# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays_attendance # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Marianna Ciofani (cima)" , 2025, 2026. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.2a1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:51+0000\n" "Last-Translator: \"Marianna Ciofani (cima)\" \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.1\n" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0 msgid "%s hours available" msgstr "%s ore disponibili" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level msgid "Accrual Plan Level" msgstr "Livello del piano di maturazione" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_hours msgid "Approved Time Off" msgstr "Ferie approvate" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Approved Time Offs" msgstr "Ferie approvate" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Archived Employees" msgstr "Dipendenti archiviati" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_line msgid "Attendance Overtime Line" msgstr "Riga straordinari presenza" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Attendance Records" msgstr "Record presenze" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_attendance_report msgid "Attendance and Leave Analysis Report" msgstr "Resoconto analisi presenze e ferie" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__attendance_ids msgid "Attendances" msgstr "Presenze" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__compensable_as_leave msgid "Compensable as Time Off" msgstr "Compensabile come ferie" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Date" msgstr "Data" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Days" msgstr "Giorno/i" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit msgid "Deduct Extra Hours" msgstr "Dedurre le ore extra" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__department_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours msgid "Difference" msgstr "Differenza" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form msgid "Discard" msgstr "Abbandona" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Duration" msgstr "Durata" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Employee" msgstr "Dipendente" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime msgid "Employee Overtime" msgstr "Straordinari dipendente" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Employees" msgstr "Dipendenti" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__expected_hours msgid "Expected Hours" msgstr "Ore previste" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form msgid "Extra Hours Available" msgstr "Ore aggiuntive disponibili" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__compensable_as_leave msgid "Give back as time off" msgstr "Restituire come ferie" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Hours" msgstr "Ora/e" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" "Se il campo attivo è impostato a falso, permetterà di nascondere il record " "risorsa senza rimuoverlo." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__job_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Job Position" msgstr "Posizione lavorativa" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Last 2 Months" msgstr "Ultimi 2 mesi" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Menu" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Missing Hours" msgstr "Ore mancanti" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action msgid "New Allocation Request" msgstr "Nuova richiesta di assegnazione" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible msgid "" "Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be " "deducted." msgstr "" "Una volta approvato un congedo di questo tipo, le ore extra di presenza " "saranno detratte." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "Only an Officer or Administrator is allowed to edit the allocation duration " "in this status." msgstr "" "Solo un responsabile o amministratore può modificare la durata " "dell'assegnazione in questo stato." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible msgid "Overtime Deductible" msgstr "Franchigia per gli straordinari" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule msgid "Overtime Rule" msgstr "Regola straordinari" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__worked_hours msgid "Per Hour Worked" msgstr "Per ora di lavoro" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Remaining Extra Hours:" msgstr "Ore aggiuntive rimanenti:" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_resource_calendar_leaves msgid "Resource Time Off Detail" msgstr "Dettaglio ferie della risorsa" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form msgid "Save" msgstr "Salva" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave." msgstr "" "Il dipendente non ha abbastanza ore extra per richiedere questo congedo." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "The employee does not have enough overtime hours to request this leave." msgstr "" "Il dipendente non ha abbastanza ore di straordinario per richiedere questo " "congedo." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave msgid "Time Off" msgstr "Ferie" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation msgid "Time Off Allocation" msgstr "Assegnazione ferie" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report msgid "Time Off Ledger" msgstr "Registro ferie" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Time Off Taken from Extra Hours:" msgstr "Ferie prese da ore aggiuntive:" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type msgid "Time Off Type" msgstr "Tipologia ferie" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_type_names msgid "Time Off Types" msgstr "Tipi di ferie" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_ids msgid "Time Offs" msgstr "Ferie" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Total Compensable Extra Hours:" msgstr "Ore aggiuntive retribuibili:" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Total Extra Hours Worked:" msgstr "Totale ore aggiuntive di lavoro:" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Worked Extra Hours" msgstr "Ore di straordinario effettuate" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__worked_hours msgid "Worked Hours" msgstr "Ore lavorate" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours msgid "Worked Hours - Expected Hours + Approved Time Off" msgstr "Ore di lavoro - Ore attese + ferie approvate" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__schedule_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Working Schedule" msgstr "Orario lavorativo" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0 msgid "" "You can't base accrued time on hours worked, because time is accrued at the " "start of the period." msgstr "" "Non è possibile basare il tempo maturato sulle ore lavorate, perché il tempo " "viene maturato all'inizio del periodo." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 msgid "You do not have enough extra hours to request this leave" msgstr "Non hai abbastanza ore extra per richiedere questo congedo" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/components/accrual_levels/accrual_levels.xml:0 msgid "every worked hour." msgstr "ogni ora di lavoro." #~ msgid "Total Overtime" #~ msgstr "Lavoro straordinario totale" #~ msgid "Attendance" #~ msgstr "Presenza" #~ msgid "Extra Hours" #~ msgstr "Ore aggiuntive" #~ msgid "Request Overtime" #~ msgstr "Richiesta di lavoro straordinario" #~ msgid "" #~ "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation." #~ msgstr "" #~ "Il dipendente non ha abbastanza ore extra per prolungare questa " #~ "assegnazione." #~ msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave." #~ msgstr "" #~ "Il dipendente non ha abbastanza ore extra per prolungare questo congedo." #~ msgid "User" #~ msgstr "Utente"