# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_recruitment_skills # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. # "Marta (wacm)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-03 14:28+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__applicant_id msgid "Applicant" msgstr "Aplikant" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model,website_form_label:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant msgid "Apply for a Job" msgstr "Aplikuj do pracy" #. module: hr_recruitment_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form msgid "Category" msgstr "Kategoria" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__color msgid "Color" msgstr "Kolor" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzył(a)" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__create_date msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__current_applicant_skill_ids msgid "Current Applicant Skill" msgstr "Obecne umiejętności kandydata" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__display_warning_message msgid "Display Warning Message" msgstr "Wyświetlanie komunikatu ostrzegawczego" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_job msgid "Job Position" msgstr "Stanowisko pracy" #. module: hr_recruitment_skills #. odoo-javascript #: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/fields/skill_match_gauge_field/skill_match_gauge_field.xml:0 msgid "Job Position Matching" msgstr "Dopasowanie stanowiska pracy" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej aktualizacji" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__levels_count msgid "Levels Count" msgstr "Liczba poziomów" #. module: hr_recruitment_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.crm_case_tree_view_job msgid "Matching" msgstr "Dopasowywanie" #. module: hr_recruitment_skills #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0 msgid "Matching Applicants" msgstr "Pasujący kandydaci" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_skills.action_find_matching_job msgid "Matching Positions" msgstr "Pasujące stanowiska" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__matching_score msgid "Matching Score" msgstr "Pasujący wynik" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_job__applicant_matching_score msgid "Matching Score(%)" msgstr "Pasujący wynik (%)" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__matching_skill_ids msgid "Matching Skills" msgstr "Pasujące umiejętności" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__missing_skill_ids msgid "Missing Skills" msgstr "Brakujące umiejętności" #. module: hr_recruitment_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.crm_case_tree_view_inherit_hr_recruitment_skills msgid "Move to this Job Position" msgstr "Przenieś na to stanowiska pracy" #. module: hr_recruitment_skills #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0 msgid "No Matching Applicants" msgstr "Brak pasujących kandydatów" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__levels_count msgid "Number of levels linked to this skill type" msgstr "Liczba poziomów powiązanych z tym typem umiejętności" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__level_progress msgid "Progress" msgstr "Postęp" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__level_progress msgid "Progress from zero knowledge (0%) to fully mastered (100%)." msgstr "Postęp od zerowej wiedzy (0%) do pełnego opanowania (100%)." #. module: hr_recruitment_skills #. odoo-javascript #: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/components/search_job_applicant_menu/search_job_applicant_menu.xml:0 #: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment_skills.action_applicant_search_applicant msgid "Search Matching Applicants" msgstr "Wyszukaj pasujących kandydatów" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__skill_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_id msgid "Skill" msgstr "Umiejętność" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_level_id msgid "Skill Level" msgstr "Poziom umiejętności" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__skill_type_id msgid "Skill Type" msgstr "Typ umiejętności" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment_skills.hr_recruitment_skill_type_menu msgid "Skill Types" msgstr "Typy umiejętności" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model,name:hr_recruitment_skills.model_hr_applicant_skill msgid "Skill level for an applicant" msgstr "Poziom umiejętności kandydata" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant__applicant_skill_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_view_search msgid "Skills" msgstr "Umiejętności" #. module: hr_recruitment_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form msgid "The end date must be after the start date." msgstr "Data zakończenia musi być po dacie rozpoczęcia." #. module: hr_recruitment_skills #. odoo-javascript #: code:addons/hr_recruitment_skills/static/src/fields/skill_match_gauge_field/skill_match_gauge_field.js:0 msgid "This score reflects skills and degree match" msgstr "Ten wynik odzwierciedla dopasowanie umiejętności i stopnia" #. module: hr_recruitment_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form msgid "To" msgstr "Do" #. module: hr_recruitment_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form msgid "Valid from" msgstr "Ważne od" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__valid_from msgid "Validity Start" msgstr "Początek ważności" #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__valid_to msgid "Validity Stop" msgstr "Koniec ważności" #. module: hr_recruitment_skills #. odoo-python #: code:addons/hr_recruitment_skills/models/hr_job.py:0 msgid "" "We do not have any applicants who meet the skill requirements for this job " "position in the database at the moment." msgstr "" "Aktualnie w bazie danych nie ma żadnych kandydatów, którzy pasują do wymagań " "umiejętności na to stanowisko pracy." #. module: hr_recruitment_skills #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_skills.field_hr_applicant_skill__is_certification msgid "if checked the skill type become a certification type" msgstr "jeśli zaznaczono, typ umiejętności staje się typem certyfikacji" #. module: hr_recruitment_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_skills.hr_applicant_skill_view_form msgid "indefinite" msgstr "nieokreślony" #~ msgid "Expected Skills" #~ msgstr "Oczekiwane umiejętności" #~ msgid "The skill %(name)s and skill type %(type)s doesn't match" #~ msgstr "Umiejętność %(name)s i typ umiejętności %(type)s nie pasują" #~ msgid "The skill level %(level)s is not valid for skill type: %(type)s" #~ msgstr "" #~ "Poziom umiejętności %(level)s nie dotyczy typu umiejętności: %(type)s" #~ msgid "Two levels for the same skill is not allowed" #~ msgstr "Dwa poziomy tej samej umiejętności są niedozwolone"