# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_presence # # Translators: # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Anastasiia Koroleva (koan)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-27 05:44+0000\n" "Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "%(name)s has been noted as %(state)s today" msgstr "Сегодня статус сотрудника %(name)s был отмечен как: %(state)s" #. module: hr_presence #: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence msgid "" "
\n" " Dear Abigail Peterson," "

\n" "We hope this message finds you well. It has come to our attention that you " "are currently not present at work, and there is no record of a time off " "request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we " "sincerely apologize for any confusion.\n" "Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should " "you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to " "your manager or the HR department at your earliest convenience.\n" "Thank you for your prompt attention to this matter.\n" "
Best Regards,

\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" " Уважаемая Эбигейл " "Питерсон,

\n" "мы заметили, что в настоящее время вас нет на работе, и нет никаких записей " "о том, что вы запрашивали отгул. Если ваше отсутствие связано с нашей " "ошибкой, приносим искренние извинения за возможную путаницу.\n" "Пожалуйста, примите необходимые меры для устранения этого незапланированного " "отсутствия. Если у вас возникнут какие-либо вопросы или вам понадобится " "помощь, не стесняйтесь обращаться к своему менеджеру или в отдел кадров при " "первой возможности.\n" "Благодарим вас за оперативное внимание к этому вопросу.\n" "
С уважением,

\n" "
\n" " " #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Absent" msgstr "Отсутствует" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_log msgid "Add a log note" msgstr "Добавьте примечание" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Параметры конфигурации" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_time_off msgid "Create a Time Off" msgstr "Создать отпуск" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_ir_websocket__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent msgid "Email Sent" msgstr "Письмо отправлено" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "" #. module: hr_presence #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence msgid "Employee: Presence Reminder" msgstr "Сотрудник: Напоминание о присутствии" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server msgid "HR Presence: cron" msgstr "Присутствие отдел кадров: cron" #. module: hr_presence #: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence msgid "HR: Employee Absence email" msgstr "Отдел кадров: электронное письмо об отсутствии сотрудника" #. module: hr_presence #: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence msgid "" "Hi, we noticed you're not at work and no time-off was submitted. If this is " "an oversight from us, we apologize. Please contact your manager or HR ASAP. " "Thanks" msgstr "" "Привет! Мы заметили, что в настоящее время вас нет на работе, и нет никаких " "записей о том, что вы запрашивали отгул. Если ваше отсутствие связано с " "нашей ошибкой, приносим искренние извинения. Пожалуйста, свяжитесь со своим " "менеджером или отделом кадров как можно скорее. Спасибо!" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date msgid "Hr Presence Last Compute Date" msgstr "Hr посещаемость дата последнего расчета" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display msgid "Hr Presence State Display" msgstr "Hr посещаемость отображение статуса" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_ir_websocket__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected msgid "Ip Connected" msgstr "Подключен" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_presence msgid "Manually Set Presence" msgstr "Установить статус присутствия вручную" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present msgid "Manually Set Present" msgstr "Вручную установить статус «На месте»" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__out_of_working_hour #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__out_of_working_hour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Off-Hours" msgstr "" #. module: hr_presence #. odoo-javascript #: code:addons/hr_presence/static/src/search/hr_presence_cog_menu/hr_presence_cog_menu.xml:0 msgid "Presence Control" msgstr "Контроль присутствия" #. module: hr_presence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search msgid "Presence/Absence" msgstr "Присутствие/Отсутствие" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present msgid "Present" msgstr "На месте" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_public msgid "Public Employee" msgstr "" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "Send SMS" msgstr "Отправить СМС" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_sms msgid "Send a SMS" msgstr "Отправить СМС" #. module: hr_presence #: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence msgid "" "Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not " "being off" msgstr "" "Отправляется вручную через модуль Посещаемость, когда сотрудник не работал, " "несмотря на то, что не был в отпуске" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_absent msgid "Set Absent" msgstr "Отметить как «Нет на месте»" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_present msgid "Set Present" msgstr "Отметить как «На месте»" #. module: hr_presence #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence msgid "Unexpected Absence" msgstr "Неожиданное отсутствие" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "Unplanned Absence" msgstr "Незапланированное отсутствие" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log msgid "Users Log" msgstr "Журнал пользователей" #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "" "We hope this message finds you well. It has come to our attention that you " "are currently not present at work, and there is no record of a time off " "request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we " "sincerely apologize for any confusion.\n" "Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should " "you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to " "your manager or the HR department at your earliest convenience.\n" "Thank you for your prompt attention to this matter." msgstr "" "Мы заметили, что в настоящее время вас нет на работе, и нет никаких записей " "о том, что вы запрашивали отгул. Если ваше отсутствие связано с нашей " "ошибкой, приносим искренние извинения за возможную путаницу.\n" "Пожалуйста, примите необходимые меры для устранения этого незапланированного " "отсутствия. Если у вас возникнут какие-либо вопросы или вам понадобится " "помощь, не стесняйтесь обращаться к своему менеджеру или в отдел кадров при " "первой возможности.\n" "Благодарим вас за оперативное внимание к этому вопросу." #. module: hr_presence #. odoo-python #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator." msgstr "" "У вас нет прав доступа для совершения этого действия. Пожалуйста, обратитесь " "к администратору." #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "обработка сообщений в веб-сокетах" #~ msgid "" #~ "
\n" #~ " Dear Abigail Peterson,

\n" #~ " Exception made if there was a mistake of ours, it " #~ "seems that you are not at your office and there is not request of time " #~ "off from you.
\n" #~ " Please, take appropriate measures in order to carry " #~ "out this work absence.
\n" #~ " Do not hesitate to contact your manager or the human " #~ "resource department.\n" #~ "
Best Regards,

\n" #~ "
\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "
\n" #~ " Дорогая Эбигейл " #~ "Петерсон,

\n" #~ " Исключение сделано, если это была наша ошибка, " #~ "похоже, что вас нет в офисе, и от вас не поступало просьбы об отгуле." #~ "
\n" #~ " Пожалуйста, примите соответствующие меры, чтобы " #~ "оформить это отсутствие на работе.
\n" #~ " Не стесняйтесь обращаться к своему менеджеру или в " #~ "отдел кадров.\n" #~ "
С наилучшими пожеланиями,

\n" #~ "
\n" #~ " " #~ msgid "Absence/Presence" #~ msgstr "Отсутствие/присутствие" #~ msgid "Basic Employee" #~ msgstr "Основной сотрудник" #~ msgid "Compose Email" #~ msgstr "Написать письмо" #~ msgid "Compute presence and open presence view" #~ msgstr "Считать присутствие и открыть представление о присутствии" #~ msgid "Create Uid" #~ msgstr "Создать идентификатор" #~ msgid "Employee's Presence to Define" #~ msgstr "Присутствие сотрудника для определения" #~ msgid "Employees" #~ msgstr "Сотрудники" #~ msgid "" #~ "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not " #~ "at your office and there is not request of time off from you.\n" #~ "Please, take appropriate measures in order to carry out this work " #~ "absence.\n" #~ "Do not hesitate to contact your manager or the human resource department." #~ msgstr "" #~ "Исключение сделано, если произошла наша ошибка, кажется, что вас нет в " #~ "офисе и от вас не поступало просьбы об отгуле.\n" #~ "Пожалуйста, примите соответствующие меры, чтобы оформить это отсутствие " #~ "на работе.\n" #~ "Не стесняйтесь обращаться к своему менеджеру или в отдел кадров." #~ msgid "Log" #~ msgstr "Лог" #~ msgid "Presence" #~ msgstr "Присутствие" #~ msgid "SMS" #~ msgstr "СМС" #~ msgid "Set as absent" #~ msgstr "Установить как отсутствующий" #~ msgid "Set as present" #~ msgstr "Установлено в настоящий момент" #~ msgid "There is no professional email address for this employee." #~ msgstr "Рабочего адреса электронной почты для этого сотрудника нет." #~ msgid "There is no professional mobile for this employee." #~ msgstr "Для этого сотрудника нет рабочего мобильного телефона." #~ msgid "Time Off" #~ msgstr "Отпуск" #~ msgid "To Define" #~ msgstr "Определить"