mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-26 20:32:02 +02:00
6054 lines
228 KiB
Text
6054 lines
228 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_holidays
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
|
||
# arya sadeghi <aryasadeghy@gmail.com>, 2023
|
||
# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2023
|
||
# Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2023
|
||
# Zahed Alfak <tamass4116@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamid Darabi, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# fardin mardani, 2023
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Persian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"hr_holidays/fa/>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_employee_type_report.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n"
|
||
" No Balance yet!\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Why don't you start by <a type=\"action\" class=\"text-"
|
||
"link\" name=\"%d\">Allocating Time off</a> ?\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid " to %(date_to_utc)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important ></td>"
|
||
msgstr "!مهم ></td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important />"
|
||
msgstr "!مهم />"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important/>"
|
||
msgstr "!مهم/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 10px\" >"
|
||
msgstr "!مهم; اندازه-فونت: 10px\" >"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">"
|
||
msgstr "!مهم; اندازه-فونت: 8px; عرض-حداقل: 18px\">"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_view_tree
|
||
msgid "# Public Holidays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list
|
||
msgid "# days"
|
||
msgstr "<!-- روزها -->"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "%(allocation_name)s (from %(date_from)s to %(date_to)s)"
|
||
msgstr "٪s (از ٪s تا ٪s)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "%(allocation_name)s (from %(date_from)s to No Limit)"
|
||
msgstr "%(allocation_name)s (از%(date_from)s تا بینهایت)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(employee)s on Time Off : %(duration)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(employee_name)s from %(date_from)s to %(date_to)s - %(state)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(holiday_name)s has been refused."
|
||
msgstr "%(holiday_name)s رد شده است."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/hr_presence_status/hr_presence_status.js:0
|
||
msgid "%(label)s, back on %(date)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(leave_name)s has been cancelled for the following reason: %(reason)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(leave_type)s: %(duration)s (%(start)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(duration)s %(request_unit)s(s))"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(duration)s day(s))"
|
||
msgstr "%(name)s (%(duration)s روز)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(duration)s hour(s))"
|
||
msgstr "%(name)s (%(duration)s ساعت)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(time)g remaining out of %(maximum)g days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "%(name)s (%(time)g remaining out of %(maximum)g hours)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(name)s: %(duration)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration)s (%(start)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%(person)s: %(duration)s (%(start)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (کپی)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "%s: Time Off"
|
||
msgstr "%s: مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr "I'm really sorry, but I can't assist with that request."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</td>"
|
||
msgstr "</td>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "</th>"
|
||
msgstr "</th>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid ""
|
||
"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-color:"
|
||
msgstr ""
|
||
"& lt؛ td class = \"text-center oe_leftfit oe_Rightfit\" style = \"background-"
|
||
"color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<td style=background-color:"
|
||
msgstr "& lt؛ td style = background-color:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<th class=\"text-center\" colspan="
|
||
msgstr "& lt؛ class = \"text-center\" colspan ="
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "'s summary ("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "'s summary in this period"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"(s)\n"
|
||
" and a balance cap is set to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "(valid until"
|
||
msgstr "(معتبر تا"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/hr_presence_status/hr_presence_status.js:0
|
||
msgid ", back on "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "- '%(version)s' from %(start_date)s to %(end_date)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid ": the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\" invisible=\"allocation_type == 'accrual' or state != "
|
||
"'confirm'\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"نماد پیکان\" "
|
||
"title=\"پیکان\" invisible=\"allocation_type == 'accrual' or state != "
|
||
"'confirm'\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\" invisible=\"allocation_type == 'accrual'\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"آیکون فلش\" "
|
||
"title=\"فلش\" invisible=\"allocation_type == 'accrual'\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-long-arrow-right\" title=\"to\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right\" title=\"به\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ml8\" invisible=\"request_unit == 'hour'\">Days</span>\n"
|
||
" <span class=\"ml8\" invisible=\"request_unit != "
|
||
"'hour'\">Hours</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ml8\" invisible=\"type_request_unit == 'hour'\">Days</span>\n"
|
||
" <span class=\"ml8\" "
|
||
"invisible=\"type_request_unit != 'hour'\">Hours</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"ml8\" invisible=\"type_request_unit == 'hour'\">روز</span>\n"
|
||
" <span class=\"ml8\" "
|
||
"invisible=\"type_request_unit != 'hour'\">ساعت</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"mx-1\">-</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-1\">-</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "<span class=\"mx-1\">–</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"mx-2\" invisible=\"request_unit == 'hour'\">days</span>\n"
|
||
" <span class=\"mx-2\" "
|
||
"invisible=\"request_unit != 'hour'\">hours</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "<span class=\"mx-2\">up to</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" Time Off\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
" مرخصی\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Accruals</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">تعهدات</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Allocations</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">اختصاصها</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">مرخصی</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Current balance\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Current balance\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action
|
||
msgid ""
|
||
"<span>\n"
|
||
" Set mandatory days to prevent employees\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" from taking days off during critical periods.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>The allocated days cannot be used, because the allocation is set to "
|
||
"finish in the past.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span>The employee has a different timezone than yours! Here dates and times "
|
||
"are displayed in the employee's work timezone</span>\n"
|
||
" ("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
|
||
msgstr "<قوی> ادارات و کارکنان </ strong>"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "A balance cap is set to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "A cancelled leave cannot be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
|
||
msgid ""
|
||
"A great way to keep track on employee’s PTOs, sick days, and approval status."
|
||
msgstr "راهی عالی برای پیگیری وضعیت PTO کارمند، روزهای بیماری و وضعیت تایید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
|
||
msgid ""
|
||
"A great way to keep track on employee’s time off, sick days, and approval "
|
||
"status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
|
||
msgid ""
|
||
"A great way to keep track on your time off requests, sick days, and approval "
|
||
"status."
|
||
msgstr "راهی عالی برای پیگیری درخواستهای مرخصی، روزهای بیماری و وضعیت تأیید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"A leave cannot be set across multiple versions with different working "
|
||
"schedules.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Please create one time off for each version period.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Time off:\n"
|
||
"%(time_off)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"Versions:\n"
|
||
"%(versions)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "A time off cannot be duplicated."
|
||
msgstr "مرخصی را نمیتوان تکثیر کرد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "A yearly cap is set to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__show_leaves
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__show_leaves
|
||
msgid "Able to see Remaining Time Off"
|
||
msgstr "قادر به دیدن مرخصی باقیمانده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__leave
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "Absence"
|
||
msgstr "غیبت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__absence_of_today
|
||
msgid "Absence by Today"
|
||
msgstr "غیبت تا امروز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Absent Employee(s), Whose time off requests are either confirmed or "
|
||
"validated on today"
|
||
msgstr ""
|
||
"کارمند(های) غایب، که درخواستهای مرخصی آنها در امروز یا تایید و یا معتبر شده "
|
||
"است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
|
||
msgid "Absent Employees"
|
||
msgstr "کارمندان غایب"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__is_absent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__is_absent
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_absent
|
||
msgid "Absent Today"
|
||
msgstr "امروز غایب است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_accident_lt
|
||
msgid "Accident leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"According to your working schedule you are expected to work %(days)s days in "
|
||
"this period, but %(nb_days)s days will be used because this leave %"
|
||
"(leave_type_name)s can only be taken by days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Accrual (Future):"
|
||
msgstr "افزایش (آینده):"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__accrual
|
||
msgid "Accrual Allocation"
|
||
msgstr "تخصیص تعهدی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Accrual Level"
|
||
msgstr "سطح احتساب"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Accrual Level Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_plan
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_plan_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_plan_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__accrual_plan_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search
|
||
msgid "Accrual Plan"
|
||
msgstr "برنامه افزایش حقوق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_level
|
||
msgid "Accrual Plan Level"
|
||
msgstr "برنامه انباشت سطح"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "Accrual Plan's Employees"
|
||
msgstr "برنامه انباشت کارمندان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_accrual_plans
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_accrual_menu_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_tree
|
||
msgid "Accrual Plans"
|
||
msgstr "برنامههای حقهای مزایا"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual_ir_actions_server
|
||
msgid "Accrual Time Off: Updates the number of time off"
|
||
msgstr "مرخصی استحقاقی: بهروزرسانی تعداد مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Accrual frequency :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Accrual will stop until next carry-over date if accrued time's reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accruals_ids
|
||
msgid "Accruals"
|
||
msgstr "کسبها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accrual_count
|
||
msgid "Accruals count"
|
||
msgstr "تعداد انباشتها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "اقدام مورد نیاز است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Active Allocations"
|
||
msgstr "تخصیصهای فعال"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__active_employee
|
||
msgid "Active Employee"
|
||
msgstr "کارمند فعال"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Active but on leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "فعالیت ها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Activities of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "وضعیت فعالیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_activity_type
|
||
msgid "Activity Type"
|
||
msgstr "نوع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "آیکون نوع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_config_activity_type
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "انواع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Activity type"
|
||
msgstr "نوع فعالیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Add a milestone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "Add a reason..."
|
||
msgstr "افزودن یک دلیل ..."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Add some description for the people that will validate it"
|
||
msgstr "افزودن توضیحاتی برای افرادی که آن را تأیید خواهند کرد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "مدیر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__milestone_date__after
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "بعد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "After a year, unused time off will be :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__end_of_accrual
|
||
msgid "After this accrual's period"
|
||
msgstr "پس از دوره تجمیع این"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__pm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_to_period__pm
|
||
msgid "Afternoon"
|
||
msgstr "بعد از ظهر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
|
||
msgid "All Allocations"
|
||
msgstr "تمام تخصیصها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "All Employees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit
|
||
msgid "All Schedules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
|
||
msgid "All Time Off"
|
||
msgstr "همه مرخصیها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__last_several_days
|
||
msgid "All day"
|
||
msgstr "همه روزها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Allocate Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Allocated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
|
||
msgid "Allocated (Days/Hours)"
|
||
msgstr "تخصیصیافته (روز/ساعت)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__duration
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__allocation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
msgid "Allocation Approval"
|
||
msgstr "مصوبه تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_display
|
||
msgid "Allocation Display"
|
||
msgstr "نمایش تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode
|
||
msgid "Allocation Mode"
|
||
msgstr "حالت تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_notif_subtype_id
|
||
msgid "Allocation Notification Subtype"
|
||
msgstr "تخصیص زیرگروه اطلاعرسانی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_remaining_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_remaining_display
|
||
msgid "Allocation Remaining Display"
|
||
msgstr "نمایش باقیمانده تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__allocation_id
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_allocation
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_allocation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "Allocation Request"
|
||
msgstr "درخواست تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
msgid "Allocation Requests"
|
||
msgstr "درخواستهای تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval
|
||
msgid "Allocation Second Approval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__allocation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Allocation Type"
|
||
msgstr "نوع تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Allocation must be \"To Approve\" in order to approve it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Allocation of %(leave_type)s: %(amount).2f %(unit)s to %(target)s"
|
||
msgstr "اختصاص %(leave_type)s: %(amount).2f %(unit)s به %(target)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__week_day
|
||
msgid "Allocation on"
|
||
msgstr "اختصاص در"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Allocation request must be confirmed, second approval or validated in order "
|
||
"to refuse it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__allocation_to_approve_count
|
||
msgid "Allocation to Approve"
|
||
msgstr "تخصیص برای تایید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_count
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "تخصیصها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
|
||
msgid "Allow Employee Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allows_negative
|
||
msgid "Allow Negative Cap"
|
||
msgstr "اجازه دادن به سقف منفی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allow_request_on_top
|
||
msgid "Allow Request on Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode
|
||
msgid ""
|
||
"Allow to create requests in batchs:\n"
|
||
"- By Employee: for a specific employee\n"
|
||
"- By Company: all employees of the specified company\n"
|
||
"- By Department: all employees of the specified department\n"
|
||
"- By Employee Tag: all employees of the specific employee group category"
|
||
msgstr ""
|
||
"اجازه ایجاد درخواست به صورت دسته ای:\n"
|
||
"- توسط کارمند: برای یک کارمند خاص\n"
|
||
"- توسط شرکت: تمام کارکنان شرکت مشخص شده\n"
|
||
"- توسط دپارتمان: تمام کارکنان دپارتمان مشخص شده\n"
|
||
"- توسط برچسب کارمند: همه کارکنان از گروه کارکنان خاص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__already_accrued
|
||
msgid "Already Accrued"
|
||
msgstr "قبلاً حساب شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "An employee already booked time off which overlaps with this period:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Analyze from"
|
||
msgstr "تجزیه و تحلیل از"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
|
||
msgid "Appraisal Analysis"
|
||
msgstr "تحلیل ارزیابی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Approval"
|
||
msgstr "تصویب"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "موافقت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__approved
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_dashboard_new_time_off
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "موافقت شد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "Approved Requests"
|
||
msgstr "درخواست های تایید شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Approved:"
|
||
msgstr "تأیید شد:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__4
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__4
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__4
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "آوریل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "بایگانی شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||
msgstr "مطمئنید میخواهید این رکورد را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "فلش"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "Arrow icon"
|
||
msgstr "آیکون فلش"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"As Time Off Responsible, you can only use the allocation mode 'By Employee'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager_dashboard
|
||
msgid "Ask for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__milestone_date__creation
|
||
msgid "At allocation creation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__allocation
|
||
msgid "At the allocation date"
|
||
msgstr "در تاریخ تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__accrued_gain_time__end
|
||
msgid "At the end of the accrual period"
|
||
msgstr "پایان دوره استحقاق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__accrued_gain_time__start
|
||
msgid "At the start of the accrual period"
|
||
msgstr "در ابتدای دوره استحقاق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__year_start
|
||
msgid "At the start of the year"
|
||
msgstr "در ابتدای سال"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "At work"
|
||
msgstr "در محل کار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids
|
||
msgid "Attach File"
|
||
msgstr "پیوست فایل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "تعداد پیوست ها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__attachment_ids
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "پیوست ها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__8
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__8
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__8
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "آگوست"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "در دسترس"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__virtual_remaining_leaves
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__virtual_remaining_leaves
|
||
msgid "Available Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Available:"
|
||
msgstr "موجود:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Back on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/res_partner_model_patch.js:0
|
||
msgid "Back on %(date)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Back to Approval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_employee_type_report.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/graph/hr_holidays_graph_renderer.js:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_balance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "تراز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Balance at the"
|
||
msgstr "مانده در"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type__accrual
|
||
msgid "Based on Accrual Plan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__both
|
||
msgid "Both Approved and Confirmed"
|
||
msgstr "تصویب و ثبت شده هردو"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_small_unemployment_birth
|
||
msgid "Brief Holiday (Birth)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "مشغول"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__company
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__company
|
||
msgid "By Company"
|
||
msgstr "بر اساس شرکت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__department
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__department
|
||
msgid "By Department"
|
||
msgstr "بر اساس دپارتمان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__employee
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__employee
|
||
msgid "By Employee"
|
||
msgstr "بر اساس کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_mode__category
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_generate_multi_wizard__allocation_mode__category
|
||
msgid "By Employee Tag"
|
||
msgstr "بر اساس برچسب کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__manager
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__manager
|
||
msgid "By Employee's Approver"
|
||
msgstr "توسط تأییدکنندهی کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__both
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__both
|
||
msgid "By Employee's Approver and Time Off Officer"
|
||
msgstr "توسط تأییدکننده کارمند و مسئول مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__hr
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__hr
|
||
msgid "By Time Off Officer"
|
||
msgstr "بر اساس مسئول مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_calendar_event
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "رخداد گاهشمار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_approve
|
||
msgid "Can Approve"
|
||
msgstr "میتواند تایید کند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_refuse
|
||
msgid "Can Refuse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_validate
|
||
msgid "Can Validate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,comment:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
|
||
msgid ""
|
||
"Can manage and configure all holidays and leave requests.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A user without any rights on Time Off will be able to see the application, "
|
||
"create his own holidays and manage the requests of the users he's manager of."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "لغو"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/hooks.js:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
|
||
msgid "Cancel Time Off"
|
||
msgstr "لغو مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_cancel_leave
|
||
msgid "Cancel Time Off Wizard"
|
||
msgstr "جادوگر لغو مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__cancel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "لغو شد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Cancelled Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Cap Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__all
|
||
msgid "Carried over"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__carried_over_days_expiration_date
|
||
msgid "Carried over days expiration date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Carry Over Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_version.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the contract on this employee changes their working schedule in a "
|
||
"period they already took leaves. Changing this working schedule changes the "
|
||
"duration of these leaves in such a way the employee no longer has the "
|
||
"required allocation for them. Please review these leaves and/or allocations "
|
||
"before changing the contract."
|
||
msgstr ""
|
||
"تغییر قرارداد این کارمند، برنامه کاری آنها را در دورهای تغییر میدهد که در آن "
|
||
"مرخصی گرفتهاند. تغییر این برنامه کاری، مدت زمان این مرخصیها را به گونهای "
|
||
"تغییر میدهد که کارمند دیگر تخصیص مورد نیاز برای آنها را ندارد. لطفاً این "
|
||
"مرخصیها و/یا تخصیصها را قبل از تغییر قرارداد بررسی کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing this working schedule results in the affected employee(s) not "
|
||
"having enough leaves allocated to accomodate for their leaves already taken "
|
||
"in the future. Please review this employee's leaves and adjust their "
|
||
"allocation accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
"تغییر این برنامه کاری منجر به کمبود تخصیص مرخصی برای کارمند(ان) مورد نظر "
|
||
"میشود به طوری که مرخصیهای آیندهی آنها قبلاً گرفته شدهاند. لطفاً مرخصیهای این "
|
||
"کارمند را بررسی کرده و تخصیص آنها را به درستی تنظیم کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_leave_report
|
||
msgid "Check back later to overview all time off requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
msgid "Check back later to review all your employees' time off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave
|
||
msgid "Choose a cap for this accrual."
|
||
msgstr "برای این موجودی، یک سقف انتخاب کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the Time Off Officers who will be notified to approve allocation or "
|
||
"Time Off Request. If empty, nobody will be notified"
|
||
msgstr ""
|
||
"انتخاب کنید مرخصی دهندگانی که برای تأیید تخصیص یا درخواست مرخصی مطلع خواهند "
|
||
"شد. اگر خالی باشد، کسی مطلع نخواهد شد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Click on the 22nd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Click on the 25st"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Click on this button to request a time-off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.leave_type_compensatory_days
|
||
msgid "Compensatory Days"
|
||
msgstr "روزهای جبرانی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "تاییدیه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__confirmed
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "تایید شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
|
||
msgid "Confirmed and Approved"
|
||
msgstr "تأیید شده و تصویب شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_holidays.hr_holidays_tour
|
||
msgid "Congrats, we can see that your request has been validated."
|
||
msgstr "تبریک میگوییم، درخواست شما تأیید شده است."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "مخاطب"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Count as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid ""
|
||
"Count of allocations for this time off type (approved or waiting for "
|
||
"approbation) with a validity period starting this year."
|
||
msgstr ""
|
||
"تعداد تخصیصها برای این نوع مرخصی (تأیید شده یا منتظر تأیید) با دوره اعتبار "
|
||
"که از امسال شروع میشود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Count of plans linked to this time off type."
|
||
msgstr "تعداد برنامههای مرتبط با این نوع مرخصی."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid ""
|
||
"Count of time off requests for this time off type (approved or waiting for "
|
||
"approbation) with a start date in the current year."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای این نوع مرخصی (تایید شده یا در انتظار تایید) تعداد درخواستهای مرخصی با "
|
||
"تاریخ شروع در سال جاری."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "کشور"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_code
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "کد کشور"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__icon_id
|
||
msgid "Cover Image"
|
||
msgstr "تصویر رویی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:hr_holidays.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "ایجاد مشتری"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Create a milestone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
|
||
msgid "Create a new allocation request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_view_accrual_plans
|
||
msgid "Create an Accrual Plan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "ایجادشده در"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_credit_time
|
||
msgid "Credit Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_state
|
||
msgid "Current Time Off Status"
|
||
msgstr "وضعیت مرخصی فعلی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_id
|
||
msgid "Current Time Off Type"
|
||
msgstr "نوع مرخصی فعلی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Currently Valid"
|
||
msgstr "در حال حاضر معتبر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_date__other
|
||
msgid "Custom date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__daily
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "روزانه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_days_off_dashboard_calendar
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_new_request
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "داشبورد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__dashboard_warning_message
|
||
msgid "Dashboard Warning Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to_period
|
||
msgid "Date Period End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from_period
|
||
msgid "Date Period Start"
|
||
msgstr "تاریخ شروع دوره"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__lastcall
|
||
msgid "Date of the last accrual allocation"
|
||
msgstr "تاریخ تخصیص آخرین سهمیه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__nextcall
|
||
msgid "Date of the next accrual allocation"
|
||
msgstr "تاریخ تخصیص تعهدی بعدی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "تاریخ ها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__day
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "روز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Day Period"
|
||
msgstr "دوره روز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__day
|
||
msgid "Day(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type__day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__added_value_type__day
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "روز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_death
|
||
msgid "Death Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__12
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__12
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "دسامبر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Define a balance cap?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Define a carry over validity?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Define a yearly cap?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_allowed_negative
|
||
msgid ""
|
||
"Define the maximum level of negative days this kind of time off can reach. "
|
||
"Value must be at least 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"حداکثر میزان روزهای منفی که این نوع مرخصی میتواند به آن برسد را تعریف کنید. "
|
||
"مقدار باید حداقل ۱ باشد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
msgid "Delete Time Off"
|
||
msgstr "حذف مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__department_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "دپارتمان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Department search"
|
||
msgstr "جستجوی دپارتمان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__department_ids
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "دپارتمانها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_departure_wizard
|
||
msgid "Departure Wizard"
|
||
msgstr "ویزارد خروج"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "توصیف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name_validity
|
||
msgid "Description with validity"
|
||
msgstr "شرح با اعتبار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_mx_leave_type_disability_due_to_illness_imss
|
||
msgid "Disability due to illness (IMSS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "رها کردن"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_calendar_event__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_version__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_activity_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_message_subtype__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_resource__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "نام نمایشی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Display Option"
|
||
msgstr "گزینه نمایش"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_calendar_meeting
|
||
msgid "Display Time Off in Calendar"
|
||
msgstr "نمایش مرخصی در تقویم"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Do you need a carry-over of the accrued days from one year to another?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to save the changes made to the accrual plan before creating a "
|
||
"new milestone?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to save the changes made to the accrual plan before editing this "
|
||
"milestone?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Due to a change in global time offs, %s extra day(s) have been taken from "
|
||
"your allocation. Please review this leave if you need it to be changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"به دلیل تغییر در تعطیلات جهانی، %s روز اضافی از سهمیه شما کسر شده است. لطفاً "
|
||
"این مرخصی را بررسی کنید اگر نیاز به تغییر آن دارید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Due to a change in global time offs, this leave no longer has the required "
|
||
"amount of available allocation and has been set to refused. Please review "
|
||
"this leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"به دلیل تغییر در تعطیلات جهانی، این مرخصی دیگر میزان تخصیص در دسترس مورد "
|
||
"نیاز را ندارد و به وضعیت \"رد شده\" تنظیم شده است. لطفاً این مرخصی را بررسی "
|
||
"کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Due to a change in global time offs, you have been granted %s day(s) back."
|
||
msgstr ""
|
||
"به دلیل تغییر در مرخصیهای جهانی، %s روز زمانی به شما بازگردانده شده است."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "مدت زمان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph
|
||
msgid "Duration (Days)"
|
||
msgstr "مدت زمان (روز)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph
|
||
msgid "Duration (Hours)"
|
||
msgstr "مدت (ساعت)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
|
||
msgid "Duration (days)"
|
||
msgstr "مدت زمان (روز)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
|
||
msgid "Duration (hours)"
|
||
msgstr "مدت زمان (ساعت)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_request_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__request_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__request_unit
|
||
msgid "Duration Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
|
||
msgid "Duration in days. Reference field to use when necessary."
|
||
msgstr "مدت زمان به روز. فیلد مرجع برای استفاده در صورت لزوم."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__elligible_for_accrual_rate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__elligible_for_accrual_rate
|
||
msgid "Eligible for Accrual Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_emergency
|
||
msgid "Emergency Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__employee_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee
|
||
msgid "Employee Active"
|
||
msgstr "فعال کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_company_id
|
||
msgid "Employee Company"
|
||
msgstr "شرکت کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_version
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "قرارداد کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__category_id
|
||
msgid "Employee Tag"
|
||
msgstr "برچسب کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "Employee's image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__emp
|
||
msgid "Employee(s)"
|
||
msgstr "کارمند(ها)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__employees_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__employee_ids
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "کارمندان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Employees Off Today"
|
||
msgstr "امروز کارکنان مرخصی دارند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__end_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_to
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "تاریخ پایان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"End date has been updated because the employee will leave the company on %"
|
||
"(departure_date)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_european
|
||
msgid "European Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "همگان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
|
||
msgid ""
|
||
"Extra Days Requests Allowed: User can request an allocation for himself.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Not Allowed: User cannot request an allocation."
|
||
msgstr ""
|
||
"درخواست روزهای اضافی مجاز است: کاربر میتواند برای خودش تخصیص درخواست کند.\n"
|
||
"\n"
|
||
"مجاز نیست: کاربر نمیتواند تخصیص درخواست کند."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_extra_hours
|
||
msgid "Extra Hours"
|
||
msgstr "ساعات اضافه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_extra_legal
|
||
msgid "Extra Legal Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_eto
|
||
msgid "Extra Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__2
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "فوریه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
|
||
msgid ""
|
||
"Field allowing to see the allocation duration in days or hours depending on "
|
||
"the type_request_unit"
|
||
msgstr ""
|
||
"فیلد اجازه می دهد تا مدت زمان تخصیص را به روز یا ساعت بسته به "
|
||
"type_request_unit ببینید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "First Approval"
|
||
msgstr "تاییدیه اول"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "دنبال کنندگان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "پیروان (شرکاء)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
|
||
msgid ""
|
||
"For an Accrual Allocation, this field contains the theorical amount of time "
|
||
"given to the employee, due to a previous start date, on the first run of the "
|
||
"plan. This can be manually edited."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای تخصیص تجمیعی، این فیلد شامل مقدار نظری زمان اعطا شده به کارمند است که "
|
||
"به دلیل تاریخ شروع قبلی در اولین اجرای برنامه به وی داده شده است. این مقدار "
|
||
"میتواند به صورت دستی ویرایش شود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"For your reference, the equivalent times in your timezone are displayed "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__frequency
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "فرکانس"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__4
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "جمعه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__start_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "از"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_from
|
||
msgid "From Date"
|
||
msgstr "از تاریخ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "فعالیت های آینده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate time off allocations for multiple employees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_generate_multi_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate time off for multiple employees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_allocation_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid "Generated Allocations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid "Generated Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Grant"
|
||
msgstr "اعطا کردن"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Grant Time"
|
||
msgstr "اعطای مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_leave
|
||
msgid "Group Time Off"
|
||
msgstr "گروه مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_annual_leave
|
||
msgid "HK Annual Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_compassionate_leave
|
||
msgid "HK Compassionate Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_compensation_leave
|
||
msgid "HK Compensation Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_examination_leave
|
||
msgid "HK Examination Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_marriage_leave
|
||
msgid "HK Marriage Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_maternity_leave
|
||
msgid "HK Maternity Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_maternity_leave_80
|
||
msgid "HK Maternity Leaves 80%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_paternity_leave
|
||
msgid "HK Paternity Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_paternity_leave_80
|
||
msgid "HK Paternity Leaves 80%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_sick_leave
|
||
msgid "HK Sick Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_sick_leave_80
|
||
msgid "HK Sick Leaves 80%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_hk_leave_type_unpaid_leave
|
||
msgid "HK Unpaid Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "HR Time Off Summary Report By Employee"
|
||
msgstr "گزارش خلاصه مرخصی نیروی انسانی بر اساس کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_hajj
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_hajj
|
||
msgid "Hajj Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_half
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__half_day
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__half_day
|
||
msgid "Half-Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__has_department_manager_access
|
||
msgid "Has Department Manager Access"
|
||
msgstr "دارای دسترسی مدیر دپارتمان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_mandatory_day
|
||
msgid "Has Mandatory Day"
|
||
msgstr "دارای روز اجباری"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "آیا دارای پیام است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
|
||
msgid "Has Valid Allocation"
|
||
msgstr "دارای تخصیص معتبر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_hatched
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_hatched
|
||
msgid "Hatched"
|
||
msgstr "هچ شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__hide_on_dashboard
|
||
msgid "Hide On Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__holiday_status
|
||
msgid "Holiday Status"
|
||
msgstr "وضعیت مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
|
||
msgid "Holidays Summary Report"
|
||
msgstr "گزارش خلاصه تعطیلات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_from
|
||
msgid "Hour from"
|
||
msgstr "ساعت از"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_to
|
||
msgid "Hour to"
|
||
msgstr "ساعت تا"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__hour
|
||
msgid "Hour(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__hourly
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "ساعتی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__added_value_type__hour
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__type_request_unit__hour
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__hour
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "ساعت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "How much time can be carried over :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__hr_icon_display
|
||
msgid "Hr Icon Display"
|
||
msgstr "نمایش آیکون منابع انسانی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_calendar_event__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_version__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_activity_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_message_subtype__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_resource__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_annual_leave
|
||
msgid "ID Annual Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_bereavement_leave
|
||
msgid "ID Bereavement Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_marriage_leave
|
||
msgid "ID Marriage Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_maternity_leave
|
||
msgid "ID Maternity Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_paternity_leave
|
||
msgid "ID Paternity Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_sick_leave
|
||
msgid "ID Sick Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_id_leave_type_unpaid_leave
|
||
msgid "ID Unpaid Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "شمایل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_iddah
|
||
msgid "Iddah Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "بیکار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیامهای جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای خطای تحویل هستند."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__elligible_for_accrual_rate
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__elligible_for_accrual_rate
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, this time off type will be taken into account for accruals "
|
||
"computation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allow_request_on_top
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, users can request another leave on top of the ones of this type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allows_negative
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, users request can exceed the allocated days and balance can go "
|
||
"in negative."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر علامتگذاری شده باشد، درخواست کاربران میتواند از روزهای اختصاص داده شده "
|
||
"فراتر رود و تراز به حالت منفی برود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
"record without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر فیلد فعال را روی خیر قرار دهید، رکورد منبع را بدون اینکه حذف کنید مخفی "
|
||
"خواهید کرد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the time off "
|
||
"type without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر فیلد فعال روی FALSE تنظیم شود، به شما این امکان را می دهد که زمان را "
|
||
"بدون حذف آن پنهان کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_duration_check
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to change the number of days you should use the 'period' mode"
|
||
msgstr ""
|
||
"اگر می خواهید تعداد روزها را تغییر دهید باید از حالت \"دوره\" استفاده کنید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__include_public_holidays_in_duration
|
||
msgid "Ignore Public Holidays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_illness_lt
|
||
msgid "Illness leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__immediately
|
||
msgid "Immediately"
|
||
msgstr "فورا"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Incorrect state for new allocation"
|
||
msgstr "وضعیت نادرست برای تخصیص جدید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_interruption_of_work_lt
|
||
msgid "Interruption of Work"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "آیا دنبال می کند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_name_custom
|
||
msgid "Is Name Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_officer
|
||
msgid "Is Officer"
|
||
msgstr "مسئول است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__unpaid
|
||
msgid "Is Unpaid"
|
||
msgstr "آیا پرداختنشده است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__is_used
|
||
msgid "Is Used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "It is based on worked time?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__1
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "ژانویه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__job_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "شغل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__job_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "موقعیت شغلی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__7
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__7
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__7
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "جولای"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__6
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__6
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__6
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "ژوئن"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
|
||
msgid "Keep track of your requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type
|
||
msgid "Kind of Time Off"
|
||
msgstr "نوع مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "آخرین تغییر توسط"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "فعالیتهای اخیر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_id
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "ترک"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner__leave_date_to
|
||
msgid "Leave Date To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_increases_duration
|
||
msgid "Leave Type Increases Duration"
|
||
msgstr "نوع مرخصی مدت را افزایش میدهد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__left
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "افسانه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Let's approve it"
|
||
msgstr "بیایید آن را تأیید کنیم"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Let's discover the <strong>Time Off</strong> app!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Let's go validate it"
|
||
msgstr "بیا آن را تأیید کنیم"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Let's try to create a Sick Time Off, select it in the list"
|
||
msgstr ""
|
||
"بیایید تلاش کنیم یک مرخصی بیماری ایجاد کنیم و آن را در لیست انتخاب کنید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_count
|
||
msgid "Levels"
|
||
msgstr "سطوح"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__lost
|
||
msgid "Lost"
|
||
msgstr "باخته"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "پیوست اصلی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_management
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "مدیریت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "مدیر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_mandatory_day
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
msgid "Mandatory Day"
|
||
msgstr "روز اجباری"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_mandatory_day_menu_configuration
|
||
msgid "Mandatory Days"
|
||
msgstr "روزهای اجباری"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__3
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "مارچ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_marriage
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_marriage
|
||
msgid "Marriage Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_mx_leave_type_maternity_imss
|
||
msgid "Maternity (IMSS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_maternity_lt
|
||
msgid "Maternity / Paternity leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_maternity
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_maternity
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_maternity
|
||
msgid "Maternity Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_maternity
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sk_leave_type_maternity
|
||
msgid "Maternity Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__max_leaves
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__max_leaves
|
||
msgid "Max Leaves"
|
||
msgstr "حداکثر مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
msgid "Max Time Off:"
|
||
msgstr "حداکثر مرخصی:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves
|
||
msgid "Maximum Allowed"
|
||
msgstr "حداکثر مجاز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_allowed_negative
|
||
msgid "Maximum Excess Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken - Time Off Waiting Approval"
|
||
msgstr "حداکثر مرخصی مجاز- مرخصی قبلا گرفته شده - مرخصی در انتظار تایید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__5
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__5
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__5
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "می"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
|
||
msgid "Meet the time off dashboard."
|
||
msgstr "دیدار داشبورد مرخصی."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__meeting_id
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "ملاقات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__member_of_department
|
||
msgid "Member of department"
|
||
msgstr "عضو دپارتمان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_message_subtype
|
||
msgid "Message subtypes"
|
||
msgstr "زیرگروه پیام"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "پیام ها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "Milestone Edition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_ids
|
||
msgid "Milestones"
|
||
msgstr "موعد ها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_military_lt
|
||
msgid "Military leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "حالت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__0
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "دوشنبه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "ماه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__monthly
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "ماهانه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type__month
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__month
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "ماه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__am
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_to_period__am
|
||
msgid "Morning"
|
||
msgstr "صبح"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_generate_multi_wizard
|
||
msgid "Multiple Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "فعالیتهای من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد نهای فعالیت من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "My Allocations"
|
||
msgstr "تخصیصهای من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "My Department"
|
||
msgstr "دپارتمان من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "My Requests"
|
||
msgstr "درخواستهای من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "My Team"
|
||
msgstr "تیم من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
|
||
msgid "My Time"
|
||
msgstr "زمان من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_my
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
msgid "My Time Off"
|
||
msgstr "درخواست مرخصی من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Negative Cap"
|
||
msgstr "کپ منفی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جدید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "New !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "New %(leave_type)s Request created by %(user)s"
|
||
msgstr "ایجاد درخواست جدید %(leave_type)s توسط %(user)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/hooks.js:0
|
||
msgid "New Allocation"
|
||
msgstr "تخصیص جدید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "New Allocation Request"
|
||
msgstr "درخواست جدید تخصیص"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"New Allocation Request created by %(user)s: %(count)s Days of %"
|
||
"(allocation_type)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"درخواست تخصیص جدید ایجاد شده توسط %(user)s: %(count)s روز از %"
|
||
"(allocation_type)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
msgid "New Group Allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "New Group Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "New Milestone"
|
||
msgstr "موعد جدید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
|
||
msgid "New Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی جدید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_form
|
||
msgid "New allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "رویداد تقویم فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "موعد فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "نوع فعالیت بعدی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "No Limit"
|
||
msgstr "بدون محدودیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_view_public_holiday
|
||
msgid "No Public Holidays yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_leave_report
|
||
msgid "No Time off yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays
|
||
msgid "No data to display"
|
||
msgstr "دادهای برای نمایش نیست"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_report_action
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "هنوز هیچ داده ای وجود ندارد!"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "No description provided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "بدون محدودیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action
|
||
msgid "No mandatory days yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "No milestones on the plan yet. Let's create a new one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "No, always consider the entire accrual period (whole calendar days)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid "No, keep the old version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"Nobody here ? All of the people you're looking for will be working at that "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Nobody to notify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__hide_on_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"Non-visible allocations can still be selected when taking a leave, but will "
|
||
"simply not be displayed on the leave dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__no_validation
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__no_validation
|
||
msgid "None needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Not possible state. State Approve is only used for leave needed 2 approvals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_ids
|
||
msgid "Notify HR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__11
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__11
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__11
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "نوامبر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "تعداد اقدامات"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__number_of_days
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_days
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
|
||
msgid "Number of Days"
|
||
msgstr "تعداد روزها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__number_of_hours
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_hours
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
|
||
msgid "Number of Hours"
|
||
msgstr "تعداد ساعت ها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
|
||
msgid "Number of days of the time off request. Used in the calculation."
|
||
msgstr "تعداد روزهای درخواست مرخصی. در محاسبه استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "تعداد خطاها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours
|
||
msgid "Number of hours of the time off request. Used in the calculation."
|
||
msgstr "تعداد ساعات درخواست مرخصی. در محاسبه استفاده میشود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__10
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__10
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__10
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "اکتبر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Off Today"
|
||
msgstr "امروز تعطیل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
|
||
msgid "Officer: Manage all requests"
|
||
msgstr "افسر: مدیریت تمامی درخواستها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "On Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "On Leave (Busy)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "On Leave (Idle)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "On Leave (Online)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "On Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی به موقع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_absent
|
||
msgid "On leave"
|
||
msgstr "در مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "آنلاین"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Only"
|
||
msgstr "تنها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can approve a leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can approve an allocation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can refuse a leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can refuse an allocation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can validate a leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Only a Time Off Officer/Manager can validate an allocation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Only a manager can modify a canceled leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Only a time off Administrator can approve/refuse their own requests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__is_based_on_worked_time
|
||
msgid ""
|
||
"Only excludes requests where the time off type is set as unpaid kind of."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Oops! %(state)s Time-Off requests can only be deleted by Administrators."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "Out of office"
|
||
msgstr "بیرون از دفتر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "بررسی اجمالی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_pl_leave_type_sick_leave
|
||
msgid "PL Sick Leaves 80% "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_paid_sick_time_off
|
||
msgid "Paid Sick time off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.leave_type_paid_time_off
|
||
msgid "Paid Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی استحقاقی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.hr_holiday_status_dv
|
||
msgid "Parental Leaves"
|
||
msgstr "مرخصی های والدین"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_paternity
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_paternity
|
||
msgid "Paternity Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Pending Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "دوره"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_pilgrimage
|
||
msgid "Pilgrimage Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__planned
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "برنامه ریزی شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Planned:"
|
||
msgstr "برنامهریزی شده:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_present
|
||
msgid "Present but on leave"
|
||
msgstr "حاضر اما در مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "چاپ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_public
|
||
msgid "Public Employee"
|
||
msgstr "کارمند عمومی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_public_holiday
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.resource_calendar_global_leaves_action_from_calendar
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_public_time_off_menu_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_form_inherit
|
||
msgid "Public Holidays"
|
||
msgstr "تعطیلات عمومی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_view_public_holiday
|
||
msgid ""
|
||
"Public Holidays are non-working days that don't impact employees' balances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__include_public_holidays_in_duration
|
||
msgid ""
|
||
"Public holidays should be counted in the leave duration when applying for "
|
||
"leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "رتبهها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__reason
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "علت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__notes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__notes
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__notes
|
||
msgid "Reasons"
|
||
msgstr "دلایل"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_recovery
|
||
msgid "Recovery Bank Holiday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "ردکردن"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__refuse
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__refuse
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_dashboard_new_time_off
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "رد شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Refused Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی رد شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__regular
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__allocation_type__regular
|
||
msgid "Regular Allocation"
|
||
msgstr "تخصیص عادی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__user_id
|
||
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
msgstr "نام کاربری مرتبط برای منبع برای مدیریت حق دسترسی آن."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
|
||
msgid "Remaining Days"
|
||
msgstr "روزهای باقی مانده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
|
||
msgid "Remaining Hours"
|
||
msgstr "ساعتهای باقیمانده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Remaining leaves"
|
||
msgstr "مرخصیهای باقیمانده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "گزارش"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to
|
||
msgid "Request End Date"
|
||
msgstr "درخواست تاریخ اتمام"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from
|
||
msgid "Request Start Date"
|
||
msgstr "درخواست تاریخ شروع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_type
|
||
msgid "Request Type"
|
||
msgstr "نوع درخواست"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration_display
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "درخواست شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Require Supporting Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_status_requires_allocation
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__requires_allocation
|
||
msgid "Requires allocation"
|
||
msgstr "نیاز به تخصیص دارد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__resource_calendar_id
|
||
msgid "Resource Calendar"
|
||
msgstr "تقویم منبع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
|
||
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||
msgstr "جزئیات مرخصی منابع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar
|
||
msgid "Resource Working Time"
|
||
msgstr "زمان کار منابع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_resource
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "منابع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "کاربر مسئول"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
msgid "Run until"
|
||
msgstr "اجرا تا"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "خطای تحویل پیامک"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__5
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "شنبه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ذخیره"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Save & New"
|
||
msgstr "دخیره و جدید:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
|
||
msgid "Search Time Off"
|
||
msgstr "جستجوی مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Search Time Off Type"
|
||
msgstr "جستجوی نوع مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Search allocations"
|
||
msgstr "جستجوی تخصیصها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Second Approval"
|
||
msgstr "تاییدیه دوم"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "Second approval request for %(allocation_type)s"
|
||
msgstr "درخواست تأیید دوم برای %(allocation_type)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Second approval request for %(leave_type)s"
|
||
msgstr "درخواست تأیید دوم برای %(leave_type)s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Select Time Off"
|
||
msgstr "انتخاب مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__holiday_type
|
||
msgid "Select Time Off Type"
|
||
msgstr "انتخاب نوع مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
|
||
msgid ""
|
||
"Select the level of approval needed in case of request by employee\n"
|
||
" # - No validation needed: The employee's request is "
|
||
"automatically approved.\n"
|
||
" # - Approved by Time Off Officer: The employee's request "
|
||
"need to be manually approved\n"
|
||
" # by the Time Off Officer, Employee's Approver or both."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Select the request you just created"
|
||
msgstr "انتخاب کنید درخواستی که به تازگی ایجاد کردهاید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_manager_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select the user responsible for approving \"Time Off\" of this employee.\n"
|
||
"If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined "
|
||
"in settings/users)."
|
||
msgstr ""
|
||
"کاربر مسئول تصویب \"مرخصی\" این کارمند را انتخاب کنید.\n"
|
||
"در صورت خالی بودن، مصوبه توسط یک مدیر یا تصویبکننده (تعیین شده در تنظیمات/"
|
||
"کاربران) انجام میشود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__9
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__9
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__carryover_month__9
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "سپتامبر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "دنباله"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence
|
||
msgid "Sequence is generated automatically by start time delta."
|
||
msgstr "ترتیب به صورت خودکار توسط اختلاف زمان شروع تولید میشود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__postpone_max_days
|
||
msgid "Set a maximum of accruals an allocation keeps at the end of the year."
|
||
msgstr "حداکثر تجمیعهایی که یک تخصیص در پایان سال حفظ میکند را تنظیم کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "Set the employee accrual frequency :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Show all records whose next activity date is past"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_sick_leave_100
|
||
msgid "Sick Leave (100% Paid)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_sick_leave_75
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_sick_leave_75
|
||
msgid "Sick Leave (75% Paid)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_eg_leave_type_sick_leave_unpaid
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_sick_leave_0
|
||
msgid "Sick Leave (UnPaid)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_unpaid_sick
|
||
msgid "Sick Leave (Unpaid)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ae_leave_type_sick_leave_0
|
||
msgid "Sick Leave 0%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ae_leave_type_sick_leave_50
|
||
msgid "Sick Leave 50%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_sick_leave_without_certificate
|
||
msgid "Sick Leave Without Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.leave_type_sick_time_off
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_sick
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_sick
|
||
msgid "Sick Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی استعلاجی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_small_unemployment
|
||
msgid "Small Unemployment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_leave_generate_multi_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Some employees already have time off requests in hours that overlap with the "
|
||
"selected period, Odoo cannot automatically adjust or split hourly leaves "
|
||
"during batch generation. Conflicting time off:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "Some leaves cannot be linked to any allocation. To see those leaves,"
|
||
msgstr ""
|
||
"برخی مرخصیها نمیتوانند به هیچ تخصیصی پیوند داده شوند. برای دیدن آن مرخصیها،"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the accrual plans you're trying to delete are linked to an existing "
|
||
"allocation. Delete or cancel them first."
|
||
msgstr ""
|
||
"برخی از طرحهای اعطای اعتبار که شما در تلاش برای حذف آنها هستید، به تخصیصی "
|
||
"موجود متصل شدهاند. ابتدا آنها را حذف یا لغو کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_hours
|
||
msgid "Specific Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id
|
||
msgid ""
|
||
"Specify if this accrual plan can only be used with this Time Off Type.\n"
|
||
" Leave empty if this accrual plan can be used with any Time "
|
||
"Off Type."
|
||
msgstr ""
|
||
"مشخص کنید که آیا این برنامه افزایش اعتبار فقط میتواند با این نوع مرخصی "
|
||
"استفاده شود.\n"
|
||
" خالی بگذارید اگر این برنامه افزایش اعتبار میتواند با هر نوع "
|
||
"مرخصی استفاده شود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "شروع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__date_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__start_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_from
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "تاریخ آغاز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "استان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"وضعیت بر اساس فعالیت ها\n"
|
||
"سررسید: تاریخ سررسید گذشته است\n"
|
||
"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
|
||
"برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "توقف"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_strike
|
||
msgid "Strike"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_striked
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_striked
|
||
msgid "Striked"
|
||
msgstr "خط خورده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_jo_leave_type_study
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_sa_leave_type_study
|
||
msgid "Study Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/allocation_form_view_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
msgid "Submit Request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "Submit your request"
|
||
msgstr "درخواست خود را ارسال کنید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "مجموع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_filter_panel/calendar_mobile_filter_panel.xml:0
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "خلاصه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__6
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "1شنبه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids_count
|
||
msgid "Supported Attachment Ids Count"
|
||
msgstr "شمارش شناسههای پیوست پشتیبانیشده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_support_document
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__support_document
|
||
msgid "Supporting Document"
|
||
msgstr "سند پشتیبانی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Supporting Documents"
|
||
msgstr "مدارک پشتیبان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Switch employees to the new accrual level:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__taken
|
||
msgid "Taken"
|
||
msgstr "گرفته شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__country_code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
"کد کشور ISO در دو کاراکتر.\n"
|
||
"می توانید از این قسمت برای جستجوی سریع استفاده کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "The Start Date of the Validity Period must be anterior to the End Date."
|
||
msgstr "بایستی تاریخ شروع دوره اعتبار قبل از تاریخ پایان باشد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_count
|
||
msgid ""
|
||
"The accrual starts after a defined period from the allocation start date. "
|
||
"This field defines the number of days, months or years after which accrual "
|
||
"is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"شروع انباشت پس از یک دوره تعیینشده از تاریخ شروع تخصیص آغاز میشود. این فیلد "
|
||
"تعداد روزها، ماهها یا سالها را که پس از آن انباشت استفاده میشود، تعریف میکند."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The allocation requirement of a time off type cannot be changed once leaves "
|
||
"of that type have been taken. You should create a new time off type instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__color
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color
|
||
msgid ""
|
||
"The color selected here will be used in every screen with the time off type."
|
||
msgstr ""
|
||
"رنگی که در اینجا انتخاب میشود در هر صفحه با نوع مرخصی استفاده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "The days carried over will be effective for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type
|
||
msgid ""
|
||
"The distinction between working time (ex. Attendance) and absence (ex. "
|
||
"Training) will be used in the computation of Accrual's plan rate."
|
||
msgstr ""
|
||
"تمایز بین زمان کاری (مثلاً حضور) و غیبت (مثلاً آموزش) در محاسبه نرخ برنامه "
|
||
"Accrual استفاده خواهد شد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_duration_check
|
||
msgid "The duration must be greater than 0."
|
||
msgstr "مدت زمان باید بیشتر از ۰ باشد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid "The employee will leave the company on %(departure_date)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid "The first day must be lower than the second day."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following employees are not supposed to work during that period:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"کارکنان زیر قرار نیست در آن دوره کار کنند:\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"The leaves planned in the future are exceeding the maximum value of the "
|
||
"allocation.\n"
|
||
" It will not be possible to take all of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"برنامهریزیهای مرخصی آینده، از مقدار حداکثر تخصیصها بیشتر است. \n"
|
||
" امکان استفاده از همه آنها وجود نخواهد داشت."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_type_check_negative
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum excess amount should be greater than 0. If you want to set 0, "
|
||
"disable the negative cap instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__expiring_carryover_days
|
||
msgid ""
|
||
"The number of carried over days that will expire on "
|
||
"carried_over_days_expiration_date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "The plan will be on hold if the balance reach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check3
|
||
msgid "The request start date must be before or equal to the request end date."
|
||
msgstr "تاریخ شروع درخواست باید قبل یا برابر با تاریخ پایان درخواست باشد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_mandatory_day_date_from_after_day_to
|
||
msgid "The start date must be anterior than the end date."
|
||
msgstr "تاریخ شروع باید قبل از تاریخ پایان باشد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check2
|
||
msgid "The start date must be before or equal to the end date."
|
||
msgstr "تاریخ شروع باید قبل از یا برابر با تاریخ پایان باشد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state
|
||
msgid ""
|
||
"The status is 'To Approve', when an allocation request is created.\n"
|
||
"The status is 'Refused', when an allocation request is refused by manager.\n"
|
||
"The status is 'Approved', when an allocation request is approved by manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "The time off has been automatically approved"
|
||
msgstr "مرخصی بهطور خودکار تصویب شده است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The time off request has been cancelled for the following reason:%(reason)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence
|
||
msgid ""
|
||
"The type with the smallest sequence is the default value in time off request"
|
||
msgstr "نوع با کوچکترین دنباله مقدار پیشفرض در درخواست مرخصی است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There is no employee set on the time off. Please make sure you're logged in "
|
||
"the correct company."
|
||
msgstr ""
|
||
"هیچ کارمندی در مرخصی تنظیم نشده است. لطفا مطمئن شوید که در شرکت صحیح وارد "
|
||
"شده اید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "There is no valid allocation to cover that request."
|
||
msgstr "هیچ تخصیص معتبری برای پوشش آن درخواست وجود ندارد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This allocation have already ran once, any modification won't be effective "
|
||
"to the days allocated to the employee. If you need to change the "
|
||
"configuration of the allocation, delete and create a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"این تخصیص قبلاً یک بار اجرا شده است، هرگونه تغییر بر روزهای تخصیص داده شده به "
|
||
"کارمند تأثیری نخواهد داشت. اگر نیاز به تغییر تنظیمات تخصیص دارید، آن را حذف "
|
||
"کنید و یک تخصیص جدید ایجاد کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id
|
||
msgid "This area is automatically filled by the user who validate the time off"
|
||
msgstr "این منطقه به طور خودکار توسط کاربری که مرخصی را معتبر میکند، پر میشود"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automatically filled by the user who validate the time off with "
|
||
"second level (If time off type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"این منطقه به طور خودکار توسط کاربری که مرخصی با سطح دوم معتبر میکند، پر "
|
||
"میشود (اگر نوع مرخصی، نیاز به معتبرسازی دوم داشته باشد)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automatically filled by the user who validates the allocation"
|
||
msgstr "این منطقه به طور خودکار توسط کاربری که تخصیص را معتبر میکند، پر میشود"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id
|
||
msgid ""
|
||
"This area is automatically filled by the user who validates the allocation "
|
||
"with second level (If time off type need second validation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity_type
|
||
msgid "This field defines the unit of time after which the accrual ends."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_type
|
||
msgid "This field defines the unit of time after which the accrual starts."
|
||
msgstr "این فیلد واحد زمانی را تعریف میکند که بعد از آن حق استفاده شروع میشود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
|
||
msgid "This indicates if it is still possible to use this type of leave"
|
||
msgstr "این نشان می دهد اگر هنوز هم امکان استفاده از این نوع مرخصی وجود دارد"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "This milestone will be reached :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "This modification is not allowed in the current state."
|
||
msgstr "این اصلاح در حالت فعلی مجاز نیست."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "This time off cannot be cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all time off requests with a negative "
|
||
"value."
|
||
msgstr "این مقدار با مجموع تمام درخواستهای مرخصی با مقداری مثبت بدست میآید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves
|
||
msgid ""
|
||
"This value is given by the sum of all time off requests with a positive "
|
||
"value."
|
||
msgstr "این مقدار با مجموع تمام درخواستهای مرخصی با مقداری مثبت بدست میآید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__3
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "5شنبه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__request
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave
|
||
#: model:res.groups.privilege,name:hr_holidays.res_groups_privilege_time_off
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_year_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
|
||
msgid "Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation
|
||
msgid "Time Off Allocation"
|
||
msgstr "تخصیص مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_report_action
|
||
msgid "Time Off Analysis"
|
||
msgstr "تحلیل مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:hr_holidays.mail_act_leave_approval
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
msgid "Time Off Approval"
|
||
msgstr "مصوبه مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__leave_manager_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
|
||
msgid "Time Off Approver"
|
||
msgstr "تصویبکننده مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report_calendar
|
||
msgid "Time Off Calendar"
|
||
msgstr "تقویم مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__associated_leaves_count
|
||
msgid "Time Off Count"
|
||
msgstr "تعداد مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
|
||
msgid "Time Off Dashboard"
|
||
msgstr "داشبورد مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__private_name
|
||
msgid "Time Off Description"
|
||
msgstr "شرح مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_notif_subtype_id
|
||
msgid "Time Off Notification Subtype"
|
||
msgstr "زیرنوع اعلان مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my_request
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__leave_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__holiday_id
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_employee_view_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Time Off Request"
|
||
msgstr "درخواستهای مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Time Off Requests"
|
||
msgstr "درخواستهای مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_responsible
|
||
msgid "Time Off Responsible"
|
||
msgstr "مسئول"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval
|
||
msgid "Time Off Second Approve"
|
||
msgstr "تصویب دوم مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
|
||
#: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
|
||
msgid "Time Off Summary"
|
||
msgstr "خلاصه مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_employee_type_report
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report
|
||
msgid "Time Off Summary / Report"
|
||
msgstr "خلاصه مرخصی/گزارش"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
|
||
msgid "Time Off Taken:"
|
||
msgstr "مرخصی گرفتهشده:"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation_generate_multi_wizard__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__leave_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_generate_multi_wizard__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__holiday_status_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
|
||
msgid "Time Off Type"
|
||
msgstr "نوع مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_status_menu_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
|
||
msgid "Time Off Types"
|
||
msgstr "انواع مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type
|
||
msgid "Time Off Validation"
|
||
msgstr "تأیید مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
|
||
msgid "Time Off by Employee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_leave_report
|
||
msgid "Time Off by Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Time Off of Your Team Member"
|
||
msgstr "مرخصی عضو تیم شما"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__leave_to_approve_count
|
||
msgid "Time Off to Approve"
|
||
msgstr "مرخصی برای تصویب"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "Time Off."
|
||
msgstr "مرخصی."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_cron_cancel_invalid_ir_actions_server
|
||
msgid "Time Off: Cancel invalid leaves"
|
||
msgstr "مرخصی: لغو مرخصیهای نامعتبر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "Time off"
|
||
msgstr "مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken
|
||
msgid "Time off Already Taken"
|
||
msgstr "مرخصی تاکنون گرفته شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_holidays_by_employee_and_type_report
|
||
msgid "Time off Analysis by Employee and Time Off Type"
|
||
msgstr "تحلیل مرخصی بر اساس کارمند و نوع مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_pivot
|
||
msgid "Time off Summary"
|
||
msgstr "خلاصهای از زمان مرخصی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__leaves_taken
|
||
msgid "Time off Taken"
|
||
msgstr "زمان استراحت گرفته شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Time off of people you are manager of"
|
||
msgstr "مرخصی افرادی که شما مدیرش هستید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Time off request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
||
msgstr "درخواست مرخصی باید تایید یا معتبر شده باشد تا پ بتوان آنرا رد کند."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "Time off type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__tz
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "منطقه زمانی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__stop_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "تا"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__confirm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__confirm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__confirm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__confirm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
msgid "To Approve"
|
||
msgstr "برای موافقت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "To Approve or Approved Allocations"
|
||
msgstr "به تخصیصهای تأیید شود یا تأیید شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_date_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_resource__leave_date_to
|
||
msgid "To Date"
|
||
msgstr "تا تاریخ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
msgid "To Validate"
|
||
msgstr "برای تایید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_dashboard.xml:0
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "امروز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "فعالیت های امروز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocations_count
|
||
msgid "Total number of allocations"
|
||
msgstr "مجموع تخصیصها"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_count
|
||
msgid "Total number of days allocated."
|
||
msgstr "تعداد کل روزهای اختصاص داده شده."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_training
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_training
|
||
msgid "Training Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی دوره آموزشی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||
"search bar."
|
||
msgstr ""
|
||
"سعی کنید برخی از رکوردها را اضافه کنید یا مطمئن شوید که هیچ فیلتر فعالی در "
|
||
"نوار جستجو وجود ندارد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__1
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "3شنبه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__bimonthly
|
||
msgid "Twice a month"
|
||
msgstr "دو بار در ماه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__biyearly
|
||
msgid "Twice a year"
|
||
msgstr "دو بار در سال"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Two public holidays cannot overlap each other for the same working hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"دو تعطیلات عمومی نمیتوانند در ساعات کاری یکسان با یکدیگر همپوشانی داشته "
|
||
"باشند."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__type_request_unit
|
||
msgid "Type Request Unit"
|
||
msgstr "نوع واحد درخواست"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz
|
||
msgid "Tz"
|
||
msgstr "TZ"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz_mismatch
|
||
msgid "Tz Mismatch"
|
||
msgstr "TZ عدم تطابق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_lu_leave_type_situational_unemployment
|
||
msgid "Unemployment (Weather / Situational)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__carryover_options__unlimited
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "نامحدود"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "Unnamed Plan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.leave_type_unpaid
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "مرخصی بدون حقوق"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_unpaid
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_unpaid
|
||
msgid "Unpaid Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی پرداختنشده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_ch_swissdec_unpaid_lt
|
||
msgid "Unpaid leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_unpredictable
|
||
msgid "Unpredictable Reason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "پیام های ناخوانده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Unused days will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Unused days will be transferred totally on each"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "Unused days will be transferred with a max of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__carryover_options__limited
|
||
msgid "Up to"
|
||
msgstr "تا"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_view_accrual_plans
|
||
msgid ""
|
||
"Use accrual plans to give determined amount of time following the rules you "
|
||
"define"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__user_id
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "کاربر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "User is busy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "User is idle"
|
||
msgstr "کاربر بیکار است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "User is on leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "User is on leave and busy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "User is on leave and idle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/im_status_patch.xml:0
|
||
msgid "User is on leave and online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "User is online"
|
||
msgstr "کاربر آنلاین است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/avatar_card_resource_popover.xml:0
|
||
msgid "User is out of office"
|
||
msgstr "کاربر خارج از دفتر است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "تایید اعتبار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_side_panel/calendar_side_panel.xml:0
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "معتبر"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__validation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type
|
||
msgid "Validation Type"
|
||
msgstr "نوع اعتبارسنجی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_departure_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Validity End date has been updated because the employee will leave the "
|
||
"company on %(departure_date)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_generate_multi_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
|
||
msgid "Validity Period"
|
||
msgstr "دوره اعتبار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Validity Start"
|
||
msgstr "شروع اعتبار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
|
||
msgid "Validity Stop"
|
||
msgstr "توقف اعتبار"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves
|
||
msgid "Virtual Remaining Time Off"
|
||
msgstr "مرخصی باقیمانده مجازی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "Visible to all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__confirm
|
||
msgid "Waiting Approval"
|
||
msgstr "منتظر موافقت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
|
||
msgid "Waiting For Me"
|
||
msgstr "در انتظار من"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate1
|
||
msgid "Waiting Second Approval"
|
||
msgstr "منتظر تایید دوم"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "Waiting for Approval"
|
||
msgstr "در انتظار تأیید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "پیام های وب سایت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__2
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "4شنبه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid "Weekday must be selected to use the frequency weekly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__weekly
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "هفتگی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "When do you want the accrued time left to be carried-over?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals
|
||
msgid ""
|
||
"When the Carry-Over Time is reached, according to Plan's setting, select "
|
||
"what you want to happen with the unused time off: Lost (time will be reset "
|
||
"to zero), Carried over (accrued time carried over to the next period.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__cap_accrued_time
|
||
msgid ""
|
||
"When the field is checked the balance of an allocation using this accrual "
|
||
"plan will never exceed the specified amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__cap_accrued_time_yearly
|
||
msgid ""
|
||
"When the field is checked the total amount accrued each year will be capped "
|
||
"at the specified amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "When the time is accrued?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__member_of_department
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the employee is a member of the active user's department or one of "
|
||
"it's child department."
|
||
msgstr "آیا کارمند عضو بخش کاربر فعال یا یکی از بخشهای زیرمجموعه آن است."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
|
||
msgid "Why do you want to cancel this approved time off ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_be_leave_type_work_accident
|
||
msgid "Work Accident Time Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.l10n_mx_leave_type_work_risk_imss
|
||
msgid "Work risk (IMSS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__other
|
||
msgid "Worked Time"
|
||
msgstr "زمان کاری"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_mandatory_day__resource_calendar_id
|
||
msgid "Working Hours"
|
||
msgstr "ساعت های کاری"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__yearly
|
||
msgid "Yearly"
|
||
msgstr "سالیانه"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__year
|
||
msgid "Years"
|
||
msgstr "سال"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, consider the worked hours, excluding any time off taken during that "
|
||
"period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid "Yes, save changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report_calendar.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to approve this leave request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report_calendar.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to refuse this leave request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to request time off on a Mandatory Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
|
||
msgid ""
|
||
"You can create a new allocation or follow the approval status of the current "
|
||
"ones."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_validity_count
|
||
msgid ""
|
||
"You can define a period of time where the days carried over will be available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__carryover_options
|
||
msgid "You can limit the accrued time carried over for the next period."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_start_count_check
|
||
msgid "You can not start an accrual in the past."
|
||
msgstr "شما نمیتوانید یک انباشت را در گذشته شروع کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can only cancel your own leave. You can cancel a leave only if this "
|
||
"leave is approved, validated or refused."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can only validate a leave with validation by Time Off Manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can only validate an allocation with validation by Time Off Manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
|
||
msgid "You can select the period you need to take off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You can't approve a validated allocation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't approve a validated leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You can't approve this refused allocation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't approve this refused leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't delete a time off request that is in the past."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You can't do the same action twice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't refuse a leave with validation by Time Off Officer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You can't refuse an allocation with validation by Time Off Officer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't reset a leave. Cancel/delete this one and create an other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't reset an allocation. Cancel/delete this one and create an other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You can't validate this leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid "You cannot allow requests on top of leaves of type 'Absence'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You cannot approve this leave."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete an allocation request which has some validated leaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید درخواستی که شامل تخصیصهایی از مرخصیهای تأیید شده است را حذف "
|
||
"کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid "You cannot delete an allocation request which is in %s state."
|
||
msgstr "شما نمی توانید یک درخواست تخصیص را که در حالت %s است، حذف کنید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot first approve a time off for %s, because you are not his time off "
|
||
"manager"
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمی توانید ابتدا یک مرخصی برای %s را تصویب کنید، زیرا شما مدیر مرخصی او "
|
||
"نیستید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid "You cannot have a balance cap on accrued time set to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_valid_yearly_cap_value
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot have a cap on yearly accrued time without setting a maximum "
|
||
"amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_valid_postpone_max_days_value
|
||
msgid "You cannot have a maximum quantity to carryover set to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_valid_accrual_validity_value
|
||
msgid "You cannot have an accrual validity time set to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot modify the 'Public Holiday Included' setting since one or more "
|
||
"leaves for that time off type are overlapping with "
|
||
"public holidays, meaning that the balance of those employees would be "
|
||
"affected by this change."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot reduce the duration below the duration of leaves already taken by "
|
||
"the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
"شما نمیتوانید مدت زمان را کمتر از مدت مرخصیهایی که قبلاً توسط کارمند گرفته "
|
||
"شده است کاهش دهید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You do not have any allocation for this time off type.\n"
|
||
"Please request an allocation before submitting your time off request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have the rights to apply second approval on a time off request"
|
||
msgstr "شما حق دسترسی برای مصوبه دوم در یک درخواست مرخصی را ندارید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_my_days_off_dashboard_calendar
|
||
msgid "You have no time off yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_added_value_greater_than_zero
|
||
msgid "You must give a rate greater than 0 in accrual plan levels."
|
||
msgstr "شما باید در سطوح برنامه تجمیع، نرخی بزرگتر از ۰ بدهید."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You must have manager rights to modify/validate a time off that already begun"
|
||
msgstr ""
|
||
"شما باید حق دسترسی مدیر برای تغییر/معتبرسازی یک مرخصی که آغاز شده، داشته "
|
||
"باشید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "You've already booked time off which overlaps with this period:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted"
|
||
msgstr "%(leave_type)s برنامه ریزی شما در %(date)s مردود شده است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been refused"
|
||
msgstr "%(leave_type)s برنامه ریزی شما در %(date)s مردود شده است"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "Your Time Off"
|
||
msgstr "مرخصیهای شما"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
|
||
msgid "Your Timezone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your frequency selection is not correct: please choose a frequency between "
|
||
"theses options:Hourly, Daily, Weekly, Twice a month, Monthly, Twice a year "
|
||
"and Yearly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_cancel_leave.py:0
|
||
msgid "Your time off has been cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid "allocation date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "and the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "موجود"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
|
||
msgid "by Employee"
|
||
msgstr "بر اساس کارمند"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_all
|
||
msgid "by Type"
|
||
msgstr "بر اساس نوع"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "can be used before the allocation expires."
|
||
msgstr "میتواند پیش از پایان اعتبار تخصیص استفاده شود."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "click here"
|
||
msgstr "اینجا کلیک کنید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
|
||
msgid "dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "روز"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
|
||
msgid "days)"
|
||
msgstr "روز)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_mandatory_day_action
|
||
msgid "e.g. Company Event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_generate_multi_wizard_view_form
|
||
msgid "e.g. Extra recuperation, Company unavailability, ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit
|
||
msgid "e.g. New Year's Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "e.g. Seniority Plan, PTO, RTT, ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
|
||
msgid "e.g. Time Off type (From validity start to validity end / no limit)"
|
||
msgstr "به عنوان مثال: نوع مرخصی (از شروع معتبرتا پایان معتبر/بدون محدودیت)"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
|
||
msgid "e.g. Yearly Vacation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every day."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every hour."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every month on the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every week on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "every year on the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "from the start of allocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "ساعت"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"leaves of type 'Worked Time' should be always eligible for accrual rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "new request"
|
||
msgstr "درخواست جدید"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "از"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "of available time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "of the"
|
||
msgstr "از"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "of the month"
|
||
msgstr "ماه از"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "of the month."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "در"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "on each"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "on the"
|
||
msgstr "مشغول بر روی"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "select a day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
|
||
msgid "select a month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
|
||
msgid "select a weekday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence
|
||
msgid "sequence"
|
||
msgstr "ترتیب"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.js:0
|
||
msgid "start of the year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "taken"
|
||
msgstr "گرفته شده"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "the accruated amount is insufficient for that duration."
|
||
msgstr "مقدار انباشته شده برای این مدت زمان کافی نیست."
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "به"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "twice a month on the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/accrual_level/accrual_levels.xml:0
|
||
msgid "twice a year on the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
|
||
msgid "undefined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
|
||
msgid "valid until"
|
||
msgstr "معتبر تا"
|
||
|
||
#. module: hr_holidays
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
|
||
msgid "validate"
|
||
msgstr "تأیید کردن"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot refuse this allocation request since the employee has already "
|
||
#~ "taken leaves for it. Please refuse or delete those leaves first."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "شما نمیتوانید این درخواست تخصیص را رد کنید زیرا کارمند قبلاً مرخصیهایی "
|
||
#~ "برای آن گرفته است. لطفاً ابتدا آن مرخصیها را رد یا حذف کنید."
|
||
|
||
#~ msgid " days"
|
||
#~ msgstr " روز"
|
||
|
||
#~ msgid " hours"
|
||
#~ msgstr " ساعت"
|
||
|
||
#~ msgid "%(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
|
||
#~ msgstr "%(leave_type)s: %(duration).2f روز (%(start)s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
|
||
#~ msgstr "%(person)s در %(leave_type)s: %(duration).2f روز (%(start)s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f hours on %(date)s"
|
||
#~ msgstr "%(person)s در %(leave_type)s: %(duration).2f ساعت در %(date)s"
|
||
|
||
#~ msgid "%g remaining out of %g"
|
||
#~ msgstr "%g باقی مانده از %g"
|
||
|
||
#~ msgid "10:00 AM"
|
||
#~ msgstr "10:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "10:00 PM"
|
||
#~ msgstr "10:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "10:30 AM"
|
||
#~ msgstr "10:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "10:30 PM"
|
||
#~ msgstr "10:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "11:00 AM"
|
||
#~ msgstr "11:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "11:00 PM"
|
||
#~ msgstr "11:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "11:30 AM"
|
||
#~ msgstr "11:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "11:30 PM"
|
||
#~ msgstr "11:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "12:00 AM"
|
||
#~ msgstr "12:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "12:00 PM"
|
||
#~ msgstr "12:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "12:30 AM"
|
||
#~ msgstr "12:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "12:30 PM"
|
||
#~ msgstr "12:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "1:00 AM"
|
||
#~ msgstr "1:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "1:00 PM"
|
||
#~ msgstr "1:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "1:30 AM"
|
||
#~ msgstr "1:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "1:30 PM"
|
||
#~ msgstr "1:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "2:00 AM"
|
||
#~ msgstr "2:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "2:00 PM"
|
||
#~ msgstr "2:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "2:30 AM"
|
||
#~ msgstr "2:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "2:30 PM"
|
||
#~ msgstr "2:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "3:00 AM"
|
||
#~ msgstr "3:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "3:00 PM"
|
||
#~ msgstr "3:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "3:30 AM"
|
||
#~ msgstr "3:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "3:30 PM"
|
||
#~ msgstr "3:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "4:00 AM"
|
||
#~ msgstr "4:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "4:00 PM"
|
||
#~ msgstr "4:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "4:30 AM"
|
||
#~ msgstr "4:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "4:30 PM"
|
||
#~ msgstr "4:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "5:00 AM"
|
||
#~ msgstr "5:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "5:00 PM"
|
||
#~ msgstr "5:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "5:30 AM"
|
||
#~ msgstr "5:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "5:30 PM"
|
||
#~ msgstr "5:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "6:00 AM"
|
||
#~ msgstr "6:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "6:00 PM"
|
||
#~ msgstr "6:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "6:30 AM"
|
||
#~ msgstr "6:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "6:30 PM"
|
||
#~ msgstr "6:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "7:00 AM"
|
||
#~ msgstr "7:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "7:00 PM"
|
||
#~ msgstr "7:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "7:30 AM"
|
||
#~ msgstr "7:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "7:30 PM"
|
||
#~ msgstr "7:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "8:00 AM"
|
||
#~ msgstr "8:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "8:00 PM"
|
||
#~ msgstr "8:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "8:30 AM"
|
||
#~ msgstr "8:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "8:30 PM"
|
||
#~ msgstr "8:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "9:00 AM"
|
||
#~ msgstr "9:00 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "9:00 PM"
|
||
#~ msgstr "9:00 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "9:30 AM"
|
||
#~ msgstr "9:30 قظ"
|
||
|
||
#~ msgid "9:30 PM"
|
||
#~ msgstr "9:30 بظ"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Validate"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> تایید اعتبار"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Approve"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> موافقت"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Refuse"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> رد"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n"
|
||
#~ " The employee has a different timezone than yours! "
|
||
#~ "Here dates and times are displayed in the employee's timezone\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', "
|
||
#~ "'department')]}\">\n"
|
||
#~ " The department's company has a different timezone "
|
||
#~ "than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', "
|
||
#~ "'company')]}\">\n"
|
||
#~ " The company has a different timezone than yours! "
|
||
#~ "Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " ("
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'Employee')]}\">\n"
|
||
#~ " کارمند منطقه زمانی متفاوتی نسبت به شما دارد! در "
|
||
#~ "اینجا تاریخ ها و زمان ها در منطقه زمانی کارمند نمایش داده می شود\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', "
|
||
#~ "'department')]}\">\n"
|
||
#~ " این دپارتمان از شرکت منطقه زمانی متفاوتی با شما "
|
||
#~ "دارد! در اینجا تاریخ ها و زمان ها در منطقه زمانی شرکت نمایش داده می شود\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', "
|
||
#~ "'company')]}\">\n"
|
||
#~ " این شرکت منطقه زمانی متفاوتی با منطقه زمانی شما "
|
||
#~ "دارد! در اینجا تاریخ ها و زمان ها در منطقه زمانی شرکت نمایش داده می شود\n"
|
||
#~ " </span>\n"
|
||
#~ " ("
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-"
|
||
#~ "label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent_active\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"حاضر "
|
||
#~ "اما در مرخصی\" title=\"حاضر اما در مرخصی\" "
|
||
#~ "name=\"presence_absent_active\">\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', "
|
||
#~ "'hour')]}\">Days</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': "
|
||
#~ "[('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Hours</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', "
|
||
#~ "'hour')]}\">روز</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': "
|
||
#~ "[('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">ساعت</span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " Time Off\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " مرخصی\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " Off Till\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
||
#~ " مرخصی تا\n"
|
||
#~ " </span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span class=\"text-muted\">from </span>"
|
||
#~ msgstr "<span class=\"text-muted\">از </span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span class=\"text-muted\">to </span>"
|
||
#~ msgstr "<span class=\"text-muted\">تا </span>"
|
||
|
||
#~ msgid "<span>Days</span>"
|
||
#~ msgstr "<span>روز</span>"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Time Off"
|
||
#~ msgstr "مرخصی فعال"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Types"
|
||
#~ msgstr "انواع فعال"
|
||
|
||
#~ msgid "Add a description..."
|
||
#~ msgstr "افزودن شرح..."
|
||
|
||
#~ msgid "Allocation Description"
|
||
#~ msgstr "شرح تخصیص"
|
||
|
||
#~ msgid "Allocation request must be confirmed in order to approve it."
|
||
#~ msgstr "بهمنظور تایید، درخواست تخصیص باید تایید شود."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allocation request must be confirmed or validated in order to refuse it."
|
||
#~ msgstr "بهمنظور تایید، درخواست تخصیص باید به تایید (\"به تایید\") برسد."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allocation request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to "
|
||
#~ "confirm it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "درخواست تخصیص باید در حالت پیشنویس (\"برای ارسال\") حهت تایید آن باشد."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allocation request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order "
|
||
#~ "to be reset to Draft."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "حالت درخواست تخصیص باید \"ردشده\" یا \"برای تایید\" باشد تا بتواند به "
|
||
#~ "پیشنویس تبدیل شود."
|
||
|
||
#~ msgid "Approvals"
|
||
#~ msgstr "تاییدها"
|
||
|
||
#~ msgid "Approve Allocations"
|
||
#~ msgstr "تایید تخصیصها"
|
||
|
||
#~ msgid "Archived Time Off"
|
||
#~ msgstr "مرخصی بایگانی شده"
|
||
|
||
#~ msgid "Away"
|
||
#~ msgstr "دور از کار"
|
||
|
||
#~ msgid "Basic Employee"
|
||
#~ msgstr "کارمند پایه"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
|
||
#~ "Allocation/Request for group of employees in category"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "بر اساس کارمند: تخصیص/درخواست برای هر کارمند، بر اساس کارمند برچسب: تخصیص/"
|
||
#~ "درخواست برای گروه کارکنان در دستهبندی"
|
||
|
||
#~ msgid "Can reset"
|
||
#~ msgstr "می تواند بازنشانی کند"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled"
|
||
#~ msgstr "لغو شده"
|
||
|
||
#~ msgid "Category of Employee"
|
||
#~ msgstr "دستهبندی کارکنان"
|
||
|
||
#~ msgid "Company Mode"
|
||
#~ msgstr "حالت شرکت"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm"
|
||
#~ msgstr "تایید کردن"
|
||
|
||
#~ msgid "Create a new time off allocation"
|
||
#~ msgstr "ایجاد تخصیص مرخصی جدید"
|
||
|
||
#~ msgid "Create a new time off allocation request"
|
||
#~ msgstr "ایجاد درخواست تخصیص مرخصی جدید"
|
||
|
||
#~ msgid "Current Year"
|
||
#~ msgstr "سال جاری"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom Hours"
|
||
#~ msgstr "ساعتهای سفارشی"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration in days"
|
||
#~ msgstr "مدت زمان به روز"
|
||
|
||
#~ msgid "Duration in hours"
|
||
#~ msgstr "مدت زمان به ساعت"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Allocation"
|
||
#~ msgstr "ویرایش تخصیص"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Time Off"
|
||
#~ msgstr "ویرایش مرخصی"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Field allowing to see the leave request duration in days or hours "
|
||
#~ "depending on the leave_type_request_unit"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "فیلد اجازه می دهد تا مدت زمان درخواست مرخصی را به روز یا ساعت بسته به "
|
||
#~ "leave_type_request_unit ببینید"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Filters only on requests that belong to an time off type that is 'active' "
|
||
#~ "(active field is True)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "فیلتر فقط بر اساس درخواست هایی که متعلق به یک نوع مرخصی است که \"فعال\" "
|
||
#~ "است (فیلد فعال درست است)"
|
||
|
||
#~ msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
|
||
#~ msgstr "محتوای فرم وجود ندارد، این گزارش قابل چاپ نیست."
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "گروهبندی برمبنای"
|
||
|
||
#~ msgid "HR Approval"
|
||
#~ msgstr "تایید منابع انسانی"
|
||
|
||
#~ msgid "HR Comments"
|
||
#~ msgstr "نظرات منابع انسانی"
|
||
|
||
#~ msgid "Half Day"
|
||
#~ msgstr "نیم روز"
|
||
|
||
#~ msgid "Home Working"
|
||
#~ msgstr "کار در خانه"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If Accrual Allocation: Number of days allocated in addition to the ones "
|
||
#~ "you will get via the accrual' system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "اگر تخصیص تعهد: تعداد روزهای اختصاص داده شده علاوه بر آنهایی که از طریق "
|
||
#~ "سیستم تعهدی دریافت خواهید کرد."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If Accrual Allocation: Number of hours allocated in addition to the ones "
|
||
#~ "you will get via the accrual' system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "اگر تخصیص تعهد: تعداد ساعات اختصاص داده شده علاوه بر آنهایی که از طریق "
|
||
#~ "سیستم تعهدی دریافت خواهید کرد."
|
||
|
||
#~ msgid "Keep track of your PTOs."
|
||
#~ msgstr "PTOs خود را پیگیری کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "Level"
|
||
#~ msgstr "سطح"
|
||
|
||
#~ msgid "Linked Requests"
|
||
#~ msgstr "درخواست مرتبط"
|
||
|
||
#~ msgid "Manager Approval"
|
||
#~ msgstr "تایید مدیر"
|
||
|
||
#~ msgid "Mark as Draft"
|
||
#~ msgstr "علامت گذاری به عنوان پیشنویس"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken"
|
||
#~ msgstr "حداکثر مرخصی مجاز- مرخصی در حال حاضر گرفته شده است"
|
||
|
||
#~ msgid "No Validation"
|
||
#~ msgstr "بدون معتبرسازی"
|
||
|
||
#~ msgid "None"
|
||
#~ msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#~ msgid "Number Of Hours Text"
|
||
#~ msgstr "تعداد ساعات متن"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Time Off"
|
||
#~ msgstr "تعداد مرخصی"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of days of the time off request according to your working "
|
||
#~ "schedule. Used for interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "تعداد روزهای درخواست مرخصی با توجه به برنامه کاری شما. برای رابط کاربری "
|
||
#~ "استفاده میشود."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of days of the time off request. Used in the calculation. To "
|
||
#~ "manually correct the duration, use this field."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "تعداد روزهای درخواست مرخصی. مورد استفاده در محاسبه. برای اصلاح به صورت "
|
||
#~ "دستی، از این فیلد استفاده کنید."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of hours of the time off request according to your working "
|
||
#~ "schedule. Used for interface."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "تعداد ساعت درخواست مرخصی با توجه به برنامه کاری شما. برای رابط کاربری "
|
||
#~ "استفاده میشود."
|
||
|
||
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
#~ msgstr "تعداد پیام ها که نیاز به عمل"
|
||
|
||
#~ msgid "Off Till"
|
||
#~ msgstr "فعال تا"
|
||
|
||
#~ msgid "Only a Time Off Manager can approve/refuse its own requests."
|
||
#~ msgstr "فقط یک مدیر مرخصی می تواند درخواستهای خود را تصویب/رد کند."
|
||
|
||
#~ msgid "Only a Time Off Manager can reset a refused leave."
|
||
#~ msgstr "فقط یک مدیر مرخصی میتواند مرخصی افراد دیگر را بازنشانی کند."
|
||
|
||
#~ msgid "Only a Time Off Manager can reset a started leave."
|
||
#~ msgstr "فقط یک مدیر مرخصی میتواند مرخصی افراد دیگر را بازنشانی کند."
|
||
|
||
#~ msgid "Only a Time Off Manager can reset other people leaves."
|
||
#~ msgstr "فقط یک مدیر مرخصی میتواند مرخصی افراد دیگر را بازنشانی کند."
|
||
|
||
#~ msgid "Only a time off Manager can approve its own requests."
|
||
#~ msgstr "فقط یک مدیر مرخصی می تواند درخواستهای خود را تصویب کند."
|
||
|
||
#~ msgid "Only a time off Manager can reset other people allocation."
|
||
#~ msgstr "فقط یک مدیر مرخصی میتواند مرخصی افراد دیگر را بازنشانی کند."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Only a time off Officer/Responsible or Manager can approve or refuse time "
|
||
#~ "off requests."
|
||
#~ msgstr "فقط یک مسئول و یا مدیر می تواند درخواست مرخصی را تصویب یا رد کند."
|
||
|
||
#~ msgid "Open"
|
||
#~ msgstr "باز"
|
||
|
||
#~ msgid "Out of office until %s"
|
||
#~ msgstr "خارج از دفتر تا %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Parent"
|
||
#~ msgstr "والد"
|
||
|
||
#~ msgid "Public"
|
||
#~ msgstr "همگانی"
|
||
|
||
#~ msgid "Rate"
|
||
#~ msgstr "نرخ"
|
||
|
||
#~ msgid "Remaining Paid Time Off"
|
||
#~ msgstr "مرخصی پرداختشده باقیمانده"
|
||
|
||
#~ msgid "Remaining Time Off"
|
||
#~ msgstr "مرخصی باقیمانده"
|
||
|
||
#~ msgid "Request Allocation"
|
||
#~ msgstr "تخصیص درخواست"
|
||
|
||
#~ msgid "Request Time off"
|
||
#~ msgstr "درخواست مرخصی"
|
||
|
||
#~ msgid "Requested (Days/Hours)"
|
||
#~ msgstr "درخواستشده (روز/ساعت)"
|
||
|
||
#~ msgid "Rules"
|
||
#~ msgstr "قواعد"
|
||
|
||
#~ msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
#~ msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده"
|
||
|
||
#~ msgid "Sum of validated and non validated time off requests."
|
||
#~ msgstr "مجموع درخواستهای مرخصی معتبر و غیرمعتبر."
|
||
|
||
#~ msgid "Take Time Off in"
|
||
#~ msgstr "مرخصی گرفتن در"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The employee, department, company or employee category of this request is "
|
||
#~ "missing. Please make sure that your user login is linked to an employee."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "کارمند، دپارتمان، شرکت یا رده کارمند این درخواست مفقود شده است. لطفا "
|
||
#~ "مطمئن شوید که کاربر ورودی شما به یک کارمند مرتبط است."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The number of remaining time off is not sufficient for this time off "
|
||
#~ "type.\n"
|
||
#~ "Please also check the time off waiting for validation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "تعداد مرخصی باقی مانده برای این نوع مرخصی کافی نیست.\n"
|
||
#~ "لطفاً ً مرخصی در انتظار برای معتبرسازی را نیز بررسی کنید."
|
||
|
||
#~ msgid "The start date must be anterior to the end date."
|
||
#~ msgstr "تاریخ شروع باید پیش از تاریخ پایان باشد."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n"
|
||
#~ "The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n"
|
||
#~ "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n"
|
||
#~ "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "وضعیت روی 'برای ارسال' تنظیم میشود، زمانی که یک درخواست مرخصی ایجاد شود.\n"
|
||
#~ "وضعیت 'برای تصویب' است، هنگامی که درخواست مرخصی توسط کاربر تایید شود.\n"
|
||
#~ "وضعیت 'رد شده' است، زمانی که درخواست مرخصی توسط مدیر رد شود.\n"
|
||
#~ "وضعیت 'تصویبشده' است، زمانی که درخواست مرخصی توسط مدیر تایید شود."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The status is set to 'To Submit', when an allocation request is created.\n"
|
||
#~ "The status is 'To Approve', when an allocation request is confirmed by "
|
||
#~ "user.\n"
|
||
#~ "The status is 'Refused', when an allocation request is refused by "
|
||
#~ "manager.\n"
|
||
#~ "The status is 'Approved', when an allocation request is approved by "
|
||
#~ "manager."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "وضعیت روی 'برای ارسال' تنظیم میشود، زمانی که یک درخواست تخصیص ایجاد شود.\n"
|
||
#~ "وضعیت 'برای تصویب' است، هنگامی که درخواست تخصیص توسط کاربر تایید شود.\n"
|
||
#~ "وضعیت 'رد شده' است، زمانی که درخواست تخصیص توسط مدیر رد شود.\n"
|
||
#~ "وضعیت 'تصویبشده' است، زمانی که درخواست تخصیص توسط مدیر تایید شود."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time Off Officers allocate time off days to employees (e.g. paid time "
|
||
#~ "off).<br>\n"
|
||
#~ " Employees request allocations to Time Off Officers (e.g. "
|
||
#~ "recuperation days)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "مسئولین مرخصی، روزهای مرخصی را به کارمندان اختصاص میدهند (به عنوان مثال "
|
||
#~ "مرخصی پرداختشده). <br>\n"
|
||
#~ " کارمندان درخواست تخصیص را به مسئولین مرخصی (مانند روزهای "
|
||
#~ "بهبودی) میدهند."
|
||
|
||
#~ msgid "Time off Analysis"
|
||
#~ msgstr "تحلیل مرخصی"
|
||
|
||
#~ msgid "Time off Taken/Total Allocated"
|
||
#~ msgstr "مرخصی گرفتهشده/ مجموع تخصیصیافته"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time off request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve "
|
||
#~ "it."
|
||
#~ msgstr "به منظور تصویب، درخواست مرخصی باید ثبت شود (\"برای تصویب\")."
|
||
|
||
#~ msgid "Time off request must be confirmed in order to approve it."
|
||
#~ msgstr "درخواست مرخصی باید ثبت شود تا بتوان آن را تصویب کرد."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time off request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to "
|
||
#~ "confirm it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "درخواست مرخصی باید در وضعیت پیشنویس (\"برای ارسال\") باشد تا بتوان آنرا "
|
||
#~ "تایید کرد."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time off request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to "
|
||
#~ "be reset to draft."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "وضعیت درخواست مرخصی باید \"ردشده\" و یا \"برای تصویب\" باشد تا بتواند به "
|
||
#~ "پیشنویس بازنشانی شود."
|
||
|
||
#~ msgid "To Submit"
|
||
#~ msgstr "برای ارسال"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Total number of paid time off allocated to this employee, change this "
|
||
#~ "value to create allocation/time off request. Total based on all the time "
|
||
#~ "off types without overriding limit."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "تعداد کل مرخصی پرداخت شده که به این کارمند اختصاص دادهشده است، این مقدار "
|
||
#~ "را تغییر دهید تا درخواست تخصیص/مرخصی ایجاد شود. مجموع بر اساس تمام انواع "
|
||
#~ "مرخصی بدون محدودیت."
|
||
|
||
#~ msgid "Virtual Time Off Already Taken"
|
||
#~ msgstr "مرخصی مجازی در حال حاضر گرفته شده"
|
||
|
||
#~ msgid "Week"
|
||
#~ msgstr "هفته"
|
||
|
||
#~ msgid "Yes"
|
||
#~ msgstr "بله"
|
||
|
||
#~ msgid "You can not have 2 time off that overlaps on the same day."
|
||
#~ msgstr "شما نمی توانید 2 مرخصی دارای همپوشانی در یک روز داشته باشید."
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot delete a time off which is in %s state"
|
||
#~ msgstr "شما نمی توانید یک مرخصی را که در حالت %s است، حذف کنید"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You must be either %s's manager or Time off Manager to approve this leave"
|
||
#~ msgstr "شما باید مدیر %s یا مدیر مرخصی باشید تا این مرخصی را تصویب کنید"
|
||
|
||
#~ msgid "day(s)"
|
||
#~ msgstr "روز"
|
||
|
||
#~ msgid "in"
|
||
#~ msgstr "در"
|
||
|
||
#~ msgid "refused"
|
||
#~ msgstr "ردشده"
|
||
|
||
#~ msgid "validated"
|
||
#~ msgstr "معتبرشده"
|