# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_gamification # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 msgid "" "A goal is defined by a user and a goal type.\n" " Goals can be created automatically by using challenges." msgstr "" "Cilj je definiran korisnikom i tipom cilja.\n" "Ciljevi mogu biti kreirani automatski korištenjem izazova." # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids msgid "" "All employee badges, linked to the employee either directly or through the " "user" msgstr "Sve značke dodijeljene zaposleniku, izravno ili preko korisnika" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 msgid "" "Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" " The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" " The goals are created for the specified users or member of the group." msgstr "" "Dodijelite listu ciljeva odabranim korisnicima da ih ocijenite. Izazovi se mogu koristiti u periodu (tjedno, mjesečno..) za automatsko kreiranje ciljeva. \n" "Ciljevi se kreiranju za odabrane korisnike ili članove grupa." # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids msgid "Badges" msgstr "Značke" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form msgid "" "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." msgstr "" "Značke su nagrada za dobar posao. Dodijelite ih ljudima koji ih zaslužuju." # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids msgid "Badges directly linked to the employee" msgstr "Značke izravno povezane sa zaposlenikom" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_base msgid "Basic Employee" msgstr "Obični zaposlenik" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 msgid "Challenges" msgstr "Izazovi" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 msgid "Create a new challenge" msgstr "Kreiraj novi izazov" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 msgid "Create a new goal" msgstr "Kreiraj novi cilj" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" msgstr "Opišite što su učinili i zašto je to važno (biti će javno vidljivo)" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids msgid "Direct Badge" msgstr "Izravna značka" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id msgid "Employee" msgstr "Zaposleni" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids msgid "Employee Badges" msgstr "Značke djelatnika" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__goal_ids msgid "Employee HR Goals" msgstr "Ciljevi djelatnika" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" msgstr "Značka izazova" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification User Badge" msgstr "Korisnička značka igre" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard msgid "Gamification User Badge Wizard" msgstr "Čarobnjak značke korisnika gamifikacije" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids msgid "Goal" msgstr "Cilj" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 msgid "Goals History" msgstr "Povijest ciljeva" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form msgid "Grant a Badge" msgstr "Nagradi značkom" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form msgid "Grant this employee his first badge" msgstr "Dodijelite ovom zaposleniku njegovu prvu značku" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view msgid "Granted" msgstr "Dodjeljeno" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count msgid "Granted Employees Count" msgstr "Broj odobrenih radnika" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges msgid "Has Badges" msgstr "Ima značke" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form msgid "Received Badges" msgstr "Primljene značke" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgstr "Povezano korisničko ime za resurs da upravlja njegovim pristupom." # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard msgid "Reward Employee" msgstr "Nagradite djelatnika" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee with" msgstr "Nagradite djelatnika sa" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #. odoo-python #: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py #, python-format msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." msgstr "Odabrani djelatnik ne odgovara odabranom korisniku." # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users msgid "User" msgstr "Korisnik" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "What are you thankful for?" msgstr "Za što ste zahvalni?" # taken from hr.po #. module: hr_gamification #. odoo-python #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py #, python-format msgid "You can not send a badge to yourself." msgstr "Ne možete poslati značku sami sebi." # taken from hr.po #. module: hr_gamification #. odoo-python #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py #, python-format msgid "You can send badges only to employees linked to a user." msgstr "Značke možete poslati samo djelatnicima povezanima sa korisnicima." # taken from hr.po #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form msgid "to reward this employee for a good action" msgstr "da nagradite ovog djelatnika za dobru akciju"