mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-27 11:12:01 +02:00
6385 lines
231 KiB
Text
6385 lines
231 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
|
||
# digitalliuzg8888, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
|
||
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||
"projects/odoo-19/hr_holidays/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_employee_type_report.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n"
|
||
" No Balance yet!\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Why don't you start by <a type=\"action\" class=\"text-"
|
||
"link\" name=\"%d\">Allocating Time off</a> ?\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n"
|
||
" 未有结余。\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" 您可先从<a type=\"action\" class=\"text-link\" "
|
||
"name=\"%d\">分配休假</a>开始做起。\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid " to %(date_to_utc)s"
|
||
msgstr " 至%(date_to_utc)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important ></td>"
|
||
msgstr "!重要 ></td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important />"
|
||
msgstr "!重要 />"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important/>"
|
||
msgstr "!important/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
msgstr "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_view_tree
|
||
msgid "# Public Holidays"
|
||
msgstr "公共假期数目"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list
|
||
msgid "# days"
|
||
msgstr "# 天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "%(allocation_name)s (from %(date_from)s to %(date_to)s)"
|
||
msgstr "%(allocation_name)s(由%(date_from)s至%(date_to)s)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "%(allocation_name)s (from %(date_from)s to No Limit)"
|
||
msgstr "%(allocation_name)s(由%(date_from)s起,没有期限)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(employee)s on Time Off : %(duration)s"
|
||
msgstr "%(employee)s正在休假:%(duration)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(employee_name)s from %(date_from)s to %(date_to)s - %(state)s"
|
||
msgstr "%(employee_name)s 由 %(date_from)s 至 %(date_to)s - %(state)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(holiday_name)s has been refused."
|
||
msgstr "%(holiday_name)s已被拒绝。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/hr_presence_status/hr_presence_status.js:0
|
||
msgid "%(label)s, back on %(date)s"
|
||
msgstr "%(label)s,将于 %(date)s 复工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(leave_name)s has been cancelled for the following reason: %(reason)s"
|
||
msgstr "%(leave_name)s已取消,原因如下:%(reason)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(leave_type)s: %(duration)s (%(start)s)"
|
||
msgstr "%(leave_type)s:%(duration)s(%(start)s)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(duration)s %(request_unit)s(s))"
|
||
msgstr "%(name)s(%(duration)s %(request_unit)s)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(duration)s day(s))"
|
||
msgstr "%(name)s (%(duration)s 天(s))"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(duration)s hour(s))"
|
||
msgstr "%(name)s (%(duration)s 小时(s))"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(time)g remaining out of %(maximum)g days)"
|
||
msgstr "%(name)s (剩余%(time)g / 总计%(maximum)g 天)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(time)g remaining out of %(maximum)g hours)"
|
||
msgstr "%(name)s (剩余%(time)g ,总计 %(maximum)g 小时)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(name)s: %(duration)s"
|
||
msgstr "%(name)s:%(duration)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration)s (%(start)s)"
|
||
msgstr "%(person)s 正在休假:%(leave_type)s%(duration)s(%(start)s)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(person)s: %(duration)s (%(start)s)"
|
||
msgstr "%(person)s:%(duration)s(%(start)s)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s(副本)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%s: Time Off"
|
||
msgstr "%s:休息时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</td>"
|
||
msgstr "</td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</th>"
|
||
msgstr "</th>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-color:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-颜色:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<td style=background-color:"
|
||
msgstr "<td style=background-color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
msgstr "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "'s summary ("
|
||
msgstr "的摘要("
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "'s summary in this period"
|
||
msgstr "在此期间的摘要"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"(s)\n"
|
||
" and a balance cap is set to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "(valid until"
|
||
msgstr "(有效期至"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/hr_presence_status/hr_presence_status.js:0
|
||
msgid ", back on "
|
||
msgstr ",复工日期 "
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "- '%(version)s' from %(start_date)s to %(end_date)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid ": the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\" invisible=\"allocation_type == 'accrual' or state != "
|
||
"'confirm'\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\" invisible=\"allocation_type == 'accrual' or state != "
|
||
"'confirm'\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\" invisible=\"allocation_type == 'accrual'\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\" invisible=\"allocation_type == 'accrual'\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-long-arrow-right\" title=\"to\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right\" title=\"to\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ml8\" invisible=\"request_unit == 'hour'\">Days</span>\n"
|
||
" <span class=\"ml8\" invisible=\"request_unit != "
|
||
"'hour'\">Hours</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"ml8\" invisible=\"request_unit == 'hour'\">天数</span>\n"
|
||
" <span class=\"ml8\" invisible=\"request_unit != "
|
||
"'hour'\">小时数</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ml8\" invisible=\"type_request_unit == 'hour'\">Days</span>\n"
|
||
" <span class=\"ml8\" "
|
||
"invisible=\"type_request_unit != 'hour'\">Hours</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"ml8\" invisible=\"type_request_unit == 'hour'\">天数</span>\n"
|
||
" <span class=\"ml8\" "
|
||
"invisible=\"type_request_unit != 'hour'\">小时数</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"mx-1\">-</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-1\">-</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"mx-1\">–</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"mx-2\" invisible=\"request_unit == 'hour'\">days</span>\n"
|
||
" <span class=\"mx-2\" "
|
||
"invisible=\"request_unit != 'hour'\">hours</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "<span class=\"mx-2\">up to</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-2\">直至</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Time Off\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" 休假\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Accruals</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">应计</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Allocations</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">分配</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">休息时间</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Current balance\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" 目前结余\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Current balance\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" 目前结余\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Set mandatory days to prevent employees\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" from taking days off during critical periods.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" 您可设置强制值勤日子,要求员工上班,\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" 防止员工在人手紧张的关键日子休假。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>The allocated days cannot be used, because the allocation is set to "
|
||
"finish in the past.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>所分配的天数无法使用,因为分配的期间设定为在过去时间已完成。</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>The employee has a different timezone than yours! Here dates and times "
|
||
"are displayed in the employee's work timezone</span>\n"
|
||
" ("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
|
||
msgstr "<strong>部门和员工</strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "A balance cap is set to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "A cancelled leave cannot be modified."
|
||
msgstr "已取消的假期不得修改。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
|
||
msgid ""
|
||
"A great way to keep track on employee’s PTOs, sick days, and approval status."
|
||
msgstr "追踪员工的PTO、病假和批准状态的一个好方法。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
|
||
msgid ""
|
||
"A great way to keep track on employee’s time off, sick days, and approval "
|
||
"status."
|
||
msgstr "追踪员工休假、病假及请假审批状态的好方法。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
|
||
msgid ""
|
||
"A great way to keep track on your time off requests, sick days, and approval "
|
||
"status."
|
||
msgstr "追踪您的请假申请、病假和批准状态的一个好方法。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"A leave cannot be set across multiple versions with different working "
|
||
"schedules.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please create one time off for each version period.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Time off:\n"
|
||
"%(time_off)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Versions:\n"
|
||
"%(versions)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "A time off cannot be duplicated."
|
||
msgstr "休息时间是不能重复的。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "A yearly cap is set to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__show_leaves
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__show_leaves
|
||
msgid "Able to see Remaining Time Off"
|
||
msgstr "能够查看到剩余休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__leave
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Absence"
|
||
msgstr "缺勤"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__absence_of_today
|
||
msgid "Absence by Today"
|
||
msgstr "今日缺勤"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Absent Employee(s), Whose time off requests are either confirmed or "
|
||
"validated on today"
|
||
msgstr "缺勤的员工,其请假申请在今天得到确认或验证的"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
|
||
msgid "Absent Employees"
|
||
msgstr "缺勤员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__is_absent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__is_absent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_absent
|
||
msgid "Absent Today"
|
||
msgstr "今日缺勤"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_accident_lt
|
||
msgid "Accident leave"
|
||
msgstr "意外假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"According to your working schedule you are expected to work %(days)s days in "
|
||
"this period, but %(nb_days)s days will be used because this leave %"
|
||
"(leave_type_name)s can only be taken by days."
|
||
msgstr ""
|
||
"根据您的工作时间表,预期您在这段期间内工作 %(days)s 天,但实际上将会使用 %"
|
||
"(nb_days)s 天,因为此休假类型“%(leave_type_name)s”只可按整天計算。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Accrual (Future):"
|
||
msgstr "应计(未来):"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__accrual
|
||
msgid "Accrual Allocation"
|
||
msgstr "应计分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Accrual Level"
|
||
msgstr "应计等级"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Accrual Level Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_plan
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_plan_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_plan_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__accrual_plan_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search
|
||
msgid "Accrual Plan"
|
||
msgstr "应计方案"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_level
|
||
msgid "Accrual Plan Level"
|
||
msgstr "应计方案等级"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "Accrual Plan's Employees"
|
||
msgstr "应计方案的员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_accrual_plans
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_accrual_menu_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_tree
|
||
msgid "Accrual Plans"
|
||
msgstr "应计方案"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual_ir_actions_server
|
||
msgid "Accrual Time Off: Updates the number of time off"
|
||
msgstr "应计休假: 更新休假次数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Accrual frequency :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Accrual will stop until next carry-over date if accrued time's reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accruals_ids
|
||
msgid "Accruals"
|
||
msgstr "应计"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accrual_count
|
||
msgid "Accruals count"
|
||
msgstr "应计数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "所需操作"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Active Allocations"
|
||
msgstr "有效分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__active_employee
|
||
msgid "Active Employee"
|
||
msgstr "在职员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Active but on leave"
|
||
msgstr "生效但休假中"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "活动"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Activities of"
|
||
msgstr "活动:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "活动异常标示"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "活动状态"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_activity_type
|
||
msgid "Activity Type"
|
||
msgstr "活动类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "活动类型图标"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_config_activity_type
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "活动类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Activity type"
|
||
msgstr "活动类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Add a milestone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "Add a reason..."
|
||
msgstr "添加原因..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Add some description for the people that will validate it"
|
||
msgstr "为将验证它的人员添加一些描述"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "管理员"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__milestone_date__after
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "之后"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "After a year, unused time off will be :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__end_of_accrual
|
||
msgid "After this accrual's period"
|
||
msgstr "在这个应计的时期之后"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__pm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_to_period__pm
|
||
msgid "Afternoon"
|
||
msgstr "下午"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
|
||
msgid "All Allocations"
|
||
msgstr "所有假期分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "All Employees"
|
||
msgstr "所有员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit
|
||
msgid "All Schedules"
|
||
msgstr "所有时间表"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
|
||
msgid "All Time Off"
|
||
msgstr "所有休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__last_several_days
|
||
msgid "All day"
|
||
msgstr "全天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Allocate Time Off"
|
||
msgstr "分配休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr "已分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
|
||
msgid "Allocated (Days/Hours)"
|
||
msgstr "分配 (天/小时)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__duration
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__allocation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
msgid "Allocation Approval"
|
||
msgstr "分配批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_display
|
||
msgid "Allocation Display"
|
||
msgstr "分配显示"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode
|
||
msgid "Allocation Mode"
|
||
msgstr "分配模式"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_notif_subtype_id
|
||
msgid "Allocation Notification Subtype"
|
||
msgstr "分配通知子类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_remaining_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_remaining_display
|
||
msgid "Allocation Remaining Display"
|
||
msgstr "剩余的分配显示"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__allocation_id
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_allocation
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_allocation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "分配申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "分配申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval
|
||
msgid "Allocation Second Approval"
|
||
msgstr "分配二级审批"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__allocation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Allocation Type"
|
||
msgstr "分配类别"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Allocation must be \"To Approve\" in order to approve it."
|
||
msgstr "分配必须为“待批准”才可进行批准。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Allocation of %(leave_type)s: %(amount).2f %(unit)s to %(target)s"
|
||
msgstr "分配休假:%(amount).2f%(unit)s%(leave_type)s给%(target)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__week_day
|
||
msgid "Allocation on"
|
||
msgstr "分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allocation request must be confirmed, second approval or validated in order "
|
||
"to refuse it."
|
||
msgstr "分配申请必须经过确认、二次批准或验证,才能拒绝。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__allocation_to_approve_count
|
||
msgid "Allocation to Approve"
|
||
msgstr "待批准的分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
|
||
msgid "Allow Employee Requests"
|
||
msgstr "允许员工请求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allows_negative
|
||
msgid "Allow Negative Cap"
|
||
msgstr "允许负上限"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allow_request_on_top
|
||
msgid "Allow Request on Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode
|
||
msgid ""
|
||
"Allow to create requests in batchs:\n"
|
||
"- By Employee: for a specific employee\n"
|
||
"- By Company: all employees of the specified company\n"
|
||
"- By Department: all employees of the specified department\n"
|
||
"- By Employee Tag: all employees of the specific employee group category"
|
||
msgstr ""
|
||
"允许批量创建请求:\n"
|
||
" - 员工:针对特定员工\n"
|
||
" - 公司:指定公司的所有员工\n"
|
||
" - 按部门:指定部门的所有员工\n"
|
||
" - 按员工标记:所有员工中的特定员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__already_accrued
|
||
msgid "Already Accrued"
|
||
msgstr "已累计"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金额"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "An employee already booked time off which overlaps with this period:"
|
||
msgstr "有其他员工已请假,与此期间重叠:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Analyze from"
|
||
msgstr "分析表单"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "评价分析"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Approval"
|
||
msgstr "审批"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__approved
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_dashboard_new_time_off
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "已批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "Approved Requests"
|
||
msgstr "已批准的假期申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Approved:"
|
||
msgstr "已批准:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__4
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__4
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__4
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "四月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已归档"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||
msgstr "您确认要删除这些数据吗?"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "箭头"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "Arrow icon"
|
||
msgstr "箭头图标"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"As Time Off Responsible, you can only use the allocation mode 'By Employee'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager_dashboard
|
||
msgid "Ask for"
|
||
msgstr "申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__milestone_date__creation
|
||
msgid "At allocation creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__allocation
|
||
msgid "At the allocation date"
|
||
msgstr "分配日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__accrued_gain_time__end
|
||
msgid "At the end of the accrual period"
|
||
msgstr "应计期结束时"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__accrued_gain_time__start
|
||
msgid "At the start of the accrual period"
|
||
msgstr "应计期开始时"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__year_start
|
||
msgid "At the start of the year"
|
||
msgstr "年初"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "At work"
|
||
msgstr "工作中"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids
|
||
msgid "Attach File"
|
||
msgstr "附加文件"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "附件数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__attachment_ids
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "附件"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__8
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__8
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__8
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "八月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__virtual_remaining_leaves
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__virtual_remaining_leaves
|
||
msgid "Available Time Off"
|
||
msgstr "可用休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Available:"
|
||
msgstr "可用:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Back on"
|
||
msgstr "复工日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/res_partner_model_patch.js:0
|
||
msgid "Back on %(date)s"
|
||
msgstr "复工日%(date)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Back to Approval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_employee_type_report.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/graph/hr_holidays_graph_renderer.js:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_balance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "余额"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Balance at the"
|
||
msgstr "余额"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type__accrual
|
||
msgid "Based on Accrual Plan"
|
||
msgstr "根据累计方案"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__both
|
||
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||
msgstr "批准和确认"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_small_unemployment_birth
|
||
msgid "Brief Holiday (Birth)"
|
||
msgstr "短暂休假(分娩)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "忙碌"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__company
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__company
|
||
msgid "By Company"
|
||
msgstr "由公司"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__department
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__department
|
||
msgid "By Department"
|
||
msgstr "部门"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__employee
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__employee
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "按员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__category
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__category
|
||
msgid "By Employee Tag"
|
||
msgstr "按员工标签"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__manager
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__manager
|
||
msgid "By Employee's Approver"
|
||
msgstr "由员工的批准人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__both
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__both
|
||
msgid "By Employee's Approver and Time Off Officer"
|
||
msgstr "由员工的批准人和请假主管"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__hr
|
||
msgid "By Time Off Officer"
|
||
msgstr "由人事主管"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_calendar_event
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "日历活动"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_approve
|
||
msgid "Can Approve"
|
||
msgstr "能批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_refuse
|
||
msgid "Can Refuse"
|
||
msgstr "可拒绝"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_validate
|
||
msgid "Can Validate"
|
||
msgstr "可验证"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,comment:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
||
msgid ""
|
||
"Can manage and configure all holidays and leave requests.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A user without any rights on Time Off will be able to see the application, "
|
||
"create his own holidays and manage the requests of the users he's manager of."
|
||
msgstr ""
|
||
"可以管理及配置所有休假及请假申请。\n"
|
||
"\n"
|
||
"没有任何休假功能权限的用户,可查看休假应用程序、建立自己的休假,并批核他以经"
|
||
"理身份管理的下属的休假请求。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/hooks.js:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
|
||
msgid "Cancel Time Off"
|
||
msgstr "取消休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_cancel_leave
|
||
msgid "Cancel Time Off Wizard"
|
||
msgstr "取消休假向导"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__cancel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "已取消"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Cancelled Time Off"
|
||
msgstr "取消休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Cap Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__all
|
||
msgid "Carried over"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__carried_over_days_expiration_date
|
||
msgid "Carried over days expiration date"
|
||
msgstr "到期日期顺延天数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Carry Over Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_version.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the contract on this employee changes their working schedule in a "
|
||
"period they already took leaves. Changing this working schedule changes the "
|
||
"duration of these leaves in such a way the employee no longer has the "
|
||
"required allocation for them. Please review these leaves and/or allocations "
|
||
"before changing the contract."
|
||
msgstr ""
|
||
"更改该员工的合同会改变其已休假期间的工作安排。更改工作时间表会改变这些假期的"
|
||
"持续时间,从而使该员工不再拥有所需的假期分配。请在更改合同前审查这些假期和/或"
|
||
"分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing this working schedule results in the affected employee(s) not "
|
||
"having enough leaves allocated to accomodate for their leaves already taken "
|
||
"in the future. Please review this employee's leaves and adjust their "
|
||
"allocation accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
"更改该工作时间表会导致受影响的员工没有足够的假期来照顾他们未来已休的假期。请"
|
||
"检查该员工的假期,并相应调整其假期分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_leave_report
|
||
msgid "Check back later to overview all time off requests"
|
||
msgstr "您可稍后再回来,概览所有休假申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
msgid "Check back later to review all your employees' time off"
|
||
msgstr "您可稍后再回来,查看所有员工的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave
|
||
msgid "Choose a cap for this accrual."
|
||
msgstr "为该应计项目选择一个上限。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the Time Off Officers who will be notified to approve allocation or "
|
||
"Time Off Request. If empty, nobody will be notified"
|
||
msgstr "选择将被通知批准分配或请假申请的请假干事。如果为空,则不会通知任何人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Click on the 22nd"
|
||
msgstr "点选 22 日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Click on the 25st"
|
||
msgstr "点选 25 日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Click on this button to request a time-off"
|
||
msgstr "点击此按钮申请休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "颜色"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.leave_type_compensatory_days
|
||
msgid "Compensatory Days"
|
||
msgstr "调休"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "确认"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__confirmed
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "已确认"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
|
||
msgid "Confirmed and Approved"
|
||
msgstr "已确认并批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_holidays.hr_holidays_tour
|
||
msgid "Congrats, we can see that your request has been validated."
|
||
msgstr "祝贺您,我们可以看到您的请求已经得到验证。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "联系人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Count as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid ""
|
||
"Count of allocations for this time off type (approved or waiting for "
|
||
"approbation) with a validity period starting this year."
|
||
msgstr "该休假类型(已批准或正在等待批准)的分配数,有效期从今年开始。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Count of plans linked to this time off type."
|
||
msgstr "与该休假类型相关的计划数量。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid ""
|
||
"Count of time off requests for this time off type (approved or waiting for "
|
||
"approbation) with a start date in the current year."
|
||
msgstr "该休假类型(已批准或正在等待批准)的休假申请数,开始日期在本年度。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "国家/地区"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_code
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "国家/地区代码"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__icon_id
|
||
msgid "Cover Image"
|
||
msgstr "封面图片"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:hr_holidays.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "创建客户"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Create a milestone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
|
||
msgid "Create a new allocation request"
|
||
msgstr "建立新的分配请求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_view_accrual_plans
|
||
msgid "Create an Accrual Plan"
|
||
msgstr "建立累计方案"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_credit_time
|
||
msgid "Credit Time"
|
||
msgstr "学分时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_state
|
||
msgid "Current Time Off Status"
|
||
msgstr "当前休假状态"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_id
|
||
msgid "Current Time Off Type"
|
||
msgstr "当前休假类别"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Currently Valid"
|
||
msgstr "当前有效"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__other
|
||
msgid "Custom date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__daily
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "每天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_days_off_dashboard_calendar
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_new_request
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "仪表板"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__dashboard_warning_message
|
||
msgid "Dashboard Warning Message"
|
||
msgstr "Dashboard 警告讯息"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to_period
|
||
msgid "Date Period End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from_period
|
||
msgid "Date Period Start"
|
||
msgstr "日期开始"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__lastcall
|
||
msgid "Date of the last accrual allocation"
|
||
msgstr "最后一次应计分配的日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__nextcall
|
||
msgid "Date of the next accrual allocation"
|
||
msgstr "下一次应计分配的日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__day
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Day Period"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__day
|
||
msgid "Day(s)"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type__day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__added_value_type__day
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_death
|
||
msgid "Death Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__12
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "十二月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Define a balance cap?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Define a carry over validity?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Define a yearly cap?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_allowed_negative
|
||
msgid ""
|
||
"Define the maximum level of negative days this kind of time off can reach. "
|
||
"Value must be at least 1."
|
||
msgstr "定义这种休假所能达到的最大负天数。值必须至少为 1。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
msgid "Delete Time Off"
|
||
msgstr "删除休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "部门"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Department search"
|
||
msgstr "部门搜索"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__department_ids
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "部门"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_departure_wizard
|
||
msgid "Departure Wizard"
|
||
msgstr "离职向导"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name_validity
|
||
msgid "Description with validity"
|
||
msgstr "具有有效性的描述"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_mx_leave_type_disability_due_to_illness_imss
|
||
msgid "Disability due to illness (IMSS)"
|
||
msgstr "因病失去工作能力(IMSS)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "丢弃"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_calendar_event__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_version__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_activity_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_message_subtype__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_resource__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Display Option"
|
||
msgstr "显示选项"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_calendar_meeting
|
||
msgid "Display Time Off in Calendar"
|
||
msgstr "在日历中显示休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Do you need a carry-over of the accrued days from one year to another?"
|
||
msgstr "您是否需要将累积的休假天数从一年结转到下一年?"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to save the changes made to the accrual plan before creating a "
|
||
"new milestone?"
|
||
msgstr "在创建新里程碑之前,您想保存对累积计划所做的更改吗?"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to save the changes made to the accrual plan before editing this "
|
||
"milestone?"
|
||
msgstr "在编辑此里程碑之前,您想保存对累积计划所做的更改吗?"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Due to a change in global time offs, %s extra day(s) have been taken from "
|
||
"your allocation. Please review this leave if you need it to be changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"由于全球休假时间发生变化,从您的分配中多出了 %s 天。如果需要更改,请重新查看"
|
||
"此假期。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Due to a change in global time offs, this leave no longer has the required "
|
||
"amount of available allocation and has been set to refused. Please review "
|
||
"this leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"由于全球休假时间发生变化,此假期不再有所需的可用分配额,已被设置为拒绝。请重"
|
||
"新审核此假期。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Due to a change in global time offs, you have been granted %s day(s) back."
|
||
msgstr "由于全局休假时间的变化,您被授予%s天回来。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "时长"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph
|
||
msgid "Duration (Days)"
|
||
msgstr "持续时间(天)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph
|
||
msgid "Duration (Hours)"
|
||
msgstr "持续时间(小时)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
|
||
msgid "Duration (days)"
|
||
msgstr "持续时间(天)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
|
||
msgid "Duration (hours)"
|
||
msgstr "时长(小时)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_request_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__request_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__request_unit
|
||
msgid "Duration Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
|
||
msgid "Duration in days. Reference field to use when necessary."
|
||
msgstr "持续时间多少天。必要时使用的参考字段。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__elligible_for_accrual_rate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__elligible_for_accrual_rate
|
||
msgid "Eligible for Accrual Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_emergency
|
||
msgid "Emergency Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__employee_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee
|
||
msgid "Employee Active"
|
||
msgstr "在职员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_company_id
|
||
msgid "Employee Company"
|
||
msgstr "员工公司"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_version
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "员工合同"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__category_id
|
||
msgid "Employee Tag"
|
||
msgstr "员工标签"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "Employee's image"
|
||
msgstr "员工图像"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__emp
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__employees_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__employee_ids
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Employees Off Today"
|
||
msgstr "员工今日休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__end_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_to
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "结束日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"End date has been updated because the employee will leave the company on %"
|
||
"(departure_date)s."
|
||
msgstr "结束日期已更新,因为员工将于%(departure_date)s离开公司。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_european
|
||
msgid "European Time Off"
|
||
msgstr "欧洲休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "所有人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
|
||
msgid ""
|
||
"Extra Days Requests Allowed: User can request an allocation for himself.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Not Allowed: User cannot request an allocation."
|
||
msgstr ""
|
||
"允许额外天数请求:用户可以为自己申请分配。\n"
|
||
"\n"
|
||
" 不允许:用户不能请求分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_extra_hours
|
||
msgid "Extra Hours"
|
||
msgstr "加班时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_extra_legal
|
||
msgid "Extra Legal Time Off"
|
||
msgstr "额外法定休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_eto
|
||
msgid "Extra Time Off"
|
||
msgstr "额外休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__2
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "二月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
|
||
msgid ""
|
||
"Field allowing to see the allocation duration in days or hours depending on "
|
||
"the type_request_unit"
|
||
msgstr "字段允许以天或小时查看分配持续时间,具体取决于type_request_unit"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "首次审批"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "关注者"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "关注者(合作伙伴)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font Awesome图标,例如:fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
|
||
msgid ""
|
||
"For an Accrual Allocation, this field contains the theorical amount of time "
|
||
"given to the employee, due to a previous start date, on the first run of the "
|
||
"plan. This can be manually edited."
|
||
msgstr ""
|
||
"对于累积分配,该字段包含在计划首次运行时,由于之前的开始日期而给予员工的理论"
|
||
"时间量。可以手动编辑。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"For your reference, the equivalent times in your timezone are displayed "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__frequency
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "频率"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__4
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "周五"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__start_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "来自"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_from
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "起始日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "未来活动"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate Time Off"
|
||
msgstr "生成休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate time off allocations for multiple employees"
|
||
msgstr "为多名员工生成休假时间分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_generate_multi_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate time off for multiple employees"
|
||
msgstr "为多名员工生成休假时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid "Generated Allocations"
|
||
msgstr "已生成的分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid "Generated Time Off"
|
||
msgstr "已生成的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Grant"
|
||
msgstr "授予"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Grant Time"
|
||
msgstr "拨款时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_leave
|
||
msgid "Group Time Off"
|
||
msgstr "休假分组"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_annual_leave
|
||
msgid "HK Annual Leaves"
|
||
msgstr "香港年假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_compassionate_leave
|
||
msgid "HK Compassionate Leaves"
|
||
msgstr "香港恩恤假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_compensation_leave
|
||
msgid "HK Compensation Leaves"
|
||
msgstr "香港补假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_examination_leave
|
||
msgid "HK Examination Leaves"
|
||
msgstr "香港考试假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_marriage_leave
|
||
msgid "HK Marriage Leaves"
|
||
msgstr "香港婚假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_maternity_leave
|
||
msgid "HK Maternity Leaves"
|
||
msgstr "香港产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_maternity_leave_80
|
||
msgid "HK Maternity Leaves 80%"
|
||
msgstr "香港产假 80% 薪金"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_paternity_leave
|
||
msgid "HK Paternity Leaves"
|
||
msgstr "香港陪产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_paternity_leave_80
|
||
msgid "HK Paternity Leaves 80%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_sick_leave
|
||
msgid "HK Sick Leaves"
|
||
msgstr "香港病假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_sick_leave_80
|
||
msgid "HK Sick Leaves 80%"
|
||
msgstr "香港病假 80% 薪金"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_unpaid_leave
|
||
msgid "HK Unpaid Leaves"
|
||
msgstr "香港无薪假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Time Off Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "员工休假总结报表"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_hajj
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_hajj
|
||
msgid "Hajj Leave"
|
||
msgstr "朝觐假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_half
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__half_day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__half_day
|
||
msgid "Half-Day"
|
||
msgstr "半天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__has_department_manager_access
|
||
msgid "Has Department Manager Access"
|
||
msgstr "拥有部门经理访问权限"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_mandatory_day
|
||
msgid "Has Mandatory Day"
|
||
msgstr "有义务日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "有消息"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
|
||
msgid "Has Valid Allocation"
|
||
msgstr "拥有有效的分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_hatched
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_hatched
|
||
msgid "Hatched"
|
||
msgstr "已孵化"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__hide_on_dashboard
|
||
msgid "Hide On Dashboard"
|
||
msgstr "Dashboard 不显示"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__holiday_status
|
||
msgid "Holiday Status"
|
||
msgstr "假期状况"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
|
||
msgid "Holidays Summary Report"
|
||
msgstr "员工休假摘要报表"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_from
|
||
msgid "Hour from"
|
||
msgstr "时间从"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_to
|
||
msgid "Hour to"
|
||
msgstr "时间到"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__hour
|
||
msgid "Hour(s)"
|
||
msgstr "小时"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__hourly
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "每小时"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__added_value_type__hour
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__hour
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__hour
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "小时"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "How much time can be carried over :"
|
||
msgstr "可结转多长时间:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__hr_icon_display
|
||
msgid "Hr Icon Display"
|
||
msgstr "人力资源显示的图标"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_calendar_event__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_version__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_activity_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_message_subtype__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_resource__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_annual_leave
|
||
msgid "ID Annual Leaves"
|
||
msgstr "印尼年假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_bereavement_leave
|
||
msgid "ID Bereavement Leaves"
|
||
msgstr "印尼丧假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_marriage_leave
|
||
msgid "ID Marriage Leaves"
|
||
msgstr "印尼婚假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_maternity_leave
|
||
msgid "ID Maternity Leaves"
|
||
msgstr "印尼产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_paternity_leave
|
||
msgid "ID Paternity Leaves"
|
||
msgstr "印尼陪产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_sick_leave
|
||
msgid "ID Sick Leaves"
|
||
msgstr "印尼病假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_unpaid_leave
|
||
msgid "ID Unpaid Leaves"
|
||
msgstr "印尼无薪假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "图标"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "指示异常活动的图标。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_iddah
|
||
msgid "Iddah Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "空闲"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "如果勾选此项,则需要查看新消息。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "如果勾选此项, 某些消息将出现发送错误。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__elligible_for_accrual_rate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__elligible_for_accrual_rate
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, this time off type will be taken into account for accruals "
|
||
"computation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allow_request_on_top
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, users can request another leave on top of the ones of this type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allows_negative
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, users request can exceed the allocated days and balance can go "
|
||
"in negative."
|
||
msgstr "如果勾选,用户申请的天数可能会超过分配的天数,余额可能会出现负数。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
"record without removing it."
|
||
msgstr "如设置为无效,不需删除就可以隐藏。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the time off "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr "如果有效字段设置为false,则允许您隐藏时间类型而不删除它。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_duration_check
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to change the number of days you should use the 'period' mode"
|
||
msgstr "如果您要更改天数,请使用‘期间’模式"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__include_public_holidays_in_duration
|
||
msgid "Ignore Public Holidays"
|
||
msgstr "不计公共假期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_illness_lt
|
||
msgid "Illness leave"
|
||
msgstr "长期病假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__immediately
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr "马上"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Incorrect state for new allocation"
|
||
msgstr "新分配的状态不正确"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_interruption_of_work_lt
|
||
msgid "Interruption of Work"
|
||
msgstr "工作暂停"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "是关注者"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_name_custom
|
||
msgid "Is Name Custom"
|
||
msgstr "名称是否自订"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_officer
|
||
msgid "Is Officer"
|
||
msgstr "主管"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__unpaid
|
||
msgid "Is Unpaid"
|
||
msgstr "没付款"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__is_used
|
||
msgid "Is Used"
|
||
msgstr "已使用"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "It is based on worked time?"
|
||
msgstr "是否基于工作时间?"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__1
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "一月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__job_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "工作"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__job_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "工作岗位"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__7
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__7
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__7
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "七月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__6
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__6
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__6
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "六月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
|
||
msgid "Keep track of your requests."
|
||
msgstr "追踪您的申请。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type
|
||
msgid "Kind of Time Off"
|
||
msgstr "休假种类"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "上次更新日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "最近活动"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_id
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "离开"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner__leave_date_to
|
||
msgid "Leave Date To"
|
||
msgstr "休假日至"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_increases_duration
|
||
msgid "Leave Type Increases Duration"
|
||
msgstr "假期类型 增加持续时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__left
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "左"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "图例"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Let's approve it"
|
||
msgstr "让我们批准吧"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Let's discover the <strong>Time Off</strong> app!"
|
||
msgstr "让我们一起探索<strong>休假</strong>应用程序的功能。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Let's go validate it"
|
||
msgstr "让我们去验证它"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Let's try to create a Sick Time Off, select it in the list"
|
||
msgstr "让我们尝试创建一个病假,在列表中选择它"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_count
|
||
msgid "Levels"
|
||
msgstr "等级"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__lost
|
||
msgid "Lost"
|
||
msgstr "丢失"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "主要附件"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_management
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "管理"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "管理员"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_mandatory_day
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
msgid "Mandatory Day"
|
||
msgstr "强制工作日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_mandatory_day_menu_configuration
|
||
msgid "Mandatory Days"
|
||
msgstr "强制工作日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__3
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "三月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_marriage
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_marriage
|
||
msgid "Marriage Leave"
|
||
msgstr "婚假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_mx_leave_type_maternity_imss
|
||
msgid "Maternity (IMSS)"
|
||
msgstr "产假(IMSS)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_maternity_lt
|
||
msgid "Maternity / Paternity leave"
|
||
msgstr "产假/侍产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_maternity
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_maternity
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_maternity
|
||
msgid "Maternity Leave"
|
||
msgstr "产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_maternity
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sk_leave_type_maternity
|
||
msgid "Maternity Time Off"
|
||
msgstr "产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__max_leaves
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__max_leaves
|
||
msgid "Max Leaves"
|
||
msgstr "休假總額"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
msgid "Max Time Off:"
|
||
msgstr "休假总数:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves
|
||
msgid "Maximum Allowed"
|
||
msgstr "最大允许"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_allowed_negative
|
||
msgid "Maximum Excess Amount"
|
||
msgstr "最大超量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken - Time Off Waiting Approval"
|
||
msgstr "休假總額-已休假-等待批准休假的时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__5
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__5
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__5
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "五月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
|
||
msgid "Meet the time off dashboard."
|
||
msgstr "满足休息时间仪表盘的要求。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__meeting_id
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "会议"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__member_of_department
|
||
msgid "Member of department"
|
||
msgstr "部门数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "消息发送错误"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_message_subtype
|
||
msgid "Message subtypes"
|
||
msgstr "消息子类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "Milestone Edition"
|
||
msgstr "里程碑编辑"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_ids
|
||
msgid "Milestones"
|
||
msgstr "里程碑"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_military_lt
|
||
msgid "Military leave"
|
||
msgstr "军役假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "模式"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__0
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "周一"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__monthly
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "每月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type__month
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__month
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__am
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_to_period__am
|
||
msgid "Morning"
|
||
msgstr "上午"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_generate_multi_wizard
|
||
msgid "Multiple Requests"
|
||
msgstr "多个请求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "我的活动"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "我的活动截止时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "My Allocations"
|
||
msgstr "我的分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "My Department"
|
||
msgstr "我的部门"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr "我的申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "My Team"
|
||
msgstr "我的团队"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
|
||
msgid "My Time"
|
||
msgstr "我的时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_my
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Time Off"
|
||
msgstr "我的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Negative Cap"
|
||
msgstr "负上限"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "New !"
|
||
msgstr "新!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "New %(leave_type)s Request created by %(user)s"
|
||
msgstr "新的%(leave_type)s请求由%(user)s创建"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/hooks.js:0
|
||
msgid "New Allocation"
|
||
msgstr "新分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "New Allocation Request"
|
||
msgstr "新的分配请求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"New Allocation Request created by %(user)s: %(count)s Days of %"
|
||
"(allocation_type)s"
|
||
msgstr "由%(user)s创建的新分配请求。%(count)s天的%(allocation_type)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
msgid "New Group Allocation"
|
||
msgstr "新增群组分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "New Group Time Off"
|
||
msgstr "新增群组休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "New Milestone"
|
||
msgstr "新的里程碑"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
|
||
msgid "New Time Off"
|
||
msgstr "新建休假申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_form
|
||
msgid "New allocation"
|
||
msgstr "新增分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "下一活动日历事件"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "下一活动截止日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "下一活动摘要"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "下一活动类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "No Limit"
|
||
msgstr "没有限制"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_view_public_holiday
|
||
msgid "No Public Holidays yet!"
|
||
msgstr "尚未有公共假期。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_leave_report
|
||
msgid "No Time off yet!"
|
||
msgstr "尚未有休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays
|
||
msgid "No data to display"
|
||
msgstr "无数据显示"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_report_action
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "还没有数据耶!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "No description provided"
|
||
msgstr "未有提供描述"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "没有限制"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action
|
||
msgid "No mandatory days yet!"
|
||
msgstr "尚未有强制日。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "No milestones on the plan yet. Let's create a new one"
|
||
msgstr "计划中尚无里程碑。让我们创建一个新的吧。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "No, always consider the entire accrual period (whole calendar days)."
|
||
msgstr "不,始终考虑整个累积期(完整的日历日)。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid "No, keep the old version"
|
||
msgstr "不,保留旧版本"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"Nobody here ? All of the people you're looking for will be working at that "
|
||
"time."
|
||
msgstr "这里没有人吗?您想找的全部人在那时都在上班。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Nobody to notify"
|
||
msgstr "没有需要通知的人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__hide_on_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"Non-visible allocations can still be selected when taking a leave, but will "
|
||
"simply not be displayed on the leave dashboard."
|
||
msgstr "请假时仍可选择不可见的分配,只是不会显示在请假仪表板上。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__no_validation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__no_validation
|
||
msgid "None needed"
|
||
msgstr "无需"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Not possible state. State Approve is only used for leave needed 2 approvals"
|
||
msgstr "不可设定此状态。 状态批准只用于需要两重批核的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_ids
|
||
msgid "Notify HR"
|
||
msgstr "通知人力资源部"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__11
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__11
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__11
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "十一月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "操作数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__number_of_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_days
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "天数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__number_of_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_hours
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
|
||
msgid "Number of Hours"
|
||
msgstr "工时数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
|
||
msgid "Number of days of the time off request. Used in the calculation."
|
||
msgstr "请假天数。用于计算。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "错误数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours
|
||
msgid "Number of hours of the time off request. Used in the calculation."
|
||
msgstr "请假申请的小时数。用于计算。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "需要采取行动的消息数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "发送错误的消息的数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__10
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__10
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__10
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "十月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Off Today"
|
||
msgstr "今天关闭"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
|
||
msgid "Officer: Manage all requests"
|
||
msgstr "主管: 管理所有请求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "On Leave"
|
||
msgstr "休假中"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "On Leave (Busy)"
|
||
msgstr "休假中(忙碌)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "On Leave (Idle)"
|
||
msgstr "休假中(空闲)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "On Leave (Online)"
|
||
msgstr "休假中(在线)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "On Time Off"
|
||
msgstr "在休假中"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_absent
|
||
msgid "On leave"
|
||
msgstr "休假中"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "线上"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Only"
|
||
msgstr "仅"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can approve a leave."
|
||
msgstr "只限休假管理职员/经理,才可批准休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can approve an allocation."
|
||
msgstr "只限休假管理职员/经理,才可批准分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can refuse a leave."
|
||
msgstr "只限休假管理职员/经理,才可拒绝休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can refuse an allocation."
|
||
msgstr "只限休假管理职员/经理,才可拒绝分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can validate a leave."
|
||
msgstr "只限休假管理职员/经理,才可拒绝分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can validate an allocation."
|
||
msgstr "只限休假管理职员/经理,才可验证分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Only a manager can modify a canceled leave."
|
||
msgstr "只有管理人员才能修改已取消的假期。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Only a time off Administrator can approve/refuse their own requests."
|
||
msgstr "只限休假管理职员/经理,才可验证分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__is_based_on_worked_time
|
||
msgid ""
|
||
"Only excludes requests where the time off type is set as unpaid kind of."
|
||
msgstr "仅排除休假类型设置为无薪的申请。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Oops! %(state)s Time-Off requests can only be deleted by Administrators."
|
||
msgstr "哎呀!“%(state)s” 的休假請求,只限系統管理員才可刪除。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Out of office"
|
||
msgstr "不在办公室"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概述"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_pl_leave_type_sick_leave
|
||
msgid "PL Sick Leaves 80% "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_paid_sick_time_off
|
||
msgid "Paid Sick time off"
|
||
msgstr "带薪病假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.leave_type_paid_time_off
|
||
msgid "Paid Time Off"
|
||
msgstr "带薪休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.hr_holiday_status_dv
|
||
msgid "Parental Leaves"
|
||
msgstr "产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_paternity
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_paternity
|
||
msgid "Paternity Leave"
|
||
msgstr "陪产假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Pending Requests"
|
||
msgstr "待处理申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "期间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_pilgrimage
|
||
msgid "Pilgrimage Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__planned
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "已安排"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Planned:"
|
||
msgstr "已计划:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_present
|
||
msgid "Present but on leave"
|
||
msgstr "在场但正在休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "打印"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_public
|
||
msgid "Public Employee"
|
||
msgstr "公共员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_public_holiday
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.resource_calendar_global_leaves_action_from_calendar
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_public_time_off_menu_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_form_inherit
|
||
msgid "Public Holidays"
|
||
msgstr "公共假期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_view_public_holiday
|
||
msgid ""
|
||
"Public Holidays are non-working days that don't impact employees' balances"
|
||
msgstr "公共假期是不会影响员工假期结余的非工作日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__include_public_holidays_in_duration
|
||
msgid ""
|
||
"Public holidays should be counted in the leave duration when applying for "
|
||
"leaves"
|
||
msgstr "申请休假时,公共假期应计入休假时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "点评"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__reason
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "原因"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__notes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__notes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__notes
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "理由"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_recovery
|
||
msgid "Recovery Bank Holiday"
|
||
msgstr "银行假期补假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "拒绝"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__refuse
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_dashboard_new_time_off
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "已拒绝"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Refused Time Off"
|
||
msgstr "已拒绝的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__regular
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type__regular
|
||
msgid "Regular Allocation"
|
||
msgstr "常规的配置"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__user_id
|
||
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
msgstr "管理资源访问权限的相关用户名."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "剩余天数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
|
||
msgid "Remaining Hours"
|
||
msgstr "剩余时数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "剩余的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "报表"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to
|
||
msgid "Request End Date"
|
||
msgstr "请求结束日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from
|
||
msgid "Request Start Date"
|
||
msgstr "请假开始日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_type
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "申请类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration_display
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "请求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Require Supporting Document"
|
||
msgstr "需要证明文件"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_status_requires_allocation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__requires_allocation
|
||
msgid "Requires allocation"
|
||
msgstr "需要分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__resource_calendar_id
|
||
msgid "Resource Calendar"
|
||
msgstr "资源行事历"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||
msgstr "休假详细信息"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar
|
||
msgid "Resource Working Time"
|
||
msgstr "资源工作时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_resource
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "资源"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "责任用户"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "Run until"
|
||
msgstr "运行直到"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "短信发送错误"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__5
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "周六"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Save & New"
|
||
msgstr "保存并新建"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
|
||
msgid "Search Time Off"
|
||
msgstr "搜索休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Search Time Off Type"
|
||
msgstr "搜索休假类别"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Search allocations"
|
||
msgstr "搜索分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "第二次审批"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Second approval request for %(allocation_type)s"
|
||
msgstr "%(allocation_type)s的第二次批核请求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Second approval request for %(leave_type)s"
|
||
msgstr "%(leave_type)s的第二次批核请求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Select Time Off"
|
||
msgstr "选择休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__holiday_type
|
||
msgid "Select Time Off Type"
|
||
msgstr "选择休假类别"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
|
||
msgid ""
|
||
"Select the level of approval needed in case of request by employee\n"
|
||
" # - No validation needed: The employee's request is "
|
||
"automatically approved.\n"
|
||
" # - Approved by Time Off Officer: The employee's request "
|
||
"need to be manually approved\n"
|
||
" # by the Time Off Officer, Employee's Approver or both."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择员工提出申请时所需的批准级别。\n"
|
||
"# - 无需验证:员工的申请将自动获得批准。\n"
|
||
"# - 由请假主管批准:员工的申请需要手动批准。\n"
|
||
"# - 由请假主管、员工经理,或双方手动批准。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Select the request you just created"
|
||
msgstr "选择您刚创建的申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_manager_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select the user responsible for approving \"Time Off\" of this employee.\n"
|
||
"If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined "
|
||
"in settings/users)."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择负责批准该员工 \"休假 \"的用户。\n"
|
||
"如果为空,则由管理员或审批人(在设置/用户中确定)进行审批。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__9
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__9
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__9
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "九月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence
|
||
msgid "Sequence is generated automatically by start time delta."
|
||
msgstr "序列由开始时间增量自动生成。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__postpone_max_days
|
||
msgid "Set a maximum of accruals an allocation keeps at the end of the year."
|
||
msgstr "设定分配在年底保留的应计金额上限。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Set the employee accrual frequency :"
|
||
msgstr "设置员工累积频率:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Show all records whose next activity date is past"
|
||
msgstr "显示所有逾期未完成活动的记录"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_sick_leave_100
|
||
msgid "Sick Leave (100% Paid)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_sick_leave_75
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_sick_leave_75
|
||
msgid "Sick Leave (75% Paid)"
|
||
msgstr "病假(75% 薪金)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_sick_leave_unpaid
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_sick_leave_0
|
||
msgid "Sick Leave (UnPaid)"
|
||
msgstr "病假(无薪)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_unpaid_sick
|
||
msgid "Sick Leave (Unpaid)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ae_leave_type_sick_leave_0
|
||
msgid "Sick Leave 0%"
|
||
msgstr "病假 0%"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ae_leave_type_sick_leave_50
|
||
msgid "Sick Leave 50%"
|
||
msgstr "病假 50%"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_sick_leave_without_certificate
|
||
msgid "Sick Leave Without Certificate"
|
||
msgstr "病假没有证明"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.leave_type_sick_time_off
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_sick
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_sick
|
||
msgid "Sick Time Off"
|
||
msgstr "病假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_small_unemployment
|
||
msgid "Small Unemployment"
|
||
msgstr "短暂失业"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Some employees already have time off requests in hours that overlap with the "
|
||
"selected period, Odoo cannot automatically adjust or split hourly leaves "
|
||
"during batch generation. Conflicting time off:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Some leaves cannot be linked to any allocation. To see those leaves,"
|
||
msgstr "有些叶子不能链接到任何分配。看那些树叶,"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the accrual plans you're trying to delete are linked to an existing "
|
||
"allocation. Delete or cancel them first."
|
||
msgstr "您尝试删除的累积计划,有部分已连接至现有休假分配。请先删除或取消它们。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_hours
|
||
msgid "Specific Time"
|
||
msgstr "特定时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id
|
||
msgid ""
|
||
"Specify if this accrual plan can only be used with this Time Off Type.\n"
|
||
" Leave empty if this accrual plan can be used with any Time "
|
||
"Off Type."
|
||
msgstr ""
|
||
"指明该应计方案是否只能用于该时间段的工作。\n"
|
||
" 如果此应计方案可用于任何时间休假类型,则留空。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "开始"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__start_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_from
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "开始日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"基于活动的状态\n"
|
||
"逾期:超出到期日期\n"
|
||
"今天:活动日期是今天\n"
|
||
"计划:未来活动。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_strike
|
||
msgid "Strike"
|
||
msgstr "罢工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_striked
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_striked
|
||
msgid "Striked"
|
||
msgstr "罢工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_study
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_study
|
||
msgid "Study Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/allocation_form_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
msgid "Submit Request"
|
||
msgstr "提交申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Submit your request"
|
||
msgstr "提交您的申请"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "总数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_filter_panel/calendar_mobile_filter_panel.xml:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "摘要"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__6
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "周日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids_count
|
||
msgid "Supported Attachment Ids Count"
|
||
msgstr "支持的附件ID计数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_support_document
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__support_document
|
||
msgid "Supporting Document"
|
||
msgstr "支持性文件"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Supporting Documents"
|
||
msgstr "支持性文件"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Switch employees to the new accrual level:"
|
||
msgstr "将员工转换至新的累积等级:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__taken
|
||
msgid "Taken"
|
||
msgstr "花费"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"ISO国家/地区代码包含两个字符。\n"
|
||
"可以使用该字段进行快速搜索。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "The Start Date of the Validity Period must be anterior to the End Date."
|
||
msgstr "有效期的开始日期须早于结束日期。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_count
|
||
msgid ""
|
||
"The accrual starts after a defined period from the allocation start date. "
|
||
"This field defines the number of days, months or years after which accrual "
|
||
"is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"从分配开始日期后的定义时间段开始计算应计。此字段定义应计制之后的天数、月数或"
|
||
"年数。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The allocation requirement of a time off type cannot be changed once leaves "
|
||
"of that type have been taken. You should create a new time off type instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"一旦休完该类型的休假,该类型的休假类型的分配要求就无法更改。您应该创建一个新"
|
||
"的休假类型。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__color
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color
|
||
msgid ""
|
||
"The color selected here will be used in every screen with the time off type."
|
||
msgstr "在这里选择的颜色将在每个屏幕上使用的时间关闭类型。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "The days carried over will be effective for"
|
||
msgstr "累积休假日数有效期为"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type
|
||
msgid ""
|
||
"The distinction between working time (ex. Attendance) and absence (ex. "
|
||
"Training) will be used in the computation of Accrual's plan rate."
|
||
msgstr "在计算应计制计划费率时,将区分工作时间(如出勤)和缺勤(如培训)。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_duration_check
|
||
msgid "The duration must be greater than 0."
|
||
msgstr "持续时间必须大于0。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid "The employee will leave the company on %(departure_date)s."
|
||
msgstr "员工将于%(departure_date)s离职。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid "The first day must be lower than the second day."
|
||
msgstr "第一天必须早于第二天。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following employees are not supposed to work during that period:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"以下员工在这期间不应该工作。\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"The leaves planned in the future are exceeding the maximum value of the "
|
||
"allocation.\n"
|
||
" It will not be possible to take all of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"未来计划的休假超过了分配的最大值。\n"
|
||
" 不可能全部都要。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_type_check_negative
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum excess amount should be greater than 0. If you want to set 0, "
|
||
"disable the negative cap instead."
|
||
msgstr "最大超额金额应大于 0。如果要设置 0,请禁用负上限。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__expiring_carryover_days
|
||
msgid ""
|
||
"The number of carried over days that will expire on "
|
||
"carried_over_days_expiration_date"
|
||
msgstr "将于 Carry_over_days_expiration_date 到期的结转天数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "The plan will be on hold if the balance reach"
|
||
msgstr "若结余到达以下水平,该计划将会暂停:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check3
|
||
msgid "The request start date must be before or equal to the request end date."
|
||
msgstr "申请开始日期必须早于或等于申请结束日期。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_mandatory_day_date_from_after_day_to
|
||
msgid "The start date must be anterior than the end date."
|
||
msgstr "开始日期必须早于结束日期。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check2
|
||
msgid "The start date must be before or equal to the end date."
|
||
msgstr "开始日期必须早于或等于结束日期。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state
|
||
msgid ""
|
||
"The status is 'To Approve', when an allocation request is created.\n"
|
||
"The status is 'Refused', when an allocation request is refused by manager.\n"
|
||
"The status is 'Approved', when an allocation request is approved by manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"当创建分配请求时,状态为 “待批准”。\n"
|
||
"经理拒绝分配请求时,状态为 “拒绝”。\n"
|
||
"经理批准分配申请时,状态为 “已批准”。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "The time off has been automatically approved"
|
||
msgstr "休假已自动批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The time off request has been cancelled for the following reason:%(reason)s"
|
||
msgstr "休假申请已因以下原因取消:%(reason)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence
|
||
msgid ""
|
||
"The type with the smallest sequence is the default value in time off request"
|
||
msgstr "类别的最小序列為休假要求的默认值"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There is no employee set on the time off. Please make sure you're logged in "
|
||
"the correct company."
|
||
msgstr "休假时间上没有员工设置。请确保您登录在正确的公司。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "There is no valid allocation to cover that request."
|
||
msgstr "无有效分配以满足该要求。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This allocation have already ran once, any modification won't be effective "
|
||
"to the days allocated to the employee. If you need to change the "
|
||
"configuration of the allocation, delete and create a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"该分配已运行过一次,任何修改对分配给该员工的天数都无效。如果需要更改分配的配"
|
||
"置,请删除并创建新的分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id
|
||
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the time off"
|
||
msgstr "该区域由验证休假的用户自动填写"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automatically filled by the user who validate the time off with "
|
||
"second level (If time off type need second validation)"
|
||
msgstr "该区域由第二级验证休假的用户自动填写(如果分配类型需要第二次验证)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automatically filled by the user who validates the allocation"
|
||
msgstr "这个区域由验证分配的用户自动填写"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automatically filled by the user who validates the allocation "
|
||
"with second level (If time off type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"该区域由用户自动填写,并通过第二级验证分配(如果休假类型需要第二级验证)。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type
|
||
msgid "This field defines the unit of time after which the accrual ends."
|
||
msgstr "该字段定义累计结束之前的时间单位。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_type
|
||
msgid "This field defines the unit of time after which the accrual starts."
|
||
msgstr "这个字段定义了应计开始后的时间单位。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
|
||
msgid "This indicates if it is still possible to use this type of leave"
|
||
msgstr "这表明是否仍然可以使用这种类型的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "This milestone will be reached :"
|
||
msgstr "将达到此里程碑:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "This modification is not allowed in the current state."
|
||
msgstr "在当前状态下,这种修改是不允许的。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "This time off cannot be cancelled."
|
||
msgstr "该假期不可取消。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all time off requests with a negative "
|
||
"value."
|
||
msgstr "该值由具有负值和所有休假的总和。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all time off requests with a positive "
|
||
"value."
|
||
msgstr "该值由具有正值和所有休假的总和。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__3
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "周四"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave
|
||
#: model:res.groups.privilege,name:hr_holidays.res_groups_privilege_time_off
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_year_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Time Off"
|
||
msgstr "休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation
|
||
msgid "Time Off Allocation"
|
||
msgstr "休息分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_report_action
|
||
msgid "Time Off Analysis"
|
||
msgstr "休假分析"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:hr_holidays.mail_act_leave_approval
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
msgid "Time Off Approval"
|
||
msgstr "休假批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_manager_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Time Off Approver"
|
||
msgstr "休假审批人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report_calendar
|
||
msgid "Time Off Calendar"
|
||
msgstr "休假日历"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__associated_leaves_count
|
||
msgid "Time Off Count"
|
||
msgstr "做假计数"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Time Off Dashboard"
|
||
msgstr "休息时间仪表板"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__private_name
|
||
msgid "Time Off Description"
|
||
msgstr "休假描述"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_notif_subtype_id
|
||
msgid "Time Off Notification Subtype"
|
||
msgstr "休假通知子类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__leave_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__holiday_id
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_employee_view_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Time Off Request"
|
||
msgstr "休假要求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Time Off Requests"
|
||
msgstr "休假要求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_responsible
|
||
msgid "Time Off Responsible"
|
||
msgstr "休假责任人"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval
|
||
msgid "Time Off Second Approve"
|
||
msgstr "第二次批准休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
#: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Time Off Summary"
|
||
msgstr "休假摘要"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_employee_type_report
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report
|
||
msgid "Time Off Summary / Report"
|
||
msgstr "摘要 / 报表"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
msgid "Time Off Taken:"
|
||
msgstr "已休假:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__leave_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
msgid "Time Off Type"
|
||
msgstr "休假类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_status_menu_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Time Off Types"
|
||
msgstr "休假类别"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type
|
||
msgid "Time Off Validation"
|
||
msgstr "休假验证"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
msgid "Time Off by Employee"
|
||
msgstr "按员工划分休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_report
|
||
msgid "Time Off by Type"
|
||
msgstr "按类型划分休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Time Off of Your Team Member"
|
||
msgstr "您的团队成员休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__leave_to_approve_count
|
||
msgid "Time Off to Approve"
|
||
msgstr "待批准的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Time Off."
|
||
msgstr "休假."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_cron_cancel_invalid_ir_actions_server
|
||
msgid "Time Off: Cancel invalid leaves"
|
||
msgstr "休假:取消无效休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "Time off"
|
||
msgstr "休息时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken
|
||
msgid "Time off Already Taken"
|
||
msgstr "已休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_holidays_by_employee_and_type_report
|
||
msgid "Time off Analysis by Employee and Time Off Type"
|
||
msgstr "按员工和休假类型分析休假时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_pivot
|
||
msgid "Time off Summary"
|
||
msgstr "休息时间摘要"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__leaves_taken
|
||
msgid "Time off Taken"
|
||
msgstr "已休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Time off of people you are manager of"
|
||
msgstr "您的休假管理员"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Time off request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
||
msgstr "必须待确认或验证休假请求才能拒绝。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Time off type"
|
||
msgstr "休假类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__tz
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "时区"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "标题"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__stop_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "至"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__confirm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__confirm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__confirm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__confirm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "待批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "To Approve or Approved Allocations"
|
||
msgstr "批准或批准分配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_resource__leave_date_to
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "至日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "To Validate"
|
||
msgstr "待验证"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "今天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "今日活动"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocations_count
|
||
msgid "Total number of allocations"
|
||
msgstr "分配总数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_count
|
||
msgid "Total number of days allocated."
|
||
msgstr "分配的总天数。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_training
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_training
|
||
msgid "Training Time Off"
|
||
msgstr "培训休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||
"search bar."
|
||
msgstr "尝试添加一些记录,或确保搜索栏中没有激活的筛选器。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__1
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "周二"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__bimonthly
|
||
msgid "Twice a month"
|
||
msgstr "一个月两次"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__biyearly
|
||
msgid "Twice a year"
|
||
msgstr "每年两次"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Two public holidays cannot overlap each other for the same working hours."
|
||
msgstr "在同一工作时间内,两个公共假日不能重叠。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__type_request_unit
|
||
msgid "Type Request Unit"
|
||
msgstr "类型 申请单位"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "记录中异常活动的类型。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz
|
||
msgid "Tz"
|
||
msgstr "时区"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz_mismatch
|
||
msgid "Tz Mismatch"
|
||
msgstr "时区不匹配"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_lu_leave_type_situational_unemployment
|
||
msgid "Unemployment (Weather / Situational)"
|
||
msgstr "失业(天气/特殊情況)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__carryover_options__unlimited
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "无限"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "Unnamed Plan"
|
||
msgstr "未命名计划"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.leave_type_unpaid
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "无薪假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_unpaid
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_unpaid
|
||
msgid "Unpaid Time Off"
|
||
msgstr "无薪休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_unpaid_lt
|
||
msgid "Unpaid leave"
|
||
msgstr "无薪假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_unpredictable
|
||
msgid "Unpredictable Reason"
|
||
msgstr "无法预测的原因"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "未读消息"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Unused days will be lost."
|
||
msgstr "未使用的天数将作废。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Unused days will be transferred totally on each"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Unused days will be transferred with a max of"
|
||
msgstr "未使用的天数将被结转,上限为"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__carryover_options__limited
|
||
msgid "Up to"
|
||
msgstr "直到"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_view_accrual_plans
|
||
msgid ""
|
||
"Use accrual plans to give determined amount of time following the rules you "
|
||
"define"
|
||
msgstr "使用累计方案,按照您定下的规则,批出指定的休假数量"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "User is busy"
|
||
msgstr "用户忙碌"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "User is idle"
|
||
msgstr "用户空闲"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "User is on leave"
|
||
msgstr "用户正在休假中"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "User is on leave and busy"
|
||
msgstr "用户正在休假且忙碌"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "User is on leave and idle"
|
||
msgstr "用户休假中,正在闲置"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "User is on leave and online"
|
||
msgstr "用户休假中,正在线上"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "User is online"
|
||
msgstr "用户上线"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "User is out of office"
|
||
msgstr "用户已退出"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "验证"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "已验证"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__validation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type
|
||
msgid "Validation Type"
|
||
msgstr "验证类型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Validity End date has been updated because the employee will leave the "
|
||
"company on %(departure_date)s."
|
||
msgstr "有效期结束日期已更新,因为员工将于 %(departure_date)s 离开公司。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
|
||
msgid "Validity Period"
|
||
msgstr "有效期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Validity Start"
|
||
msgstr "有效期(起)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
msgid "Validity Stop"
|
||
msgstr "有效期(止)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves
|
||
msgid "Virtual Remaining Time Off"
|
||
msgstr "有效的剩余休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Visible to all"
|
||
msgstr "对所有人可见"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__confirm
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "等待审批"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Waiting For Me"
|
||
msgstr "等待我"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate1
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "等待第二次审批"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Waiting for Approval"
|
||
msgstr "等待批准"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "网站消息"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "网站沟通记录"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__2
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "周三"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid "Weekday must be selected to use the frequency weekly"
|
||
msgstr "要使用“每星期”频率,必须选取平日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__weekly
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "每周"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "When do you want the accrued time left to be carried-over?"
|
||
msgstr "想何时结转剩余的累积休假?"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals
|
||
msgid ""
|
||
"When the Carry-Over Time is reached, according to Plan's setting, select "
|
||
"what you want to happen with the unused time off: Lost (time will be reset "
|
||
"to zero), Carried over (accrued time carried over to the next period.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"到达结转时间时,请根据计划的设定,选择未享用的休假时间应如何处理:可以是注销"
|
||
"(休假时间将会重设为零),或结转(累积休假时间会结转至下一个期间)。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__cap_accrued_time
|
||
msgid ""
|
||
"When the field is checked the balance of an allocation using this accrual "
|
||
"plan will never exceed the specified amount."
|
||
msgstr "若勾选字段,使用此累积计划的分配,其结余将不会超过指定的数量。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__cap_accrued_time_yearly
|
||
msgid ""
|
||
"When the field is checked the total amount accrued each year will be capped "
|
||
"at the specified amount"
|
||
msgstr "选中该字段后,每年应计的总金额将限制在指定金额"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "When the time is accrued?"
|
||
msgstr "休假时间是什么时候累积的?"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__member_of_department
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the employee is a member of the active user's department or one of "
|
||
"it's child department."
|
||
msgstr "员工是活动用户部门的成员还是其子部门之一的成员。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
|
||
msgid "Why do you want to cancel this approved time off ?"
|
||
msgstr "为何想取消这个已批准的休假?"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_work_accident
|
||
msgid "Work Accident Time Off"
|
||
msgstr "工伤休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_mx_leave_type_work_risk_imss
|
||
msgid "Work risk (IMSS)"
|
||
msgstr "工作风险(IMSS)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__other
|
||
msgid "Worked Time"
|
||
msgstr "已工作时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__resource_calendar_id
|
||
msgid "Working Hours"
|
||
msgstr "工作时间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__yearly
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "每年"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__year
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "年"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, consider the worked hours, excluding any time off taken during that "
|
||
"period."
|
||
msgstr "是,考虑已工作的时间/年期,而不包括该段期间已享用的任何休假时间。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid "Yes, save changes"
|
||
msgstr "是,储存变更"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report_calendar.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to approve this leave request."
|
||
msgstr "您没有权限批准此休假申请。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report_calendar.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to refuse this leave request."
|
||
msgstr "您没有权限拒绝此休假申请。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to request time off on a Mandatory Day"
|
||
msgstr "您不得在强制休假日申请休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
|
||
msgid ""
|
||
"You can create a new allocation or follow the approval status of the current "
|
||
"ones."
|
||
msgstr "您可建立新的分配,或跟进目前分配的批核状态。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity_count
|
||
msgid ""
|
||
"You can define a period of time where the days carried over will be available"
|
||
msgstr "您可以定义可以使用结转天数的时间段"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__carryover_options
|
||
msgid "You can limit the accrued time carried over for the next period."
|
||
msgstr "您可为下一期间可结转的累积休假时间设限制。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_start_count_check
|
||
msgid "You can not start an accrual in the past."
|
||
msgstr "您不能在过去开始应计。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can only cancel your own leave. You can cancel a leave only if this "
|
||
"leave is approved, validated or refused."
|
||
msgstr "您只可取消自己的休假。 只限已获批准、验证或拒绝的休假,才可取消。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can only validate a leave with validation by Time Off Manager."
|
||
msgstr "您只可验证已由休假经理验证的休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can only validate an allocation with validation by Time Off Manager."
|
||
msgstr "您只可验证已由休假经理验证的分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "You can select the period you need to take off"
|
||
msgstr "您可选取需要休假的期间"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You can't approve a validated allocation."
|
||
msgstr "您不可批准已验证的分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't approve a validated leave."
|
||
msgstr "您不可批准已验证的休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You can't approve this refused allocation."
|
||
msgstr "您不可批准此项已拒绝的分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't approve this refused leave."
|
||
msgstr "您不可批准此项已拒绝的休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't delete a time off request that is in the past."
|
||
msgstr "您不可删除在过去时间的休假申请。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You can't do the same action twice."
|
||
msgstr "您不可执行相同的作两次。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't refuse a leave with validation by Time Off Officer."
|
||
msgstr "您不可拒绝已由休假管理职员验证的休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You can't refuse an allocation with validation by Time Off Officer."
|
||
msgstr "您不可拒绝已由休假管理职员验证的分配。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't reset a leave. Cancel/delete this one and create an other"
|
||
msgstr "您不可重设休假。 请取消/删除此休假,然后建立另一个"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't reset an allocation. Cancel/delete this one and create an other"
|
||
msgstr "您不可重设分配。 请取消/删除此分配,然后建立另一个"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't validate this leave."
|
||
msgstr "您不可验证此休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "You cannot allow requests on top of leaves of type 'Absence'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You cannot approve this leave."
|
||
msgstr "您不能批准此休假。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an allocation request which has some validated leaves."
|
||
msgstr "您无法删除具有一些已验证离职的分配请求。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You cannot delete an allocation request which is in %s state."
|
||
msgstr "您无法删除处于分配请求%s 状态."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot first approve a time off for %s, because you are not his time off "
|
||
"manager"
|
||
msgstr "您不能首先批准%s的请假,因为您不是他的请假经理"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid "You cannot have a balance cap on accrued time set to 0."
|
||
msgstr "累积休假时间的结余上限,不可设为0。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_valid_yearly_cap_value
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot have a cap on yearly accrued time without setting a maximum "
|
||
"amount."
|
||
msgstr "如果不设置最高金额,则无法对每年累积时间设置上限。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_valid_postpone_max_days_value
|
||
msgid "You cannot have a maximum quantity to carryover set to 0."
|
||
msgstr "结转数量上限不可设为 0。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_valid_accrual_validity_value
|
||
msgid "You cannot have an accrual validity time set to 0."
|
||
msgstr "累积休假的有效期,不可设为 0。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot modify the 'Public Holiday Included' setting since one or more "
|
||
"leaves for that time off type are overlapping with "
|
||
"public holidays, meaning that the balance of those employees would be "
|
||
"affected by this change."
|
||
msgstr ""
|
||
"您无法修改 “已包含公共假期” 设置,因为该休假类型的一个或多个假期与公共假期重"
|
||
"叠,意味着员工的剩余休假天数会受到此更改的影响。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot reduce the duration below the duration of leaves already taken by "
|
||
"the employee."
|
||
msgstr "您不能将期限缩短至低于员工已休假期的期限。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You do not have any allocation for this time off type.\n"
|
||
"Please request an allocation before submitting your time off request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have the rights to apply second approval on a time off request"
|
||
msgstr "您没有权利对请假申请进行二次审批"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_my_days_off_dashboard_calendar
|
||
msgid "You have no time off yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_added_value_greater_than_zero
|
||
msgid "You must give a rate greater than 0 in accrual plan levels."
|
||
msgstr "您必须在应计方案层面给出一个大于0的比率。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You must have manager rights to modify/validate a time off that already begun"
|
||
msgstr "您必須擁有管理員權限才能修改/驗證已經開始的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You've already booked time off which overlaps with this period:"
|
||
msgstr "您已经请假,并与此期间重叠:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted"
|
||
msgstr "您在%(date)s上计划的%(leave_type)s已被接受"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been refused"
|
||
msgstr "您的%(leave_type)s计划在%(date)s上被拒绝了"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Your Time Off"
|
||
msgstr "您的休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Your Timezone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your frequency selection is not correct: please choose a frequency between "
|
||
"theses options:Hourly, Daily, Weekly, Twice a month, Monthly, Twice a year "
|
||
"and Yearly."
|
||
msgstr ""
|
||
"频率选择不正确。 请选择以下一项:每小时、每天、每周、每月两次、每月、每年两"
|
||
"次、每年。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_cancel_leave.py:0
|
||
msgid "Your time off has been cancelled."
|
||
msgstr "您的休假已被取消。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid "allocation date"
|
||
msgstr "分配日期"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "and the"
|
||
msgstr "以及"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
msgid "by Employee"
|
||
msgstr "按员工"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_all
|
||
msgid "by Type"
|
||
msgstr "按類型"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "can be used before the allocation expires."
|
||
msgstr "可在分配到期前使用。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "click here"
|
||
msgstr "点击此处"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
msgid "dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "天"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
|
||
msgid "days)"
|
||
msgstr "天)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action
|
||
msgid "e.g. Company Event"
|
||
msgstr "例:公司活动"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "e.g. Extra recuperation, Company unavailability, ..."
|
||
msgstr "例如:额外休养、公司无法提供的服务等, ..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit
|
||
msgid "e.g. New Year's Day"
|
||
msgstr "例:元旦日"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "e.g. Seniority Plan, PTO, RTT, ..."
|
||
msgstr "例:按年资计算、有薪假期、休息日等"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
|
||
msgid "e.g. Time Off type (From validity start to validity end / no limit)"
|
||
msgstr "例如:休息时间类型(起止日期/无限制)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "e.g. Yearly Vacation"
|
||
msgstr "例:每年休假"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every day."
|
||
msgstr "每天。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every hour."
|
||
msgstr "每小时。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every month on the"
|
||
msgstr "每月的第"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every week on"
|
||
msgstr "每周的"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every year on the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "from the start of allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "小时"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"leaves of type 'Worked Time' should be always eligible for accrual rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "new request"
|
||
msgstr "新要求"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "的"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "of available time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "of the"
|
||
msgstr "之"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "of the month"
|
||
msgstr "这个月"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "of the month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "在"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "on each"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "on the"
|
||
msgstr "在"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "select a day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "select a month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "select a weekday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence
|
||
msgid "sequence"
|
||
msgstr "顺序"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid "start of the year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "taken"
|
||
msgstr "花费"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "the accruated amount is insufficient for that duration."
|
||
msgstr "累计金额不足以支付该期限的费用。"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "到"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "twice a month on the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "twice a year on the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "undefined"
|
||
msgstr "未定义的"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "valid until"
|
||
msgstr "有效期至"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "validate"
|
||
msgstr "完成送出"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot refuse this allocation request since the employee has already "
|
||
#~ "taken leaves for it. Please refuse or delete those leaves first."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "您不能拒绝该分配请求,因为该员工已经为此休假。请先拒绝或删除这些假期。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "The employees that lack allocation days are:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "缺少分配日的员工是:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
|
||
#~ msgid " days"
|
||
#~ msgstr " 天"
|
||
|
||
#~ msgid " hours"
|
||
#~ msgstr " 小时"
|
||
|
||
#~ msgid "%(employee_name)s - From %(date_from)s To %(date_to)s - %(state)s"
|
||
#~ msgstr "%(employee_name)s - 从%(date_from)s到%(date_to)s - %(state)s"
|
||
|
||
#~ msgid "%(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
|
||
#~ msgstr "%(leave_type)s: %(duration).2f 天 (%(start)s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
|
||
#~ msgstr "%(person)s 于 %(leave_type)s: %(duration).2f 天 (%(start)s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f hours on %(date)s"
|
||
#~ msgstr "在%(leave_type)s上的%(person)s。在%(date)s上的%(duration).2f小时"
|
||
|
||
#~ msgid "%g remaining out of %g"
|
||
#~ msgstr "%g剩余%g"
|
||
|
||
#~ msgid "%s (from %s to %s)"
|
||
#~ msgstr "%s(从%s到%s)。"
|
||
|
||
#~ msgid "%s (from %s to No Limit)"
|
||
#~ msgstr "%s(从%s到无限制)。"
|
||
|
||
#~ msgid "(based on worked time)"
|
||
#~ msgstr "(根据工作时间计算)"
|
||
|
||
#~ msgid "10:00 AM"
|
||
#~ msgstr "10:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "10:00 PM"
|
||
#~ msgstr "10:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "10:30 AM"
|
||
#~ msgstr "10:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "10:30 PM"
|
||
#~ msgstr "10:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "11:00 AM"
|
||
#~ msgstr "11:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "11:00 PM"
|
||
#~ msgstr "11:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "11:30 AM"
|
||
#~ msgstr "11:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "11:30 PM"
|
||
#~ msgstr "11:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "12:00 AM"
|
||
#~ msgstr "12:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "12:00 PM"
|
||
#~ msgstr "12:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "12:30 AM"
|
||
#~ msgstr "12:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "12:30 PM"
|
||
#~ msgstr "12:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "1:00 AM"
|
||
#~ msgstr "1:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "1:00 PM"
|
||
#~ msgstr "1:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "1:30 AM"
|
||
#~ msgstr "1:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "1:30 PM"
|
||
#~ msgstr "1:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "2:00 AM"
|
||
#~ msgstr "2:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "2:00 PM"
|
||
#~ msgstr "2:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "2:30 AM"
|
||
#~ msgstr "2:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "2:30 PM"
|
||
#~ msgstr "2:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "3:00 AM"
|
||
#~ msgstr "3:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "3:00 PM"
|
||
#~ msgstr "3:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "3:30 AM"
|
||
#~ msgstr "3:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "3:30 PM"
|
||
#~ msgstr "3:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "4:00 AM"
|
||
#~ msgstr "4:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "4:00 PM"
|
||
#~ msgstr "4:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "4:30 AM"
|
||
#~ msgstr "4:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "4:30 PM"
|
||
#~ msgstr "4:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "5:00 AM"
|
||
#~ msgstr "5:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "5:00 PM"
|
||
#~ msgstr "5:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "5:30 AM"
|
||
#~ msgstr "5:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "5:30 PM"
|
||
#~ msgstr "5:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "6:00 AM"
|
||
#~ msgstr "6:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "6:00 PM"
|
||
#~ msgstr "6:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "6:30 AM"
|
||
#~ msgstr "6:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "6:30 PM"
|
||
#~ msgstr "6:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "7:00 AM"
|
||
#~ msgstr "7:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "7:00 PM"
|
||
#~ msgstr "7:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "7:30 AM"
|
||
#~ msgstr "7:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "7:30 PM"
|
||
#~ msgstr "7:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "8:00 AM"
|
||
#~ msgstr "8:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "8:00 PM"
|
||
#~ msgstr "8:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "8:30 AM"
|
||
#~ msgstr "8:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "8:30 PM"
|
||
#~ msgstr "8:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "9:00 AM"
|
||
#~ msgstr "9:00 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "9:00 PM"
|
||
#~ msgstr "9:00 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "9:30 AM"
|
||
#~ msgstr "9:30 AM"
|
||
|
||
#~ msgid "9:30 PM"
|
||
#~ msgstr "9:30 PM"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Validate"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> 验证"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
#~ "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('allocation_type', '=', "
|
||
#~ "'accrual'), ('state', 'not in', ('draft', 'confirm'))]}\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
#~ "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('allocation_type', '=', "
|
||
#~ "'accrual'), ('state', 'not in', ('draft', 'confirm'))]}\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
#~ "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': [('allocation_type', '=', "
|
||
#~ "'accrual')]}\"/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
#~ "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': [('allocation_type', '=', "
|
||
#~ "'accrual')]}\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Approve"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> 批准"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Refuse"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> 拒绝"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n"
|
||
#~ " The employee has a different timezone than yours! "
|
||
#~ "Here dates and times are displayed in the employee's timezone\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', "
|
||
#~ "'department')]}\">\n"
|
||
#~ " The department's company has a different timezone "
|
||
#~ "than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', "
|
||
#~ "'company')]}\">\n"
|
||
#~ " The company has a different timezone than yours! "
|
||
#~ "Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " ("
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n"
|
||
#~ " 员工和您有不同的时区!这里显示的是员工时区的日期和"
|
||
#~ "时间\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', "
|
||
#~ "'department')]}\">\n"
|
||
#~ " 该部门的公司和您的时区不同!这里显示的是该公司时区"
|
||
#~ "的日期和时间\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', "
|
||
#~ "'company')]}\">\n"
|
||
#~ " 公司和您的时区不同!这里显示的公司时区的日期和时"
|
||
#~ "间\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " ("
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent_active\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent_active\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', "
|
||
#~ "'hour')]}\">Days</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': "
|
||
#~ "[('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Hours</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', "
|
||
#~ "'hour')]}\">天</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': "
|
||
#~ "[('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">小时</span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " Time Off\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " 休假\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " Off Till\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " 休假到\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " Time Off\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " 休假\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span class=\"text-muted\">from </span>"
|
||
#~ msgstr "<span class=\"text-muted\">从 </span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span class=\"text-muted\">to </span>"
|
||
#~ msgstr "<span class=\"text-muted\">至 </span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span>Days</span>"
|
||
#~ msgstr "<span>天</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Time Off"
|
||
#~ msgstr "启用休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Types"
|
||
#~ msgstr "启用类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Add a description..."
|
||
#~ msgstr "添加描述。"
|
||
|
||
#~ msgid "Add a new level"
|
||
#~ msgstr "增加一个新的级别"
|
||
|
||
#~ msgid "Added Value Type"
|
||
#~ msgstr "附加值类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Adds"
|
||
#~ msgstr "新增"
|
||
|
||
#~ msgid "All Employee"
|
||
#~ msgstr "所有员工"
|
||
|
||
#~ msgid "Allocated:"
|
||
#~ msgstr "已分配:"
|
||
|
||
#~ msgid "Allocation Description"
|
||
#~ msgstr "分配说明"
|
||
|
||
#~ msgid "Allocation request must be confirmed in order to approve it."
|
||
#~ msgstr "必须确认分配请求才能批准。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allocation request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
||
#~ msgstr "分配请求必须经过确认或验证才能拒绝。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allocation request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to "
|
||
#~ "confirm it."
|
||
#~ msgstr "分配请求必须处于草稿状态(“提交”)才能确认。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allocation request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order "
|
||
#~ "to be reset to Draft."
|
||
#~ msgstr "分配申请状态必须是 \"拒绝 \"或 \"批准\",才能被重置为草稿。"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow To Attach Supporting Document"
|
||
#~ msgstr "允许附加支持文档"
|
||
|
||
#~ msgid "Approvals"
|
||
#~ msgstr "审批"
|
||
|
||
#~ msgid "Approve Allocations"
|
||
#~ msgstr "批准分配"
|
||
|
||
#~ msgid "Approved by Time Off Officer"
|
||
#~ msgstr "经请假主管批准"
|
||
|
||
#~ msgid "Archive Employee Allocations"
|
||
#~ msgstr "归档的雇员分配"
|
||
|
||
#~ msgid "Archived Time Off"
|
||
#~ msgstr "归档的休假时间"
|
||
|
||
#~ msgid "At the end of the calendar year, unused accruals will be"
|
||
#~ msgstr "在日历年度结束时,未使用的应计将被"
|
||
|
||
#~ msgid "At the end of the year, unused accruals will be"
|
||
#~ msgstr "在年末,未使用的应计将被"
|
||
|
||
#~ msgid "Away"
|
||
#~ msgstr "离开"
|
||
|
||
#~ msgid "Based on worked time"
|
||
#~ msgstr "按工作时间计算"
|
||
|
||
#~ msgid "Basic Employee"
|
||
#~ msgstr "基本员工"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
||
#~ "Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
#~ msgstr "对职员:单个职员的分配/休假,对职员附加:一组职员的分配/休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Can Cancel"
|
||
#~ msgstr "可以取消"
|
||
|
||
#~ msgid "Can reset"
|
||
#~ msgstr "能重置"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel all time off after this date."
|
||
#~ msgstr "取消此日期后的所有休息时间。"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled"
|
||
#~ msgstr "已取消"
|
||
|
||
#~ msgid "Category of Employee"
|
||
#~ msgstr "员工类别"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose a cap for this accrual. 0 means no cap."
|
||
#~ msgstr "为这个应计选择一个上限。0意味着没有上限。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Choose the Time Off Officer who will be notified to approve allocation or "
|
||
#~ "Time Off request"
|
||
#~ msgstr "选择将被通知批准分配或休假请求的休假主管"
|
||
|
||
#~ msgid "Click on any date or on this button to request a time-off"
|
||
#~ msgstr "点击任何日期或这个按钮来申请休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Company Mode"
|
||
#~ msgstr "公司模式"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm"
|
||
#~ msgstr "确认"
|
||
|
||
#~ msgid "Create a new time off allocation"
|
||
#~ msgstr "创建一个新的休假分配"
|
||
|
||
#~ msgid "Create a new time off allocation request"
|
||
#~ msgstr "创建一个新的休假分配请求"
|
||
|
||
#~ msgid "Current Year"
|
||
#~ msgstr "当年"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom Hours"
|
||
#~ msgstr "自定义时间"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Confirmation"
|
||
#~ msgstr "删除确认"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration in days"
|
||
#~ msgstr "持续时间(天)"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration in hours"
|
||
#~ msgstr "持续时间(小时)"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Allocation"
|
||
#~ msgstr "编辑分派"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Time Off"
|
||
#~ msgstr "编辑休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Employee Requests"
|
||
#~ msgstr "员工要求"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Days Requests Allowed"
|
||
#~ msgstr "允许的额外天数要求"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Field allowing to see the leave request duration in days or hours "
|
||
#~ "depending on the leave_type_request_unit"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "允许以天或小时查看请假持续时间的字段,具体取决于leave_type_request_unit"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Filters only on requests that belong to an time off type that is 'active' "
|
||
#~ "(active field is True)"
|
||
#~ msgstr "仅对属于“active”的休假类型的请求进行过滤 (active field is True)"
|
||
|
||
#~ msgid "First Day"
|
||
#~ msgstr "第一天"
|
||
|
||
#~ msgid "First Day Display"
|
||
#~ msgstr "首日展示"
|
||
|
||
#~ msgid "First Month"
|
||
#~ msgstr "第一个月"
|
||
|
||
#~ msgid "First Month Day"
|
||
#~ msgstr "第一个月日"
|
||
|
||
#~ msgid "First Month Day Display"
|
||
#~ msgstr "第一个月日显示"
|
||
|
||
#~ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
|
||
#~ msgstr "表单内容丢失,无法打印此报表。"
|
||
|
||
#~ msgid "From %(date_from)s To %(date_to)s - %(state)s"
|
||
#~ msgstr "从%(date_from)s到%(date_to)s - %(state)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "分组"
|
||
|
||
#~ msgid "HR Approval"
|
||
#~ msgstr "人力资源部批准"
|
||
|
||
#~ msgid "HR Comments"
|
||
#~ msgstr "HR 备注"
|
||
|
||
#~ msgid "Half Day"
|
||
#~ msgstr "半天"
|
||
|
||
#~ msgid "Has Stress Day"
|
||
#~ msgstr "有压力日"
|
||
|
||
#~ msgid "Holds whether this allocation concerns more than 1 employee"
|
||
#~ msgstr "保持该分配是否涉及1个以上的雇员"
|
||
|
||
#~ msgid "Home Working"
|
||
#~ msgstr "在家工作"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If Accrual Allocation: Number of days allocated in addition to the ones "
|
||
#~ "you will get via the accrual' system."
|
||
#~ msgstr "如果应计分配。除了您将通过应计获得的天数外,还分配了多少天。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If Accrual Allocation: Number of hours allocated in addition to the ones "
|
||
#~ "you will get via the accrual' system."
|
||
#~ msgstr "如果应计分配。除了您将通过应计获得的小时数之外,还分配了多少小时。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If checked, the rate will be prorated on time off type where type is set "
|
||
#~ "on Working Time in the configuration."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "如果勾选,在配置中类型被设置为工作时间的情况下,比率将根据休息时间类型按比"
|
||
#~ "例分配。"
|
||
|
||
#~ msgid "If this field is empty, this level is the first one."
|
||
#~ msgstr "如果这个字段是空的,这个级别就是第一个级别。"
|
||
|
||
#~ msgid "Keep track of your PTOs."
|
||
#~ msgstr "追踪您的PTO。"
|
||
|
||
#~ msgid "Left:"
|
||
#~ msgstr "剩余:"
|
||
|
||
#~ msgid "Let's discover the Time Off application"
|
||
#~ msgstr "让我们来了解一下休假应用程序"
|
||
|
||
#~ msgid "Level"
|
||
#~ msgstr "等级"
|
||
|
||
#~ msgid "Level <span class=\"o_hr_holidays_plan_level_level\"/>"
|
||
#~ msgstr "等级 <span class=\"o_hr_holidays_plan_level_level\"/>"
|
||
|
||
#~ msgid "Level Transition"
|
||
#~ msgstr "等级过渡"
|
||
|
||
#~ msgid "Limit of"
|
||
#~ msgstr "限制"
|
||
|
||
#~ msgid "Limit to"
|
||
#~ msgstr "限制"
|
||
|
||
#~ msgid "Linked Requests"
|
||
#~ msgstr "链接申请"
|
||
|
||
#~ msgid "Manager Approval"
|
||
#~ msgstr "经理批准"
|
||
|
||
#~ msgid "Mark as Draft"
|
||
#~ msgstr "标记为草稿"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken"
|
||
#~ msgstr "休假總額-已休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum amount of accruals to transfer"
|
||
#~ msgstr "应计款项转出的最大金额"
|
||
|
||
#~ msgid "Multi Employee"
|
||
#~ msgstr "多名员工"
|
||
|
||
#~ msgid "No Validation"
|
||
#~ msgstr "没有验证"
|
||
|
||
#~ msgid "No rule has been set up for this accrual plan."
|
||
#~ msgstr "没有为这个应计计划制定规则。"
|
||
|
||
#~ msgid "No validation needed"
|
||
#~ msgstr "不需要验证"
|
||
|
||
#~ msgid "None"
|
||
#~ msgstr "无"
|
||
|
||
#~ msgid "Not Allowed"
|
||
#~ msgstr "不允许"
|
||
|
||
#~ msgid "Number Of Hours Text"
|
||
#~ msgstr "小时数 文本"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Time Off"
|
||
#~ msgstr "休假次数"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of days of the time off request according to your working "
|
||
#~ "schedule. Used for interface."
|
||
#~ msgstr "根据您的休假天数而安排工作,用于界面。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of days of the time off request. Used in the calculation. To "
|
||
#~ "manually correct the duration, use this field."
|
||
#~ msgstr "用于计算要求请假的天数要手动更正持续时间,请使用此字段。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of hours of the time off request according to your working "
|
||
#~ "schedule. Used for interface."
|
||
#~ msgstr "您的工作时间表是根据您的休假時數的要求,用于界面。"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
#~ msgstr "需要作业消息数量"
|
||
|
||
#~ msgid "Off Till"
|
||
#~ msgstr "直到"
|
||
|
||
#~ msgid "Only a Time Off Manager can approve/refuse its own requests."
|
||
#~ msgstr "只有人事经理可以批准/拒绝自己的请求。"
|
||
|
||
#~ msgid "Only a Time Off Manager can reset a refused leave."
|
||
#~ msgstr "只有人事经理可以重置拒绝的休假。"
|
||
|
||
#~ msgid "Only a Time Off Manager can reset a started leave."
|
||
#~ msgstr "只有人事经理可以重置已开始的休假。"
|
||
|
||
#~ msgid "Only a Time Off Manager can reset other people leaves."
|
||
#~ msgstr "只有人事经理可以重置其他人的休假。"
|
||
|
||
#~ msgid "Only a time off Manager can approve its own requests."
|
||
#~ msgstr "只有休假经理可以批准自己的请求。"
|
||
|
||
#~ msgid "Only a time off Manager can reset other people allocation."
|
||
#~ msgstr "只有休假经理才可以重置其他人的分配。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Only a time off Officer/Responsible or Manager can approve or refuse time "
|
||
#~ "off requests."
|
||
#~ msgstr "只有休假主管/主管/经理才可以批准或拒绝请假的要求。"
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "打开"
|
||
|
||
#~ msgid "Out of office until %s"
|
||
#~ msgstr "不在办公室直到%s"
|
||
|
||
#~ msgid "Parent"
|
||
#~ msgstr "上级"
|
||
|
||
#~ msgid "Previous Level"
|
||
#~ msgstr "前等级"
|
||
|
||
#~ msgid "Public"
|
||
#~ msgstr "公开"
|
||
|
||
#~ msgid "Rate"
|
||
#~ msgstr "比率"
|
||
|
||
#~ msgid "Remaining Paid Time Off"
|
||
#~ msgstr "剩余带薪休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Remaining Time Off"
|
||
#~ msgstr "剩余休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove employee from existing accrual plans."
|
||
#~ msgstr "将雇员从现有的应计方案中删除。"
|
||
|
||
#~ msgid "Request Allocation"
|
||
#~ msgstr "请求分配"
|
||
|
||
#~ msgid "Request Time off"
|
||
#~ msgstr "请求休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Requested (Days/Hours)"
|
||
#~ msgstr "要求的(天/小时)"
|
||
|
||
#~ msgid "Resource Time Off"
|
||
#~ msgstr "休息时间"
|
||
|
||
#~ msgid "Responsible Time Off Officer"
|
||
#~ msgstr "负责任的休假主管"
|
||
|
||
#~ msgid "Rules"
|
||
#~ msgstr "规则"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Day"
|
||
#~ msgstr "第二天"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Day Display"
|
||
#~ msgstr "第二天的展示"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Month"
|
||
#~ msgstr "第二个月"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Month Day"
|
||
#~ msgstr "第二个月日"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Month Day Display"
|
||
#~ msgstr "第二个月日显示"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the level of approval needed in case of request by employee\n"
|
||
#~ " - No validation needed: The employee's request is automatically "
|
||
#~ "approved.\n"
|
||
#~ " - Approved by Time Off Officer: The employee's request need to be "
|
||
#~ "manually approved by the Time Off Officer."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "在员工提出要求时,选择所需的批准级别\n"
|
||
#~ "—不需要验证:员工的请求自动被批准。\n"
|
||
#~ "-由请假主管批准:员工的请假要求需要由请假主管手动批准。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set a maximum of days an allocation keeps at the end of the year. 0 for "
|
||
#~ "no limit."
|
||
#~ msgstr "设置分配在年底保留的最长天数。 0为无限制。"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Transition Mode"
|
||
#~ msgstr "显示过渡模式"
|
||
|
||
#~ msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
#~ msgstr "显示所有的在今天之前的下一个行动日期的记录"
|
||
|
||
#~ msgid "Start after"
|
||
#~ msgstr "之后开始"
|
||
|
||
#~ msgid "Starts"
|
||
#~ msgstr "开始"
|
||
|
||
#~ msgid "Starts immediately after allocation start date"
|
||
#~ msgstr "在分配开始日期后立即开始"
|
||
|
||
#~ msgid "Stress Day"
|
||
#~ msgstr "压力日"
|
||
|
||
#~ msgid "Stress Days"
|
||
#~ msgstr "压力日天数"
|
||
|
||
#~ msgid "Sum of validated and non validated time off requests."
|
||
#~ msgstr "已验证和未验证的请假申请之和。"
|
||
|
||
#~ msgid "Take Time Off in"
|
||
#~ msgstr "领取休假在"
|
||
|
||
#~ msgid "Taken Leave"
|
||
#~ msgstr "请假"
|
||
|
||
#~ msgid "The dates you've set up aren't correct. Please check them."
|
||
#~ msgstr "您所设定的日期不正确。请检查它们。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The employee, department, company or employee category of this request is "
|
||
#~ "missing. Please make sure that your user login is linked to an employee."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "缺少此请求的员工,部门,公司或员工类别。请确保您的用户登录信息已链接到员"
|
||
#~ "工。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The number of hours/days that will be incremented in the specified Time "
|
||
#~ "Off Type for every period"
|
||
#~ msgstr "每期在指定的休假类型中递增的小时/天数"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The number of remaining time off is not sufficient for this time off "
|
||
#~ "type.\n"
|
||
#~ "Please also check the time off waiting for validation."
|
||
#~ msgstr "剩余休假次数在这休假类别不足,还请检查等待休假验证."
|
||
|
||
#~ msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||
#~ msgstr "开始日期必须早于结束日期。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n"
|
||
#~ "The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n"
|
||
#~ "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n"
|
||
#~ "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "创建休假请求时,状态设置为“提交”。\n"
|
||
#~ "当用户确认休假请求时,状态为“待批准”\n"
|
||
#~ "当经理拒绝请假停止请求时,状态为“拒绝”\n"
|
||
#~ "当经理批准休假时,状态为“已批准”。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The status is set to 'To Submit', when an allocation request is created.\n"
|
||
#~ "The status is 'To Approve', when an allocation request is confirmed by "
|
||
#~ "user.\n"
|
||
#~ "The status is 'Refused', when an allocation request is refused by "
|
||
#~ "manager.\n"
|
||
#~ "The status is 'Approved', when an allocation request is approved by "
|
||
#~ "manager."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "创建分配请求时,状态设置为“提交”。.\n"
|
||
#~ "当用户确认分配请求时,状态为“待批准”。\n"
|
||
#~ "当经理拒绝分配请求时,状态为“拒绝”\n"
|
||
#~ "当经理批准分配请求时,状态为“已批准”。"
|
||
|
||
#~ msgid "The time off has been canceled: %s"
|
||
#~ msgstr "休假已被取消:%s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This allocation have already ran once, any modification won't be "
|
||
#~ "effective to the days allocated to the employee. If you need to change "
|
||
#~ "the configuration of the allocation, cancel and create a new one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这个分配已经运行过一次,任何修改都不会对分配给雇员的天数产生影响。如果您需"
|
||
#~ "要改变分配的配置,请取消并创建一个新的分配。"
|
||
|
||
#~ msgid "This time off cannot be canceled."
|
||
#~ msgstr "这休假不能取消"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time Off Officers allocate time off days to employees (e.g. paid time "
|
||
#~ "off).<br>\n"
|
||
#~ " Employees request allocations to Time Off Officers (e.g. "
|
||
#~ "recuperation days)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "休假主管时间为员工分配休假天数(例如带薪休假)。<br>\n"
|
||
#~ " 员工向休假主管要求休假分配(例如,休养日)。"
|
||
|
||
#~ msgid "Time off Analysis"
|
||
#~ msgstr "分析休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Time off Taken/Total Allocated"
|
||
#~ msgstr "占用的时间/分配的总数"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time off request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve "
|
||
#~ "it."
|
||
#~ msgstr "必须确认休假请求(“待批准”)才能批准。"
|
||
|
||
#~ msgid "Time off request must be confirmed in order to approve it."
|
||
#~ msgstr "必须确认休假请求才能批准。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time off request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to "
|
||
#~ "confirm it."
|
||
#~ msgstr "请求时间必须处于草稿状态(“提交”)以便确认。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time off request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to "
|
||
#~ "be reset to draft."
|
||
#~ msgstr "休假状态必须为“拒绝”或“批准”才能重置为草稿。"
|
||
|
||
#~ msgid "To Submit"
|
||
#~ msgstr "待提交"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Total number of paid time off allocated to this employee, change this "
|
||
#~ "value to create allocation/time off request. Total based on all the time "
|
||
#~ "off types without overriding limit."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "分配给该员工的带薪休假总数,更改此值以创建分配/休假请求。总基于所有的休假"
|
||
#~ "类型,没有覆盖限制。"
|
||
|
||
#~ msgid "Transferred to the next year"
|
||
#~ msgstr "转入下一年度"
|
||
|
||
#~ msgid "Virtual Time Off Already Taken"
|
||
#~ msgstr "已经使用过的虚拟假期"
|
||
|
||
#~ msgid "Week"
|
||
#~ msgstr "周"
|
||
|
||
#~ msgid "Yearly Day"
|
||
#~ msgstr "年度日"
|
||
|
||
#~ msgid "Yearly Day Display"
|
||
#~ msgstr "年度日显示"
|
||
|
||
#~ msgid "Yearly Month"
|
||
#~ msgstr "年 月"
|
||
|
||
#~ msgid "Yes"
|
||
#~ msgstr "是"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Yes: Time off requests need to have a valid allocation.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " No Limit: Time Off requests can be taken without any prior "
|
||
#~ "allocation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "是:请假申请需要有有效的分配。\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " 没有限制:可以在没有任何事先分配的情况下提出请假申请。"
|
||
|
||
#~ msgid "You are not allowed to request a time off on a Stress Day."
|
||
#~ msgstr "你不允许在压力日请假。"
|
||
|
||
#~ msgid "You can not have 2 time off that overlaps on the same day."
|
||
#~ msgstr "您不能在同一天有两个重叠的休息时间。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can not set two time off that overlap on the same day for the same "
|
||
#~ "employee.\n"
|
||
#~ "Existing time off:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "您不能为同一位员工设置两个重合在同一天的休假。\n"
|
||
#~ "现有的休假:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can not set two time off that overlap on the same day for the same "
|
||
#~ "employees.\n"
|
||
#~ "Existing time off:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "您不能为同一位员工设置两个重合在同一天的休假。\n"
|
||
#~ "现有的休假:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can not set two time off that overlap on the same day.\n"
|
||
#~ "Existing time off:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "您不能设置两个重合在同一天的休假。\n"
|
||
#~ "现有的休假:\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can select the period you need to take off, from start date to end "
|
||
#~ "date"
|
||
#~ msgstr "您可以选择您想要休假的时期,从开始日期到结束日期"
|
||
|
||
#~ msgid "You can't manually archive/unarchive a time off."
|
||
#~ msgstr "您不能手动归档/取消归档一次休假"
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot delete a time off assigned to several employees"
|
||
#~ msgstr "您不能删除已分配给几位员工的休假"
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot delete a time off which is in %s state"
|
||
#~ msgstr "您无法删除处于 %s 状态的休假"
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot delete a time off which is in the past"
|
||
#~ msgstr "您不能删除一个已经过去的休假时间"
|
||
|
||
#~ msgid "You must be %s's Manager to approve this leave"
|
||
#~ msgstr "您必须是%s的经理才能批准此休假"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You must be either %s's manager or Time off Manager to approve this leave"
|
||
#~ msgstr "您要么是 %s 的经理,要么是人事经理才能批准该休假"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You must either be a Time off Officer or Time off Manager to approve this "
|
||
#~ "leave"
|
||
#~ msgstr "您必须是休假主管或者休假管理员才能批准这次休假"
|
||
|
||
#~ msgid "Your time off has been canceled."
|
||
#~ msgstr "您的休假已被取消"
|
||
|
||
#~ msgid "a new public holiday completely overrides this leave."
|
||
#~ msgstr "一个新的公共假期完全覆盖这次休假"
|
||
|
||
#~ msgid "after allocation date"
|
||
#~ msgstr "分配日期后"
|
||
|
||
#~ msgid "after allocation start date"
|
||
#~ msgstr "在分配开始日期之后"
|
||
|
||
#~ msgid "and on the"
|
||
#~ msgstr "而在"
|
||
|
||
#~ msgid "day of the month"
|
||
#~ msgstr "每月日期"
|
||
|
||
#~ msgid "day(s)"
|
||
#~ msgstr "天"
|
||
|
||
#~ msgid "days of the months"
|
||
#~ msgstr "月的天数"
|
||
|
||
#~ msgid "in"
|
||
#~ msgstr "在"
|
||
|
||
#~ msgid "last day"
|
||
#~ msgstr "最后一天"
|
||
|
||
#~ msgid "lost"
|
||
#~ msgstr "失去"
|
||
|
||
#~ msgid "month(s)"
|
||
#~ msgstr "月"
|
||
|
||
#~ msgid "postponed"
|
||
#~ msgstr "延期的"
|
||
|
||
#~ msgid "refused"
|
||
#~ msgstr "已拒绝"
|
||
|
||
#~ msgid "validated"
|
||
#~ msgstr "验证"
|
||
|
||
#~ msgid "year(s)"
|
||
#~ msgstr "年"
|