mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-27 09:12:01 +02:00
292 lines
12 KiB
Text
292 lines
12 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_presence
|
||
#
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Kwanghee Park (kwpa)" <kwpa@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 19:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" <kwpa@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Korean <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"hr_presence/ko/>\n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "%(name)s has been noted as %(state)s today"
|
||
msgstr "%(name)s이 오늘 %(state)s로 표시되었습니다."
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,"
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you "
|
||
"are currently not present at work, and there is no record of a time off "
|
||
"request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we "
|
||
"sincerely apologize for any confusion.\n"
|
||
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should "
|
||
"you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to "
|
||
"your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
|
||
"Thank you for your prompt attention to this matter.\n"
|
||
" <br/>Best Regards,<br/><br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" 안녕하세요, <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail "
|
||
"Peterson</t>님.<br/><br/>\n"
|
||
"귀하께서 현재 휴가 요청 기록 없이 회사에 출근하지 않고 있는 것으로 확인되었습"
|
||
"니다. 저희측의 시스템 오류인 경우, 혼란을 드린 점 사과드리겠습니다.\n"
|
||
"미리 계획되지 않은 결근 문제를 해결하기 위해 필요한 조치를 취해주시기 바랍니"
|
||
"다.\n"
|
||
"궁금한 점이 있거나 도움이 필요하시다면 최대한 빠른 시일 내에 관리자 또는 인사"
|
||
"팀에 문의해 주십시오.\n"
|
||
" <br/>감사합니다.<br/><br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Absent"
|
||
msgstr "부재중"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_log
|
||
msgid "Add a log note"
|
||
msgstr "로그 노트 추가"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "회사"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "환경설정"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_time_off
|
||
msgid "Create a Time Off"
|
||
msgstr "휴가 만들기"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_ir_websocket__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "표시명"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
|
||
msgid "Email Sent"
|
||
msgstr "보낸 이메일"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "직원"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
|
||
msgid "Employee: Presence Reminder"
|
||
msgstr "임직원 : 출석 현황 미리 알림"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
|
||
msgid "HR Presence: cron"
|
||
msgstr "인사 현황: cron"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
|
||
msgid "HR: Employee Absence email"
|
||
msgstr "인사: 직원 부재 이메일"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
|
||
msgid ""
|
||
"Hi, we noticed you're not at work and no time-off was submitted. If this is "
|
||
"an oversight from us, we apologize. Please contact your manager or HR ASAP. "
|
||
"Thanks"
|
||
msgstr ""
|
||
"안녕하세요, 현재 귀하가 휴가 요청을 제출하지 않고 결근 중인 것으로 확인됩니"
|
||
"다. 만약 시스템상의 오류로 인해 발생한 일이라면 미리 사과드리겠습니다. 빠른 "
|
||
"조치를 위해 최대한 빨리 관리자 또는 인사팀에 연락해 주시기 바랍니다. 감사합니"
|
||
"다."
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
|
||
msgid "Hr Presence Last Compute Date"
|
||
msgstr "인사 출석 현황 최근 계산일"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
|
||
msgid "Hr Presence State Display"
|
||
msgstr "인사 출석 현황 표시"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_ir_websocket__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP 주소"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
|
||
msgid "Ip Connected"
|
||
msgstr "연결된 IP"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_presence
|
||
msgid "Manually Set Presence"
|
||
msgstr "수동으로 출근 설정"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
|
||
msgid "Manually Set Present"
|
||
msgstr "수동으로 출근 설정"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Off-Hours"
|
||
msgstr "근무 외 시간"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_presence/static/src/search/hr_presence_cog_menu/hr_presence_cog_menu.xml:0
|
||
msgid "Presence Control"
|
||
msgstr "근태 관리"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Presence/Absence"
|
||
msgstr "출근/결근"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "출근"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_public
|
||
msgid "Public Employee"
|
||
msgstr "일반 직원"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "SMS 보내기"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_sms
|
||
msgid "Send a SMS"
|
||
msgstr "SMS 보내기"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
|
||
msgid ""
|
||
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not "
|
||
"being off"
|
||
msgstr ""
|
||
"직원이 퇴근 처리하지 않았음에도 불구하고 근무하고 있지 않을 경우 현황 모듈에 "
|
||
"수동으로 전송"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_absent
|
||
msgid "Set Absent"
|
||
msgstr "부재 설정"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_present
|
||
msgid "Set Present"
|
||
msgstr "근태 설정"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
|
||
msgid "Unexpected Absence"
|
||
msgstr "예상치 못한 결근"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Unplanned Absence"
|
||
msgstr "무단 결근"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
|
||
msgid "Users Log"
|
||
msgstr "사용자 로그"
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you "
|
||
"are currently not present at work, and there is no record of a time off "
|
||
"request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we "
|
||
"sincerely apologize for any confusion.\n"
|
||
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should "
|
||
"you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to "
|
||
"your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
|
||
"Thank you for your prompt attention to this matter."
|
||
msgstr ""
|
||
"귀하께서 현재 회사에 출근하지 않은 상태이며, 휴가 신청을 한 기록이 없는 것으"
|
||
"로 확인되고 있습니다. 이 내용이 회사 시스템 오류로 인해 발생한 경우라면, 혼란"
|
||
"을 드린 점을 미리 양해 부탁드립니다.\n"
|
||
"다만 부득이하게 결근하게 된 경우라면 해당 사항을 해결하기 위해 필요한 조치를 "
|
||
"취해 주시기 바랍니다. 추가적으로 문의 사항이 있거나 지원이 필요한 경우\n"
|
||
"최대한 빠른 시일 내에 관리자 또는 인사팀에 문의해 주세요."
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
|
||
msgstr "귀하는 이를 수행할 권리가 없습니다. 관리자에게 문의하십시오."
|
||
|
||
#. module: hr_presence
|
||
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
|
||
msgid "websocket message handling"
|
||
msgstr "웹소켓 메시지 처리"
|
||
|
||
#~ msgid "Create Uid"
|
||
#~ msgstr "Uid 만들기"
|
||
|
||
#~ msgid "Out of Working Hours"
|
||
#~ msgstr "근무 시간 외"
|
||
|
||
#~ msgid "Presence"
|
||
#~ msgstr "출석"
|