# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_skills # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" # taken from hr.po #. module: hr_skills #. odoo-javascript #: code:addons/hr_skills/static/src/fields/skills_one2many.xml #, python-format msgid "ADD" msgstr "DODAJ" # taken from hr.po #. module: hr_skills #. odoo-javascript #: code:addons/hr_skills/static/src/xml/resume_templates.xml #, python-format msgid "CREATE A NEW ENTRY" msgstr "STVORI NOVI ZAPIS" #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills.selection__hr_resume_line__display_type__classic msgid "Classic" msgstr "Klasičan" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill_report__company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" # taken from hr.po #. module: hr_skills #. odoo-javascript #: code:addons/hr_skills/static/src/fields/skills_one2many.xml #, python-format msgid "Create a new entry" msgstr "Kreiraj novi zapis" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" # taken from hr.po #. module: hr_skills #. odoo-javascript #: code:addons/hr_skills/static/src/fields/resume_one2many.xml #, python-format msgid "Current" msgstr "Trenutno" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill_log__date msgid "Date" msgstr "Datum" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__date_end msgid "Date End" msgstr "Datum završetka" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__date_start msgid "Date Start" msgstr "Datum početka" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__default_level msgid "Default Level" msgstr "Zadana razina" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill_log__department_id msgid "Department" msgstr "Odjel" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__description msgid "Description" msgstr "Opis" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__display_type msgid "Display Type" msgstr "Vrsta prikaza" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Zaposlenik" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill_report__display_name msgid "Employee Name" msgstr "Naziv zaposlenika" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.actions.act_window,name:hr_skills.hr_employee_skill_report_action msgid "Employee Skills" msgstr "Vještine zaposlenika" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee_skill_report msgid "Employee Skills Report" msgstr "Izvještaj vještina djelatnika" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_report_view_search msgid "Employees with Skills" msgstr "Zaposlenici s evidentiranim vještinama" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_report_view_search msgid "Employees without Skills" msgstr "Zaposlenici bez evidentiranih vještina" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_log_view_search msgid "Group By" msgstr "Grupiraj po" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_skill_view_search msgid "Group By..." msgstr "Grupiraj po..." #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,help:hr_skills.field_hr_skill_level__default_level msgid "" "If checked, this level will be the default one selected when choosing this " "skill." msgstr "" "Ako je označeno, ovaj nivo će biti zadani odabran prilikom odabira ove " "vještine." # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja promjena" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill_report__level_progress msgid "Level Progress" msgstr "Razina napretka" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__skill_level_ids msgid "Levels" msgstr "Nivoi" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.ui.menu,name:hr_skills.hr_resume_line_type_menu msgid "Line Types" msgstr "Vrste linija" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__name msgid "Name" msgstr "Naziv" # taken from hr.po #. module: hr_skills #. odoo-python #: code:addons/hr_skills/models/hr_skill_level.py #, python-format msgid "Only one default level is allowed per skill type." msgstr "Dopuštena je samo jedna zadana razina po vrsti vještine." # taken from hr.po #. module: hr_skills #. odoo-javascript #: code:addons/hr_skills/static/src/views/skills_list_renderer.js #, python-format msgid "Other" msgstr "Ostalo" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__level_progress msgid "Progress" msgstr "Napredak" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_level_view_form msgid "Progress (%)" msgstr "Napredak (%)" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,help:hr_skills.field_hr_employee_skill__level_progress msgid "Progress from zero knowledge (0%) to fully mastered (100%)." msgstr "Napredak od nula znanja (0%) do potpuno savladanog (100%)." # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.constraint,message:hr_skills.constraint_hr_skill_level_check_level_progress msgid "Progress should be a number between 0 and 100." msgstr "" "Napredak bi trebao biti prikazan kao broj sa vrijednostima između 0 i 100." # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee_public msgid "Public Employee" msgstr "Javni djelatnik" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.ui.menu,name:hr_skills.menu_human_resources_configuration_resume msgid "Resume" msgstr "Nastavi" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.actions.act_window,name:hr_skills.hr_resume_type_action msgid "Resume Line Types" msgstr "Vrste stavki u životopisu" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_resume_line msgid "Resume line of an employee" msgstr "Stavka životopisa djelatnika" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee__resume_line_ids msgid "Resume lines" msgstr "Stavke životopisa" #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_log_view_search msgid "Search Logs" msgstr "Dnevnici pretrage" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_skill_view_search msgid "Search Skill" msgstr "Pretraži vještine" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_level_view_tree msgid "Set Default" msgstr "Postavi zadano" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_skill msgid "Skill" msgstr "Vještina" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.actions.act_window,name:hr_skills.action_hr_employee_skill_log_department msgid "Skill History Report" msgstr "Izvještaj o povijesti vještina" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_skill_level msgid "Skill Level" msgstr "Razina vještine" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_level_view_tree msgid "Skill Levels" msgstr "Razine vještina" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_skill_type msgid "Skill Type" msgstr "Tip vještine" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.actions.act_window,name:hr_skills.hr_skill_type_action msgid "Skill Types" msgstr "Tipovi vještina" #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee_skill msgid "Skill level for an employee" msgstr "Nivo vještine za zaposlenika" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee__employee_skill_ids msgid "Skills" msgstr "Vještine" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee_skill_log msgid "Skills History" msgstr "Povijest vještina" # taken from hr.po #. module: hr_skills #. odoo-python #: code:addons/hr_skills/models/hr_employee_skill.py #, python-format msgid "The skill %(name)s and skill type %(type)s doesn't match" msgstr "Vještina %(name)s i vrsta vještine %(type)s ne odgovaraju" # taken from hr.po #. module: hr_skills #. odoo-python #: code:addons/hr_skills/models/hr_employee_skill.py #, python-format msgid "The skill level %(level)s is not valid for skill type: %(type)s" msgstr "Razina vještine %(level)s nije ispravna za vrstu vještine: %(type)s" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.constraint,message:hr_skills.constraint_hr_resume_line_date_check msgid "The start date must be anterior to the end date." msgstr "Početni datum mora biti prije završnog." # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.resume_line_view_form msgid "Title" msgstr "Naslov" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.constraint,message:hr_skills.constraint_hr_employee_skill__unique_skill msgid "Two levels for the same skill is not allowed" msgstr "Dvije razine za istu vještinu nisu dopuštene" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.constraint,message:hr_skills.constraint_hr_employee_skill_log__unique_skill_log msgid "Two levels for the same skill on the same day is not allowed" msgstr "Nije dopušteno unijeti dvije razine za istu vještinu u istom danu" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__line_type_id msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_resume_line_type msgid "Type of a resume line" msgstr "Tip linije biografije" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model:ir.model,name:hr_skills.model_res_users msgid "User" msgstr "Korisnik" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_type_view_form msgid "e.g. Languages" msgstr "npr. Jezici" # taken from hr.po #. module: hr_skills #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.resume_line_view_form msgid "e.g. Odoo Inc." msgstr "npr Odoo inc."