# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_timesheet_attendance # # Translators: # Hongu Cosmin , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Cozmin Candea , 2023 # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-15 14:15+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__attendance_cost msgid "Attendance Cost" msgstr "Costul prezenței" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_attendance msgid "Attendance Time" msgstr "Timp de prezență" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__company_id msgid "Company" msgstr "Companie" #. module: hr_timesheet_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report msgid "Compare the time recorded by your employees with their attendance." msgstr "Compară timpul înregistrat de angajații dvs. cu prezența lor." #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__cost_difference msgid "Cost Difference" msgstr "Diferența de cost" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "Date" msgstr "Dată" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_ir_ui_menu__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "Employee" msgstr "Angajat" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_ir_ui_menu__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_timesheet_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "Last Week" msgstr "Ultima săptămână" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Meniu" #. module: hr_timesheet_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "My Department" msgstr "Departamentul meu" #. module: hr_timesheet_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "My Team" msgstr "Echipa mea" #. module: hr_timesheet_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report msgid "No data yet!" msgstr "Nu există date încă!" #. module: hr_timesheet_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "This Week" msgstr "Săptămâna aceasta" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_difference msgid "Time Difference" msgstr "Diferență de timp" #. module: hr_timesheet_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_attendance_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "Timesheet Attendance" msgstr "Program de lucru / Prezență" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_attendance_report msgid "Timesheet Attendance Report" msgstr "Raportul programului de lucru / prezență" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__timesheets_cost msgid "Timesheet Cost" msgstr "Cost pontaj" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_attendance.menu_hr_timesheet_attendance_report msgid "Timesheets / Attendance Analysis" msgstr "Analiză de pontaj / prezență" #. module: hr_timesheet_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_timesheet msgid "Timesheets Time" msgstr "Timp pontaj" #. module: hr_timesheet_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search msgid "Today" msgstr "Astăzi" #~ msgid "Attendance Hours" #~ msgstr "Ore de prezență" #~ msgid "Hours Difference" #~ msgstr "Diferență de ore" #~ msgid "Sum of Total Attendance" #~ msgstr "Suma totală a prezenței" #~ msgid "Sum of Total Difference" #~ msgstr "Suma totală a diferenței" #~ msgid "Sum of Total Timesheet" #~ msgstr "Suma totală a programului de lucru" #~ msgid "Timesheets Hours" #~ msgstr "Ore program de lucru" #~ msgid "User" #~ msgstr "Operator"