"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Perks"
|
||
msgstr "Avantajlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_permanent
|
||
msgid "Permanent"
|
||
msgstr "Kalıcı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__hr_responsible_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__hr_responsible_id
|
||
msgid "Person responsible for validating the employee's contracts."
|
||
msgstr "Çalışanın sözleşmelerini doğrulamaktan sorumlu kişi."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Kişisel"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Personal Information"
|
||
msgstr "Kişisel Bilgileri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "Personal Project"
|
||
msgstr "Kişisel Proje Yönetimi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Personal information update."
|
||
msgstr "Kişisel bilgi güncelleme."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__bank_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__bank_phone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__place_of_birth
|
||
msgid "Place of Birth"
|
||
msgstr "Doğum Yeri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__plan_ids
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Planla"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Plan %(plan_names)s cannot use a department as it is used only for some HR "
|
||
"plans."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yalnızca bazı İK planlarında kullanıldığından, Plan %(plan_names)s bir "
|
||
"departman kullanamaz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_activity_schedule__plan_department_filterable
|
||
msgid "Plan Department Filterable"
|
||
msgstr "Plan Departmanı Filtrelenebilir"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Plan activities %(template_names)s cannot use coach, manager or employee "
|
||
"responsible as it is used only for employee plans."
|
||
msgstr ""
|
||
"Planlanan faaliyetler %(template_names)s yalnızca çalışan planları için "
|
||
"kullanıldığından sorumlu olan koç, yönetici veya çalışanlardan faydalanamaz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form
|
||
msgid "Plans"
|
||
msgstr "Planlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__plans_count
|
||
msgid "Plans Count"
|
||
msgstr "Plan Sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Play any sport with colleagues, <br>the bill is covered."
|
||
msgstr "İş arkadaşlarınızla herhangi bir sporu yapın, <br>faturası karşılanır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_crm_team__alias_contact
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_alias__alias_contact
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_group__alias_contact
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_maintenance_team__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
||
"channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Posta ağ geçidinin kullanılarak belge üzerinde mesaj gönderme politikası:\n"
|
||
"- herkes: herkes gönderebilir\n"
|
||
"- partnerler: yalnızca doğrulanmış partnerler\n"
|
||
"- takipçiler: yalnızca ilgili belgenin takipçileri veya takip eden "
|
||
"kanalların üyeleri\n"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_simple_modif
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Tercihler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree
|
||
msgid "Presence"
|
||
msgstr "Hazır Bulunma"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Presence Condition"
|
||
msgstr "Mevcudiyet Koşulu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Presence Display"
|
||
msgstr "Mevcudiyet Görüntüleme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Presence of employees"
|
||
msgstr "Personellerin Mevcudiyeti"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Presence reporting screen, email and IP address control."
|
||
msgstr "Mevcudiyet raporlama ekranı, e-posta ve IP adresi kontrolü."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_present
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__present
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__present
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "Mevcut"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Previous internship or project experience"
|
||
msgstr "Önceki staj veya proje deneyimi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__primary_bank_account_id
|
||
msgid "Primary Bank Account"
|
||
msgstr "Birincil Banka Hesabı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.report,name:hr.hr_employee_print_badge
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Print Badge"
|
||
msgstr "Rozeti Yazdır"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Özel"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Private Address"
|
||
msgstr "Kişisel Adres"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_car_plate
|
||
msgid "Private Car Plate"
|
||
msgstr "Özel Araba Plakası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__private_city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_city
|
||
msgid "Private City"
|
||
msgstr "Kişisel Şehir"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Private Contact"
|
||
msgstr "Özel Kontak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__private_country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_country_id
|
||
msgid "Private Country"
|
||
msgstr "Kişisel Ülke"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "Private Email"
|
||
msgstr "Kişisel E-posta"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "Private Information"
|
||
msgstr "Kişisel Bilgiler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_phone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "Private Phone"
|
||
msgstr "Özel Telefon"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_state_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__private_state_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_state_id
|
||
msgid "Private State"
|
||
msgstr "Kişisel Eyalet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__private_street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_street
|
||
msgid "Private Street"
|
||
msgstr "Kişisel Sokak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__private_street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_street2
|
||
msgid "Private Street2"
|
||
msgstr "Kişisel Sokak 2"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__private_zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_zip
|
||
msgid "Private Zip"
|
||
msgstr "Kişisel Posta Kodu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.department,name:hr.dep_ps
|
||
msgid "Professional Services"
|
||
msgstr "Profesyonel Hizmetler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Proficiency in data analytics tools"
|
||
msgstr "Veri analitiği araçlarında yeterlilik"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Proficiency in relevant industry tools"
|
||
msgstr "İlgili endüstri araçlarında yeterlilik"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__employee_properties
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Özellikler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
msgid "Proven track record in innovation"
|
||
msgstr "İnovasyon konusunda kanıtlanmış geçmiş performans"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Provide additional information about this version..."
|
||
msgstr "Bu sürüm hakkında ek bilgi sağlayın..."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Provide ongoing support and guidance"
|
||
msgstr "Sürekli destek ve rehberlik sağlayın"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__birthday_public_display_string
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__birthday_public_display_string
|
||
msgid "Public Date of Birth"
|
||
msgstr "Halka Açık Doğum Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_public
|
||
msgid "Public Employee"
|
||
msgstr "Herkese Açık Personel"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Qualify the customer needs"
|
||
msgstr "Müşteri ihtiyaçlarını değerlendir"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.department,name:hr.dep_rd_be
|
||
msgid "R&D USA"
|
||
msgstr "Ar-Ge ABD"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/radio_followed_by_element.js:0
|
||
msgid "Radio followed by element"
|
||
msgstr "Radyo ve ardından eleman"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Değerlendirmeler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
|
||
msgid "Ready to recruit more efficiently?"
|
||
msgstr "Daha etkili işe alım için hazır mısınız?"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
|
||
msgid "Ready to start your experience?"
|
||
msgstr "Deneyiminize başlamaya hazır mısınız?"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Real responsibilities and challenges in a fast evolving company"
|
||
msgstr "Hızla gelişen bir şirkette gerçek sorumluluklar ve meydan okumalar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__name
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Sebep"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_list_view
|
||
msgid "Records"
|
||
msgstr "Kayıtlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__user_id
|
||
msgid "Recruiter"
|
||
msgstr "İşe Alan"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_recruitment
|
||
msgid "Recruitment"
|
||
msgstr "İşe Alım"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Register Departure"
|
||
msgstr "Ayrılma Kaydı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_users.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
msgid "Related Contact"
|
||
msgstr "İlgili Kontak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form_smartbutton_inherited
|
||
msgid "Related Contacts"
|
||
msgstr "İlgili Kişi Bilgileri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_partner.py:0 code:addons/hr/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Related Employees"
|
||
msgstr "İlgili Çalışanlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__related_partners_count
|
||
msgid "Related Partners Count"
|
||
msgstr "İlgili Partner Sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__remove_related_user
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_list_activites_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree
|
||
msgid "Related User"
|
||
msgstr "İlgili Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_ids
|
||
msgid "Related employee"
|
||
msgstr "İlişkili personel"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_partner__employee_ids
|
||
msgid "Related employees based on their private address"
|
||
msgstr "Özel adreslerine göre ilgili çalışanlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_resource_resource__user_id
|
||
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
msgstr "Kaynağın erişimini yönetmek için ilişkilendirilmiş kullanıcı."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_hr_reports
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Raporlama"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__requirements
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "Gereksinimler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.department,name:hr.dep_rd
|
||
msgid "Research & Development"
|
||
msgstr "Araştırma & Geliştirme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.departure.reason,name:hr.departure_resigned
|
||
msgid "Resigned"
|
||
msgstr "İstifa"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__resource_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__resource_id
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Kaynak"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__resource_calendar_id
|
||
msgid "Resource Calendar"
|
||
msgstr "Kaynak Takvim"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||
msgstr "Kaynak İzin Detayı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_resource_calendar
|
||
msgid "Resource Working Time"
|
||
msgstr "Kaynak Çalışma Süresi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_resource_resource
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Kaynaklar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Responsibilities"
|
||
msgstr "Sorumluluklar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Sorumlu Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Özgeçmiş"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.departure.reason,name:hr.departure_retired
|
||
msgid "Retired"
|
||
msgstr "Emekli"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
msgid "Running Contract"
|
||
msgstr "Devam Eden Sözleşme"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS İleti hatası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__ssnid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__ssnid
|
||
msgid "SSN No"
|
||
msgstr "SGK Sicil No"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__employee_salary_amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__employee_salary_amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "Salary Allocation"
|
||
msgstr "Maaş Tahsisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__salary_distribution
|
||
msgid "Salary Distribution"
|
||
msgstr "Maaş Dağılımı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
msgid "Salary Information"
|
||
msgstr "Ücret Bilgisi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_payroll_structure_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__structure_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__structure_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
msgid "Salary Structure Type"
|
||
msgstr "Ücret Yapısı Türü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.department,name:hr.dep_sales
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Satış"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_bank_account_allocation_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_users_simple_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Planla"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__study_school
|
||
msgid "School"
|
||
msgstr "Okul"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_seasonal
|
||
msgid "Seasonal"
|
||
msgstr "Mevsimlik"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__contract_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__contract_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version_wizard__contract_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select a contract template to auto-fill the contract form with predefined "
|
||
"values. You can still edit the fields as needed after applying the template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sözleşme formunu önceden tanımlanmış değerlerle otomatik olarak doldurmak "
|
||
"için bir sözleşme şablonu seçin. Şablonu uyguladıktan sonra alanları "
|
||
"gerektiği gibi düzenlemeye devam edebilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__coach_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select the \"Employee\" who is the coach of this employee.\n"
|
||
"The \"Coach\" has no specific rights or responsibilities by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu çalışanın koçu olan \"Çalışan\"ı seçin.\n"
|
||
"\"Koç\", varsayılan olarak herhangi bir özel yetki veya sorumluluğa sahip "
|
||
"değildir."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_contract_type__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_reason__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__set_date_end
|
||
msgid "Set Contract End Date"
|
||
msgstr "Sözleşme Bitiş Tarihini Belirle"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Set default company schedule to manage your employees working time"
|
||
msgstr ""
|
||
"Personelinizin çalışma zamanını yönetmek için varsayılan şirket çalışma "
|
||
"saatlerini ayarlayın"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_departure_wizard__set_date_end
|
||
msgid "Set the end date on the current contract."
|
||
msgstr "Geçerli sözleşmenin bitiş tarihini ayarlayın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_config_settings_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__share
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__share
|
||
msgid "Share User"
|
||
msgstr "Paylaşım Kullanıcısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__show_hr_icon_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__show_hr_icon_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__show_hr_icon_display
|
||
msgid "Show Hr Icon Display"
|
||
msgstr "IK Simgesini Göster"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
msgid "Show all records whose next activity date is past"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__birthday_public_display
|
||
msgid "Show to all employees"
|
||
msgstr "Tüm çalışanlara gösterin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Bekar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_skills
|
||
msgid "Skills Management"
|
||
msgstr "Yetenek Yönetimi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__ssnid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__ssnid
|
||
msgid "Social Security Number"
|
||
msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Some employee already have a work contact"
|
||
msgstr "Bazı çalışanların zaten iş bağlantıları mevcut."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Sport Activity"
|
||
msgstr "Spor Etkinliği"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__spouse_birthdate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__spouse_birthdate
|
||
msgid "Spouse Birthdate"
|
||
msgstr "Eşinin Doğum Günü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__spouse_complete_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__spouse_complete_name
|
||
msgid "Spouse Legal Name"
|
||
msgstr "Eşin Yasal Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_list_view
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Başla"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Başlama Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Start date (%(start)s) must be earlier than contract end date (%(end)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Başlangıç tarihi (%(start)s) sözleşme bitiş tarihinden (%(end)s) önce "
|
||
"olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "İl/Eyalet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faaliyetlere dayalı durum\n"
|
||
"Gecikmiş: Son tarih geçmiş\n"
|
||
"Bugün: Etkinlik tarihi bugün\n"
|
||
"Planlanan: Gelecekteki faaliyetler."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_statutory
|
||
msgid "Statutory"
|
||
msgstr "Yasal"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__bank_street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__bank_street
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Sokak/Cadde"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "Street 2..."
|
||
msgstr "Adres 2..."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "Street..."
|
||
msgstr "Adres..."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__bank_street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__bank_street2
|
||
msgid "Street2"
|
||
msgstr "Adres2"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
msgid "Strong analytical skills"
|
||
msgstr "Güçlü analitik beceriler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
msgid "Strong communication and interpersonal skills"
|
||
msgstr "Güçlü iletişim ve kişilerarası beceriler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_kanban_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_tree_action
|
||
msgid ""
|
||
"Structure Employees per department and have an overview of e.g.\n"
|
||
" expenses, timesheets, time off, recruitment, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çalışanları departmanlara göre yapılandırın ve \n"
|
||
" giderler, çalışma çizelgeleri, izinler, işe alımlar vb. "
|
||
"konularda genel bir bakış elde edin."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_student
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__employee_type__student
|
||
msgid "Student"
|
||
msgstr "Öğrenci"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Özet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__currency_symbol
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__symbol
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__currency_symbol
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Sembol"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Etiket Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_category_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "Etiket adı zaten mevcut!"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__category_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__no_of_recruitment
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Hedef"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Team-oriented mindset"
|
||
msgstr "Ekip odaklı zihniyet"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__create_employee_id
|
||
msgid "Technical field, bind user to this employee on create"
|
||
msgstr "Teknik alan, oluşturmak için kullanıcıyı bu çalışana bağlayın"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__create_employee
|
||
msgid "Technical field, whether to create an employee"
|
||
msgstr "Teknik alan, personel oluşturulup oluşturulmayacağı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Şablon Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_temporary
|
||
msgid "Temporary"
|
||
msgstr "Geçici"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Badge ID must be alphanumeric without any accents and no longer than 18 "
|
||
"characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozet kimliği, aksan işaretsiz alfasayısal olmalı ve 18 karakterden uzun "
|
||
"olmamalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_barcode_uniq
|
||
msgid ""
|
||
"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another "
|
||
"employee."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozet kimlik numarası benzersiz olmalıdır; bu kimlik numarası zaten başka "
|
||
"bir çalışana atanmış."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_departure_reason__country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__company_country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_payroll_structure_type__country_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"İki karakterden oluşan ISO ülke kodu. \n"
|
||
"Hızlı arama için bu alanı kullanabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,description:hr.job_marketing
|
||
msgid ""
|
||
"The Marketing Manager defines the mid- to long-term marketing strategy for "
|
||
"his covered market segments\n"
|
||
" in the World. He develops and monitors the annual budget in "
|
||
"collaboration with Sales. He defines the\n"
|
||
" products and customers portfolio according to the marketing "
|
||
"plan. This mission requires strong\n"
|
||
" collaboration with Technical Service and Sales."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pazarlama Müdürü, kapsadığı pazar segmentleri için orta ve uzun vadeli "
|
||
"pazarlama stratejisini tanımlar\n"
|
||
" Dünya'da. Satış ile işbirliği içinde yıllık bütçeyi "
|
||
"geliştirir ve izler. Yıllık bütçeyi tanımlar.\n"
|
||
" Pazarlama planına göre ürün ve müşteri portföyü. Bu görev, "
|
||
"güçlü\n"
|
||
" Teknik Servis ve Satış ile işbirliği."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "The PIN must be a sequence of digits."
|
||
msgstr "PIN rakamlardan oluşmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The Recruiter will be the default value for all Applicants in this "
|
||
"job position. The Recruiter is automatically added to all "
|
||
"meetings with the Applicant."
|
||
msgstr ""
|
||
"İşveren, bu iş pozisyonundaki tüm Başvuru Sahipleri için varsayılan "
|
||
"değer olacaktır. İşe Alım Görevlisi, Başvuru Sahibiyle yapılan "
|
||
"tüm toplantılara otomatik olarak eklenir."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_version_check_contract_start_date_defined
|
||
msgid "The contract must have a start date."
|
||
msgstr "Sözleşmenin bir başlangıç tarihi olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "The contract of %s is about to expire."
|
||
msgstr "%s'nın sözleşmesi sona ermek üzere."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_contract_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "The default working hours are set in configuration."
|
||
msgstr "Varsayılan çalışma saatleri yapılandırmada ayarlanır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid "The employee %s should be linked to a user."
|
||
msgstr "Personel %s bir kullanıcıya bağlanmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The employee is already in contract on %s. Please select a date outside "
|
||
"existing contracts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Çalışanın %s adresinde zaten sözleşmesi bulunmaktadır. Lütfen mevcut "
|
||
"sözleşmelerin dışında bir tarih seçin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_job_no_of_recruitment_positive
|
||
msgid "The expected number of new employees must be positive."
|
||
msgstr "Beklenen yeni çalışan sayısı pozitif olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The fields “%s”, which you are trying to read, are not available for "
|
||
"employee public profiles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Okumaya çalıştığınız “%s”, alanları çalışanların genel profilleri için "
|
||
"kullanılamaz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "The following employees have the same work email address: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_users.py:0
|
||
msgid "The following fields were modified by %s"
|
||
msgstr "Aşağıdaki alanlar %s tarafından değiştirildi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid "The following users have been archived: %s"
|
||
msgstr "Aşağıdaki kullanıcılar arşivlendi: %s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following users have not been archived as they are still linked to "
|
||
"another active employees: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aşağıdaki kullanıcılar hala başka bir aktif çalışanla bağlantılı oldukları "
|
||
"için arşivlenmemiştir: %s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid "The manager of %s should be linked to a user."
|
||
msgstr "%s yöneticisi bir kullanıcıya bağlı olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_job_name_company_uniq
|
||
msgid "The name of the job position must be unique per department in company!"
|
||
msgstr ""
|
||
"İş pozisyonunun adı, şirket içindeki her departman için benzersiz olmalıdır!"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid "The user of %s's coach is not set."
|
||
msgstr "%s'in koçunun kullanıcısı ayarlanmamış."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_user
|
||
msgid "The user will be able to create and edit employees."
|
||
msgstr "Kullanıcı çalışan oluşturabilecek ve düzenleyebilecektir."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_manager
|
||
msgid ""
|
||
"The user will have access to the human resources configuration as well as "
|
||
"statistic reports."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanıcı, insan kaynakları yapılandırmasına ve istatistik raporlarına "
|
||
"erişebilecek."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "The work permit of %s is about to expire."
|
||
msgstr "%s'in çalışma izni sona ermek üzere."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.contract.type,name:hr.contract_type_thesis
|
||
msgid "Thesis"
|
||
msgstr "Tez"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "This employee already has an user."
|
||
msgstr "Bu personelin zaten bir kullanıcısı var."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "This field %(field_name)s doesn't exist on this model (hr.version)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__tz
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__tz
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used in order to define in which timezone the resources will "
|
||
"work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu alan, kaynakların hangi saat diliminde çalışacağını tanımlamak için "
|
||
"kullanılır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__sex
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__sex
|
||
msgid "This is the legal sex recognized by the state."
|
||
msgstr "Bu, devlet tarafından tanınan yasal cinsiyettir."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "This setting block is utilized to manage the frontend design."
|
||
msgstr "Bu ayar bloğu, ön uç tasarımını yönetmek için kullanılır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid "Those responsible types are limited to Employee plans."
|
||
msgstr "Sorumlu türler, Çalışan planlarıyla sınırlıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__tz
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Saat Dilimi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:digest.tip,name:hr.digest_tip_hr_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr.digest_tip_hr_0
|
||
msgid "Tip: Where's Bryan?"
|
||
msgstr "İpucu: Bryan nerede?"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr.mt_contract_pending
|
||
msgid "To Renew"
|
||
msgstr "Yenilenecek"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"To avoid multi company issues (losing the access to your previous contracts, "
|
||
"leaves, ...), you should create another employee in the new company instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Birden fazla şirketle ilgili sorunları (önceki sözleşmelerinize, "
|
||
"izinlerinize vb. erişiminizi kaybetme) önlemek için, yeni şirkette başka bir "
|
||
"çalışan oluşturmalısınız."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Bugünkü Aktiviteler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__expected_employees
|
||
msgid "Total Forecasted Employees"
|
||
msgstr "Öngörülen Personel Toplamı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/wizard/hr_bank_account_wizard.py:0
|
||
msgid "Total percentage allocation must equal 100%."
|
||
msgstr "Toplam yüzde tahsisi 100'e eşit olmalıdır%."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Total salary distribution on bank accounts must be exactly 100%."
|
||
msgstr "Banka hesaplarındaki toplam maaş dağılımı tam olarak 100% olmalıdır."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:hr.job,name:hr.job_trainee
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__employee_type__trainee
|
||
msgid "Trainee"
|
||
msgstr "Stajyer"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Trainings"
|
||
msgstr "Eğitimler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/boolean_radio.js:0
|
||
msgid "True association"
|
||
msgstr "Gerçek birliktelik"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Trust Bank Account"
|
||
msgstr "Güvenilir Banka Hesabı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__trusted
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_bank_account_allocation_line_list
|
||
msgid "Trusted"
|
||
msgstr "Güvenilir"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_bank_account_allocation_line_list
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tür"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Kayıtlardaki istisna etkinliğinin türü."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Unarchive"
|
||
msgstr "Arşivden geri al"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
msgid "Understanding of IT strategy development"
|
||
msgstr "BT stratejisi geliştirme anlayışı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
msgid "Understanding of user experience (UX) principles"
|
||
msgstr "Kullanıcı deneyimi (UX) ilkelerinin anlaşılması"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_undetermined
|
||
msgid "Undetermined"
|
||
msgstr "Belirsiz"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Okunmamış Mesajlar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Untrust Bank Account"
|
||
msgstr "Güvenilir Olmayan Banka Hesabı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Update and maintain project documentation"
|
||
msgstr "Proje Yönetimi dokümantasyonunun güncellenmesi ve sürdürülmesi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_categ_form
|
||
msgid "Use tags to categorize your Employees."
|
||
msgstr "Çalışanlarınızı kategorilere ayırmak için etiketleri kullanın."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid "User Archive Notification"
|
||
msgstr "Kullanıcı Arşiv Bildirimi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "User Creation Notification"
|
||
msgstr "Kullanıcı Oluşturma Bildirimi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__is_user_employee
|
||
msgid "User Employee"
|
||
msgstr "Kullanıcı Çalışan"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "User already exists for Those Employees %s"
|
||
msgstr "Bu Çalışanlar için kullanıcı zaten mevcut %s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "User already exists with the same email for Employees %s"
|
||
msgstr "Çalışanlar için aynı e-postaya sahip kullanıcı zaten mevcut %s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_user_active
|
||
msgid "User's active"
|
||
msgstr "Kullanıcı aktif"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__user_partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__user_partner_id
|
||
msgid "User's partner"
|
||
msgstr "Kullanıcının İş ortağı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Users %s creation successful"
|
||
msgstr "Kullanıcılar %s oluşturma başarılı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_job_view_kanban
|
||
msgid "Vacancies:"
|
||
msgstr "Açık Pozisyonlar:"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_ip_list
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_ip_list
|
||
msgid "Valid IP addresses"
|
||
msgstr "Geçerli IP adresleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "Valid work permit for Belgium"
|
||
msgstr "Belçika için geçerli çalışma izni"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__version_id
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Sürüm"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__versions_count
|
||
msgid "Versions Count"
|
||
msgstr "Sürüm Sayısı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Visa & Work Permit"
|
||
msgstr "Vize ve Çalışma İzni"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__visa_expire
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__visa_expire
|
||
msgid "Visa Expiration Date"
|
||
msgstr "Vize Son Geçerlilik Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__visa_no
|
||
msgid "Visa No"
|
||
msgstr "Vize No"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "Visible to all"
|
||
msgstr "Herkes tarafından görülebilir"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__wage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__wage
|
||
msgid "Wage"
|
||
msgstr "Ücret"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Uyarı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,description:hr.job_consultant
|
||
msgid ""
|
||
"We are looking for a Consultant to provide expert advice and strategic "
|
||
"solutions,\n"
|
||
" driving business growth. Strong analytical skills and a "
|
||
"proven track record in delivering results are\n"
|
||
" essential."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uzman tavsiyesi ve stratejik çözümler sunacak bir Danışman arıyoruz,\n"
|
||
" iş büyümesini teşvik etmek. Güçlü analitik beceriler ve "
|
||
"sonuçlara ulaşmada kanıtlanmış bir geçmiş performans\n"
|
||
" gerekli."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,description:hr.job_developer
|
||
msgid ""
|
||
"We are looking for an experience developer to join our Web team.\n"
|
||
" Someone who can snap out of coding and perform analysis or "
|
||
"meet clients to explain the technical\n"
|
||
" possibilities that can meet their needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Web ekibimize katılacak deneyimli bir geliştirici arıyoruz.\n"
|
||
" Kodlamadan çıkıp analiz yapabilen veya teknik konuları "
|
||
"açıklamak için müşterilerle buluşabilen biri\n"
|
||
" ihtiyaçlarını karşılayabilecek olanaklar."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Websitesi Mesajları"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Websitesi iletişim geçmişi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "What We Offer"
|
||
msgstr "Ne Sunuyoruz"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
|
||
msgid "What's great in the job?"
|
||
msgstr "İşte harika olan nedir?"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__member_of_department
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_version__member_of_department
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the employee is a member of the active user's department or one of "
|
||
"it's child department."
|
||
msgstr ""
|
||
"Çalışanın, aktif kullanıcının birimine ya da bağlı alt birimlerinden birine "
|
||
"ait olup olmadığı."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_partner__employee
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__employee
|
||
msgid "Whether this contact is an Employee."
|
||
msgstr "Bu kişinin bir Çalışan olup olmadığına bağlı olarak."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "Widower"
|
||
msgstr "Dul"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_bank_account_allocation_wizard_line__wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Sihirbaz"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "İş"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__address_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__address_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__address_id
|
||
msgid "Work Address"
|
||
msgstr "İş Adresi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_contact_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_contact_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_contact_id
|
||
msgid "Work Contact"
|
||
msgstr "İş Kontağı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__work_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Work Email"
|
||
msgstr "İş E-postası"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/components/avatar_card/avatar_card_popover_patch.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_work_location
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__work_location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_work_location__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__work_location_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_work_location_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_work_location_tree_view
|
||
msgid "Work Location"
|
||
msgstr "İş Yeri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_location_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_location_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_location_name
|
||
msgid "Work Location Name"
|
||
msgstr "İş Konumu Adı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_location_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_location_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_location_type
|
||
msgid "Work Location Type"
|
||
msgstr "İş Konumu Türü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_work_location_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_work_location_tree
|
||
msgid "Work Locations"
|
||
msgstr "İş Yerleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__mobile_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__mobile_phone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Work Mobile"
|
||
msgstr "İş Mobil"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Work Organization"
|
||
msgstr "İş Organizasyonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__has_work_permit
|
||
msgid "Work Permit"
|
||
msgstr "Çalışma İzni"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_permit_expiration_date
|
||
msgid "Work Permit Expiration Date"
|
||
msgstr "Çalışma İzni Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Work Permit Expiration Notice Period"
|
||
msgstr "Çalışma İzni Bitişi için Bildirim Süresi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__work_permit_expiration_notice_period
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__work_permit_expiration_notice_period
|
||
msgid "Work Permit Expiry Notice Period"
|
||
msgstr "Çalışma İzni Süresi Bitiş Bildirimi Süresi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__permit_no
|
||
msgid "Work Permit No"
|
||
msgstr "Çalışma İzin No"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_permit_scheduled_activity
|
||
msgid "Work Permit Scheduled Activity"
|
||
msgstr "Çalışma İzni Planlanan Etkinlik"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__work_phone
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "Work Phone"
|
||
msgstr "İş Telefonu"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__employee_type__worker
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "İşçi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__resource_calendar_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_payroll_structure_type__default_resource_calendar_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_version__resource_calendar_id
|
||
msgid "Working Hours"
|
||
msgstr "Çalışma Saatleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_version_search_view
|
||
msgid "Working Schedule"
|
||
msgstr "Çalışma Saatleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_resource_calendar_view
|
||
msgid "Working Schedules"
|
||
msgstr "Çalışma Takvimleri"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__calendar_id
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr "Çalışma Süresi"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/fields/boolean_radio.xml:0
|
||
msgid "YES"
|
||
msgstr "EVET"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are not allowed to access \"Employee\" (hr.employee) records.\n"
|
||
"We can redirect you to the public employee list."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Çalışan\" (hr.employee) kayıtlarına erişmenize izin verilmiyor.\n"
|
||
"Sizi genel çalışan listesine yönlendirebiliriz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_users.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are not allowed to create an employee because the user does not have "
|
||
"access rights for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanıcı %s için erişim haklarına sahip olmadığından, çalışan oluşturmanıza "
|
||
"izin verilmiyor"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_users.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are receiving this message because you are the HR Responsible of this "
|
||
"employee."
|
||
msgstr "Bu mesajı alıyorsunuz çünkü bu çalışanın İK Sorumlusu sizsiniz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr/static/src/store_service_patch.js:0
|
||
msgid "You can only chat with employees that have a dedicated user."
|
||
msgstr "Yalnızca özel bir kullanıcısı olan personellerle yazışabilirsiniz."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_department.py:0
|
||
msgid "You cannot create recursive departments."
|
||
msgstr "İçiçe departmanlar oluşturamazsınız."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_partner.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete contact that are linked to an employee, please archive "
|
||
"them instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir çalışanıyla bağlantılı olan kişileri silemezsiniz, bunun yerine lütfen "
|
||
"arşivleyin."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_partner.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete contact(s) linked to employee(s).\n"
|
||
"Please archive them instead.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Affected contact(s): %(names)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Çalışan(lar)a bağlı kişi(ler)i silemezsiniz.\n"
|
||
"Lütfen bunun yerine arşivleyin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Etkilenen kişi(ler): %(names)s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "You do not have access to this document."
|
||
msgstr "Bu belgeye erişiminiz yok."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "You need to set a valid work email address for %s"
|
||
msgstr "Aşağıdakiler için geçerli bir iş e-posta adresi ayarlamanız gerekir %s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "You need to set the work email address for %s"
|
||
msgstr "Aşağıdakiler için iş e-posta adresini ayarlamanız gerekir %s"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,description:hr.job_trainee
|
||
msgid ""
|
||
"You participate to the update of our tutorial tools and pre-sales tools "
|
||
"after the launch of a new version of Odoo. Indeed, any new version of the "
|
||
"software brings significant improvements in terms of functionalities, "
|
||
"ergonomics and configuration.\n"
|
||
"You will have to become familiar with the existing tools (books, class "
|
||
"supports, Odoo presentation’s slides, commercial tools),\n"
|
||
"to participate to the update of those tools in order to make them "
|
||
"appropriate for the new version of the software and, for sure,\n"
|
||
"to suggest improvements in order to cover the new domains of the software.\n"
|
||
"You join the Implementation Assistance department. This team of 3 people go "
|
||
"with Odoo’s clients in the set up of the software. Your role will be\n"
|
||
"to animate webinars in order to show the different functionalities of the "
|
||
"software.\n"
|
||
"to be involved in the support of the customers and\n"
|
||
"to answer to their questions.\n"
|
||
"You help the support manager to set up new support services by\n"
|
||
"being involved in the treatment of new cases,\n"
|
||
"contributing to the set up of a new politic,\n"
|
||
"being involved into satisfaction surveys in order to have a better knowledge "
|
||
"of how the support given is seen by the customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo'nun yeni bir sürümünün piyasaya sürülmesinden sonra eğitim "
|
||
"araçlarımızın ve satış öncesi araçlarımızın güncellenmesine katılıyorsunuz. "
|
||
"Aslında, yazılımın her yeni sürümü işlevsellik, ergonomi ve yapılandırma "
|
||
"açısından önemli iyileştirmeler getirir.\n"
|
||
"Mevcut araçlara (kitaplar, sınıf destekleri, Odoo sunum slaytları, ticari "
|
||
"araçlar) aşina olmanız, yazılımın yeni sürümüne \n"
|
||
"uygun hale getirmek için bu araçların güncellenmesine katkıda bulunmanız ve "
|
||
"elbette yazılımın\n"
|
||
"yeni alanlarını kapsayacak şekilde iyileştirmeler önermeniz gerekecektir.\n"
|
||
"Kurulum Desteği departmanına katılıyorsunuz. Bu 3 kişilik ekip, yazılımın "
|
||
"kurulumunda Odoo'nun müşterileriyle birlikte hareket eder. Göreviniz, "
|
||
"yazılımın \n"
|
||
"farklı işlevlerini göstermek için web seminerlerini canlandırmak olacaktır.\n"
|
||
"Müşterileri desteklemek ve \n"
|
||
"sorularına yanıt vermek.\n"
|
||
"Destek yöneticisinin yeni destek hizmetleri kurmasına şu şekilde yardımcı "
|
||
"olursunuz: \n"
|
||
"yeni vakaların ele alınmasına dahil olarak,\n"
|
||
"yeni bir politikanın oluşturulmasına katkıda bulunarak,\n"
|
||
"verilen desteğin müşteriler tarafından nasıl görüldüğüne dair daha iyi bilgi "
|
||
"sahibi olmak için memnuniyet anketlerine dahil olarak."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:hr.job,description:hr.job_cto
|
||
msgid ""
|
||
"You will take part in the consulting services we provide to our partners and "
|
||
"customers: design, analysis, development, testing, project management, "
|
||
"support/coaching. You will work autonomously as well as coordinate and "
|
||
"supervise small distributed development teams for some projects. Optionally, "
|
||
"you will deliver Odoo training sessions to partners and customers (8-10 "
|
||
"people/session). You will report to the Head of Professional Services and "
|
||
"work closely with all developers and consultants.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The job is located in Grand-Rosière (1367), Belgium (between Louvain-La-"
|
||
"Neuve and Namur)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Partnerlerimize ve müşterilerimize sağladığımız danışmanlık hizmetlerinde "
|
||
"yer alacaksınız: tasarım, analiz, geliştirme, test, proje yönetimi, destek/"
|
||
"koçluk. Otonom olarak çalışacak ve bazı projeler için küçük dağınık haldeki "
|
||
"geliştirme ekiplerini koordine edecek ve denetleyeceksiniz. İsteğe bağlı "
|
||
"olarak partnerlere ve müşterilere Odoo eğitimleri vereceksiniz (oturum "
|
||
"başına 8-10 kişi). Profesyonel Hizmetler Müdürünün altında çalışacak ve tüm "
|
||
"geliştiriciler ve danışmanlarla iş birliği içinde olacaksınız.\n"
|
||
"\n"
|
||
"İş yerinin konumu: Grand-Rosière (1367), Belçika (Louvain-La-Neuve ile Namur "
|
||
"arasında)."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You're about to invite new users. %s users will be created with the default "
|
||
"user template's rights. Adding new users may increase your subscription "
|
||
"cost. Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yeni kullanıcılar davet etmek üzeresiniz. %s kullanıcıları varsayılan "
|
||
"kullanıcı şablonunun haklarıyla oluşturulacaktır. Yeni kullanıcılar eklemek "
|
||
"abonelik maliyetinizi artırabilir. Devam etmek istiyor musunuz?"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_bank_form_inherit_hr
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "PK"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_account_setup_bank_manual_config__bank_zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner_bank__bank_zip
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "PK"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid "addresses linked to registered employees"
|
||
msgstr "kayıtlı çalışanlarla bağlantılı adresler"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "bachelor"
|
||
msgstr "bekar"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "cohabitant"
|
||
msgstr "cohabitant"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form
|
||
msgid "department"
|
||
msgstr "departman"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "divorced"
|
||
msgstr "boşanmış"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "doctor"
|
||
msgstr "doktor"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "e.g. Building 2, Remote, etc."
|
||
msgstr "örn. 2 Numaralı Bina, Uzaktan, vs."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "e.g. Founder, Motorized, Building B, ..."
|
||
msgstr "örneğin Kurucu, Motorlu, B Binası, ..."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_preferences
|
||
msgid "e.g. John Doe"
|
||
msgstr "Ad Soyad"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "e.g. Sales Manager"
|
||
msgstr "örn. Satış Müdürü"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
|
||
msgid "e.g. Summarize the position in one or two lines..."
|
||
msgstr "Örneğin, pozisyonu bir veya iki satırda özetleyin..."
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "e.g. johndoe@example.com"
|
||
msgstr "örn. johndoe@example.com"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "e.g. myprivateemail@example.com"
|
||
msgstr "örn. myprivateemail@example.com"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model,name:hr.model_hr_mixin
|
||
msgid "hr.mixin"
|
||
msgstr "hr.mixin"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/res_partner.py:0
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "kimlik"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__distance_home_work_unit__kilometers
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "km"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "married"
|
||
msgstr "evli"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "master"
|
||
msgstr "usta"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_version__distance_home_work_unit__miles
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "mil"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "diğer"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/models.py:0
|
||
msgid "restricted to employees"
|
||
msgstr "personellerle sınırlı"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr/models/hr_version.py:0
|
||
msgid "widower"
|
||
msgstr "dul"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
|
||
msgid "work"
|
||
msgstr "iş"
|
||
|
||
#. module: hr
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_permit_name
|
||
msgid "work_permit_name"
|
||
msgstr "çalışma_izni_adı"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot archive the only active record of an employee."
|
||
#~ msgstr "Bir çalışanın tek aktif kaydı arşivlenemiyor."
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot unassign the only active record of an employee."
|
||
#~ msgstr "Bir çalışanın tek aktif kaydının ataması kaldırılamıyor."
|
||
|
||
#~ msgid "Not linked to an user"
|
||
#~ msgstr "Bir kullanıcıya bağlı değil"
|
||
|
||
#~ msgid "%(activity)s, assigned to %(name)s, due on the %(deadline)s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "%(activity)s, %(name)s'ye atanmış, %(deadline)s üzerinden ödenmesi gereken"
|
||
|
||
#~ msgid "&nbsp;"
|
||
#~ msgstr "&nbsp;"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<small role=\"img\" class=\"fa fa-fw fa-circle text-success o_button_icon "
|
||
#~ "hr_presence align-middle\" attrs=\"{'invisible': [('hr_icon_display', '!"
|
||
#~ "=', 'presence_present')]}\" aria-label=\"Present\" title=\"Present\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<small role=\"img\" class=\"fa fa-fw fa-circle text-success o_button_icon "
|
||
#~ "hr_presence align-middle\" attrs=\"{'invisible': [('hr_icon_display', '!"
|
||
#~ "=', 'presence_present')]}\" aria-label=\"Present\" title=\"Present\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<small role=\"img\" class=\"fa fa-fw fa-circle text-warning o_button_icon "
|
||
#~ "hr_presence align-middle\" attrs=\"{'invisible': [('hr_icon_display', '!"
|
||
#~ "=', 'presence_to_define')]}\" aria-label=\"To define\" title=\"To "
|
||
#~ "define\" name=\"presence_to_define\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<small role=\"img\" class=\"fa fa-fw fa-circle text-warning o_button_icon "
|
||
#~ "hr_presence align-middle\" attrs=\"{'invisible': [('hr_icon_display', '!"
|
||
#~ "=', 'presence_to_define')]}\" aria-label=\"To define\" title=\"To "
|
||
#~ "define\" name=\"presence_to_define\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<small role=\"img\" class=\"fa fa-fw fa-circle-o text-muted o_button_icon "
|
||
#~ "hr_presence align-middle\" attrs=\"{'invisible': [('hr_icon_display', '!"
|
||
#~ "=', 'presence_absent')]}\" aria-label=\"Absent\" title=\"Absent\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<small role=\"img\" class=\"fa fa-fw fa-circle-o text-muted o_button_icon "
|
||
#~ "hr_presence align-middle\" attrs=\"{'invisible': [('hr_icon_display', '!"
|
||
#~ "=', 'presence_absent')]}\" aria-label=\"Absent\" title=\"Absent\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<small role=\"img\" class=\"fa fa-fw fa-circle-o text-success "
|
||
#~ "o_button_icon hr_presence align-middle\" attrs=\"{'invisible': "
|
||
#~ "[('hr_icon_display', '!=', 'presence_absent_active')]}\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Present but not active\" title=\"Present but not active\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent_active\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<small role=\"img\" class=\"fa fa-fw fa-circle-o text-success "
|
||
#~ "o_button_icon hr_presence align-middle\" attrs=\"{'invisible': "
|
||
#~ "[('hr_icon_display', '!=', 'presence_absent_active')]}\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Present but not active\" title=\"Present but not active\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent_active\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid "<small><b>READ</b></small>"
|
||
#~ msgstr "<small><b>OKU</b></small>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-circle text-success\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Present\" title=\"Present\" name=\"presence_present\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-circle text-success\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Mevcut\" title=\"Mevcut\" name=\"presence_present\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-circle text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To "
|
||
#~ "define\" title=\"To define\" name=\"presence_to_define\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-circle text-warning\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Tanımlamak için\" title=\"Tanımlamak için\" "
|
||
#~ "name=\"presence_to_define\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-circle-o text-muted\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Absent\" title=\"Absent\" name=\"presence_absent\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-circle-o text-muted\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Mevcut değil\" title=\"Mevcut değil\" name=\"presence_absent\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-circle-o text-success\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Present but not active\" title=\"Present but not active\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent_active\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-circle-o text-success\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Mevcut ama aktif değil\" title=\"Mevcut ama aktif değil\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent_active\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"flex-shrink-0 ml8 me-2\">IP Addresses (comma-separated)</"
|
||
#~ "span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"flex-shrink-0 ml8 me-2\">IP Adresleri (virgülle ayrılmış)</"
|
||
#~ "span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"flex-shrink-0 ml8 me-2\">Minimum number of emails to send</"
|
||
#~ "span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"flex-shrink-0 ml8 me-2\">Gönderilecek minimum e-posta "
|
||
#~ "sayısı</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span class=\"fw-bolder\">Reporting</span>"
|
||
#~ msgstr "<span class=\"fw-bolder\">Raporlama</span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_form_label o_hr_form_label cursor-default\">HR Info</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_form_label o_hr_form_label cursor-default\">İK Bilgileri</"
|
||
#~ "span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " Not Connected\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " Bağlı Değil\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span class=\"o_stat_text\">Connected Since</span>"
|
||
#~ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">dan beri bağlı</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span>Km</span>"
|
||
#~ msgstr "<span>Km</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "Activities To Generate"
|
||
#~ msgstr "Oluşturulacak Aktiviteler"
|
||
|
||
#~ msgid "Activity"
|
||
#~ msgstr "Aktivite"
|
||
|
||
#~ msgid "Activity Planning"
|
||
#~ msgstr "Aktivite Planlaması"
|
||
|
||
#~ msgid "Activity Type"
|
||
#~ msgstr "Aktivite Türü"
|
||
|
||
#~ msgid "Add a new employee"
|
||
#~ msgstr "Yeni Bir Personel Ekle"
|
||
|
||
#~ msgid "Add a new plan"
|
||
#~ msgstr "Yeni bir plan ekle"
|
||
|
||
#~ msgid "Add a new plan activity"
|
||
#~ msgstr "Yeni plan etkinliği ekleme"
|
||
|
||
#~ msgid "Administrative Work"
|
||
#~ msgstr "İdari İş"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All the emails and documents sent to this contact will be translated in "
|
||
#~ "this language."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bu kişiye gönderilen tüm e-postalar ve belgeler bu dilde çevrilecektir."
|
||
|
||
#~ msgid "Allow employees to update their own data"
|
||
#~ msgstr "Personelin kendi verilerini güncellemesine izin ver"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow employees to update their own data."
|
||
#~ msgstr "Personelin kendi verilerini güncellemesine izin ver."
|
||
|
||
#~ msgid "Archive Private Address"
|
||
#~ msgstr "Archive Private Address"
|
||
|
||
#~ msgid "Attendance"
|
||
#~ msgstr "Katılım"
|
||
|
||
#~ msgid "Autonomy"
|
||
#~ msgstr "Özerklik"
|
||
|
||
#~ msgid "Available"
|
||
#~ msgstr "Uygun"
|
||
|
||
#~ msgid "Away"
|
||
#~ msgstr "Dışarıda"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Account Number"
|
||
#~ msgstr "Banka Hesap No"
|
||
|
||
#~ msgid "Basic Employee"
|
||
#~ msgstr "Temel Personel"
|
||
|
||
#~ msgid "Can Edit"
|
||
#~ msgstr "Düzenleyebilir"
|
||
|
||
#~ msgid "Chief Executive Officer"
|
||
#~ msgstr "İcra Kurulu Başkanı"
|
||
|
||
#~ msgid "Contact Information"
|
||
#~ msgstr "Kontak Bilgisi"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer Relationship"
|
||
#~ msgstr "Müşteri İlişkileri"
|
||
|
||
#~ msgid "Date of Birth"
|
||
#~ msgstr "Doğum Tarihi"
|
||
|
||
#~ msgid "Dependant"
|
||
#~ msgstr "Bağımlı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Each employee has a chance to see the impact of his work.\n"
|
||
#~ " You can make a real contribution to the success "
|
||
#~ "of the company.\n"
|
||
#~ " <br>\n"
|
||
#~ " Several activities are often organized all over "
|
||
#~ "the year, such as weekly\n"
|
||
#~ " sports sessions, team building events, monthly "
|
||
#~ "drink, and much more"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Her personel yaptığı işin etkilerini görme şansına sahiptir.\n"
|
||
#~ " Şirketin başarısına gerçek bir katkıda "
|
||
#~ "bulunabilirsiniz..\n"
|
||
#~ " <br>\n"
|
||
#~ "Haftalık spor seansları, takım oluşturma etkinlikleri, \n"
|
||
#~ "aylık içki ve çok daha fazlası gibi yıl boyunca genellikle çeşitli "
|
||
#~ "etkinlikler düzenlenir"
|
||
|
||
#~ msgid "Emergency"
|
||
#~ msgstr "Acil Durum"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee Editing"
|
||
#~ msgstr "Personel Düzenleme"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee Lang"
|
||
#~ msgstr "Çalışan Dili"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee Update Rights"
|
||
#~ msgstr "Personel Kartını Güncelleme"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee bank account to pay salaries"
|
||
#~ msgstr "Maaşları ödemek için personel banka hesabı"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee's Bank Account Number"
|
||
#~ msgstr "Personelin Banka Hesap Numarası"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee's Country"
|
||
#~ msgstr "Personelin Ülkesi"
|
||
|
||
#~ msgid "Employees Structure"
|
||
#~ msgstr "Personel Yapısı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter here the private address of the employee, not the one linked to "
|
||
#~ "your company."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Buraya personelin kişisel adresini giriniz, şirketinizle ilişkili olanı "
|
||
#~ "değil."
|
||
|
||
#~ msgid "Family Status"
|
||
#~ msgstr "Aile Durumu"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "Grupla"
|
||
|
||
#~ msgid "HR Employee: check work permit validity"
|
||
#~ msgstr "İK Personeli: çalışma izni geçerliliğini kontrol et"
|
||
|
||
#~ msgid "HR Settings"
|
||
#~ msgstr "İK Ayarları"
|
||
|
||
#~ msgid "Hired Employees"
|
||
#~ msgstr "İşe Alınan Personel"
|
||
|
||
#~ msgid "Homeworking"
|
||
#~ msgstr "Ev Ödevi"
|
||
|
||
#~ msgid "Job Summary"
|
||
#~ msgstr "İş Özeti"
|
||
|
||
#~ msgid "Language"
|
||
#~ msgstr "Dil"
|
||
|
||
#~ msgid "Launch Plans"
|
||
#~ msgstr "Başlatma Planları"
|
||
|
||
#~ msgid "Let's create a job position."
|
||
#~ msgstr "Yeni bir iş pozisyonu oluşturalım."
|
||
|
||
#~ msgid "My Profile"
|
||
#~ msgstr "Profilim"
|
||
|
||
#~ msgid "No specific user given on activity %s."
|
||
#~ msgstr "%s aktivitesinde belirli bir kullanıcı belirtilmedi."
|
||
|
||
#~ msgid "Not available"
|
||
#~ msgstr "Mevcut değil"
|
||
|
||
#~ msgid "Notes"
|
||
#~ msgstr "Notlar"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Dependent Children"
|
||
#~ msgstr "Bağlı Olan Çocuk Sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
|
||
#~ msgstr "İşe alım aşamasında bu iş pozisyonu için işe alınan personel adedi."
|
||
|
||
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
#~ msgstr "Eylem gerektiren mesaj adedi"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of related contacts"
|
||
#~ msgstr "İlgili kişi sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Odoo's department structure is used to manage all documents\n"
|
||
#~ " related to employees by departments: expenses, "
|
||
#~ "timesheets,\n"
|
||
#~ " leaves, recruitments, etc."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Odoo'nun departman yapısı personeller ile ilgili tüm belgeleri; "
|
||
#~ "masraflar, çalışma çizelgeleri, izinler, işe alımlar vb. gibi "
|
||
#~ "departmanlara göre yönetmek için kullanılır."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Odoo's department structure is used to manage all documents\n"
|
||
#~ " related to employees by departments: expenses, "
|
||
#~ "timesheets,\n"
|
||
#~ " time off, recruitments, etc."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Odoo'nun departman yapısı personeller ile ilgili tüm belgeleri; "
|
||
#~ "masraflar, çalışma çizelgeleri, izinler, işe alımlar vb. gibi "
|
||
#~ "departmanlara göre yönetmek için kullanılır."
|
||
|
||
#~ msgid "On/Offboarding Plans"
|
||
#~ msgstr "Giriş/Çıkış Planları"
|
||
|
||
#~ msgid "Operation not supported"
|
||
#~ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
|
||
|
||
#~ msgid "Other Responsible"
|
||
#~ msgstr "Diğer Sorumlular"
|
||
|
||
#~ msgid "Personal Evolution"
|
||
#~ msgstr "Kişisel Gelişim"
|
||
|
||
#~ msgid "Plan Activities"
|
||
#~ msgstr "Plan Aktiviteleri"
|
||
|
||
#~ msgid "Plan Name"
|
||
#~ msgstr "Plan Adı"
|
||
|
||
#~ msgid "Plan Wizard"
|
||
#~ msgstr "Plan Sihirbazı"
|
||
|
||
#~ msgid "Plan activity type"
|
||
#~ msgstr "Aktivite türünü planlama"
|
||
|
||
#~ msgid "Planning"
|
||
#~ msgstr "Planlama"
|
||
|
||
#~ msgid "Present but not active"
|
||
#~ msgstr "Mevcut ama aktif değil"
|
||
|
||
#~ msgid "Responsible"
|
||
#~ msgstr "Sorumlu"
|
||
|
||
#~ msgid "SIN No"
|
||
#~ msgstr "Bağkur No"
|
||
|
||
#~ msgid "Social Insurance Number"
|
||
#~ msgstr "Bağkur Sicil Numarası"
|
||
|
||
#~ msgid "Specific responsible of activity if not linked to the employee."
|
||
#~ msgstr "Personelle bağlantılı değilse, aktiviteden özel sorumlu."
|
||
|
||
#~ msgid "Spouse Complete Name"
|
||
#~ msgstr "Eşinin Tam Adı"
|
||
|
||
#~ msgid "Status"
|
||
#~ msgstr "Durumu"
|
||
|
||
#~ msgid "Steps Count"
|
||
#~ msgstr "Adım Sayısı"
|
||
|
||
#~ msgid "Technical Expertise"
|
||
#~ msgstr "Teknik Uzmanlık"
|
||
|
||
#~ msgid "The employee address has a company linked"
|
||
#~ msgstr "Personel adresi bir şirkete bağlı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The employee type. Although the primary purpose may seem to categorize "
|
||
#~ "employees, this field has also an impact in the Contract History. Only "
|
||
#~ "Employee type is supposed to be under contract and will have a Contract "
|
||
#~ "History."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Personel türü. Her ne kadar ana amaç personeli kategorize etmek gibi "
|
||
#~ "görünse de, bu alanın Kontakt Geçmişi'nde de etkisi vardır. Sadece "
|
||
#~ "Personel türünün kontrat altında olması gerekir ve de bir Kontrat Geçmişi "
|
||
#~ "olacaktır."
|
||
|
||
#~ msgid "The employees should belong to the same company."
|
||
#~ msgstr "Personeller aynı şirkete ait olmalıdır."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The fields \"%s\" you try to read is not available on the public employee "
|
||
#~ "profile."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Alanlar \"%s\" okumaya çalıştığınız herkese açık personel profilinde "
|
||
#~ "bulunmuyor."
|
||
|
||
#~ msgid "The plan %s cannot be launched: <br><ul>"
|
||
#~ msgstr "Plan %s başlatılamaz: <br><ul>"
|
||
|
||
#~ msgid "The plan %s has been started"
|
||
#~ msgstr "%s planı başlatıldı"
|
||
|
||
#~ msgid "The user will be able to approve document created by employees."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kullanıcı, çalışanlar tarafından oluşturulan belgeyi onaylayabilecektir."
|
||
|
||
#~ msgid "The work permit of %(employee)s expires at %(date)s."
|
||
#~ msgstr "%(employee)s 'nın çalışma izninin bitiş tarihi: %(date)s."
|
||
|
||
#~ msgid "To Define"
|
||
#~ msgstr "Tanımlanacak"
|
||
|
||
#~ msgid "To define"
|
||
#~ msgstr "Tanımlanacak"
|
||
|
||
#~ msgid "Total Employee"
|
||
#~ msgstr "Toplam Personel"
|
||
|
||
#~ msgid "Visa Expire Date"
|
||
#~ msgstr "Vize Bitiş Tarihi"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n"
|
||
#~ " can easily find all the information you need for each "
|
||
#~ "person;\n"
|
||
#~ " contact data, job position, availability, etc."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Odoo personel ekranına hızlıca göz atarak, \n"
|
||
#~ " herkesle ilgili bilgileri kolayca bulabilirsiniz;\n"
|
||
#~ " kontak bilgisi, iş posizyonu, iletişim bilgileri, "
|
||
#~ "müsaitlik, vb."
|
||
|
||
#~ msgid "Work Information"
|
||
#~ msgstr "İş Bilgileri"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You are only allowed to update your preferences. Please contact a HR "
|
||
#~ "officer to update other information."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sadece kendi tercihlerinizi güncelleyebilirsiniz. Diğer bilgileri "
|
||
#~ "güncellemek için lütfen bir İK yetkilisi ile iletişime geçin."
|
||
|
||
#~ msgid "You should select at least one Advanced Presence Control option."
|
||
#~ msgstr "En az bir Gelişmiş Durum Kontrol seçeneği seçmelisiniz."
|
||
|
||
#~ msgid "e.g. Onboarding"
|
||
#~ msgstr "örn. İlk Katılım"
|
||
|
||
#~ msgid "plan"
|
||
#~ msgstr "plan"
|