# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_gamification # # Translators: # Quim - eccit , 2022 # jabelchi, 2022 # Carles Antoli , 2022 # Arnau Ros, 2022 # Manel Fernandez Ramirez , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # marcescu, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n" "Last-Translator: marcescu, 2022\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 msgid "" "A goal is defined by a user and a goal type.\n" " Goals can be created automatically by using challenges." msgstr "" "Un objectiu es defineix per un usuari i un tipu sd'objectiu\n" " Els objectius es poden crear automàticament usant reptes." #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids msgid "" "All employee badges, linked to the employee either directly or through the " "user" msgstr "" "Totes les insígnies dels empleats, vinculades a l'empleat directament o a " "través de l'usuari" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "Are you sure you want to delete this granted badge?" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 msgid "" "Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" " The challenge can use a period (weekly, monthly...) for " "automatic creation of goals.\n" " The goals are created for the specified users or member " "of the group." msgstr "" "Assigna una llista d'objectius als usuaris seleccionats per avaluar-los.\n" " El repte pot utilitzar un període (setmanal, mensual...) " "per a la creació automàtica d'objectius.\n" " Els objectius es creen per als usuaris o membres del " "grup especificats." #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids msgid "Badge" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "Badge Name" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Badges" msgstr "Insígnies" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids msgid "Badges directly linked to the employee" msgstr "Insígnies directament vinculades a l'empleat" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification msgid "Challenges" msgstr "Desafiaments" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 msgid "Create a new challenge" msgstr "Crea un nou repte" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 msgid "Create a new goal" msgstr "Crea un objectiu nou" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "Delete" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" msgstr "Descriviu el que han fet i perquè és important (serà públic)" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids msgid "Direct Badge" msgstr "Insígnia directa" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "Discard" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__employee_id msgid "Employee" msgstr "Empleat" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids msgid "Employee Badges" msgstr "Insígnies d'empleat" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__goal_ids msgid "Employee HR Goals" msgstr "Objectius de l'HR de l'empleat" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" msgstr "Insíginia de gamificació" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification User Badge" msgstr "Insignia de gamificació de l'usuari" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard msgid "Gamification User Badge Wizard" msgstr "Assistent d'Insígnies d'Usuari de Gamificació" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids msgid "Goal" msgstr "Meta" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr msgid "Goals History" msgstr "Historial dels objectius" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Grant a Badge" msgstr "Concedeix una insígnia" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Grant a badge" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view msgid "Granted" msgstr "Concedit" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count msgid "Granted Employees Count" msgstr "Concedit Recompte d'empleats" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "Granted by" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__has_badges msgid "Has Badges" msgstr "Té insígnies" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__has_edit_delete_access msgid "Has Edit Delete Access" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_public msgid "Public Employee" msgstr "" #. module: hr_gamification #. odoo-python #: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0 msgid "Received Badge" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee with" msgstr "Recompensar a l'empleat amb" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "Save" msgstr "" #. module: hr_gamification #. odoo-python #: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0 msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." msgstr "L'empleat seleccionat no correspon a l'usuari seleccionat." #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "" "There are no badges for this employee.
\n" " It's time to allow the first one." msgstr "" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id msgid "User" msgstr "Usuari" #. module: hr_gamification #. odoo-python #: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0 msgid "View Your Badge" msgstr "" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "What are you thankful for?" msgstr "Per què estàs agraït?" #. module: hr_gamification #. odoo-python #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0 msgid "You can not send a badge to yourself." msgstr "No pot enviar-se una insígnia a si mateix." #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form msgid "on" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve " #~ "it." #~ msgstr "" #~ "Les insígnies són recompenses de bona feina. Doneu-los a la gent que " #~ "creieu que es mereix." #~ msgid "Basic Employee" #~ msgstr "Empleat bàsic" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancel·lar" #~ msgid "Grant this employee his first badge" #~ msgstr "Concedeix a aquest empleat la seva primera insígnia" #~ msgid "Received Badges" #~ msgstr "Insígnies rebudes" #~ msgid "Related user name for the resource to manage its access." #~ msgstr "Usuari relacionat amb el recurs per gestionar-ne el seu accés." #~ msgid "Reward Employee" #~ msgstr "Recompensar a l'empleat" #~ msgid "You can send badges only to employees linked to a user." #~ msgstr "Només pots enviar insígnies als empleats enllaçats a un usuari." #~ msgid "to reward this employee for a good action" #~ msgstr "recompensar aquest empleat per una bona acció"