# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays_attendance # # Translators: # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Anastasiia Koroleva (koan)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:09+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0 msgid "%s hours available" msgstr "%s часов в наличии" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level msgid "Accrual Plan Level" msgstr "Уровень плана начислений" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active msgid "Active" msgstr "Активный" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_hours msgid "Approved Time Off" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Approved Time Offs" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Archived Employees" msgstr "Архивированные сотрудники" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_line msgid "Attendance Overtime Line" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Attendance Records" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_attendance_report msgid "Attendance and Leave Analysis Report" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__attendance_ids msgid "Attendances" msgstr "Посещаемость" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Available" msgstr "Доступно" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Balance" msgstr "Баланс" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__compensable_as_leave msgid "Compensable as Time Off" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Days" msgstr "Дней" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit msgid "Deduct Extra Hours" msgstr "Вычесть дополнительные часы" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__department_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Department" msgstr "Отдел" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours msgid "Difference" msgstr "Разница" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form msgid "Discard" msgstr "Отменить" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__display_name msgid "Display Name" msgstr "Display Name" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Employee" msgstr "Сотрудник" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime msgid "Employee Overtime" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Employees" msgstr "Сотрудники" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__expected_hours msgid "Expected Hours" msgstr "Ожидаемые часы" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form msgid "Extra Hours Available" msgstr "Доступны дополнительные часы" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency msgid "Frequency" msgstr "Частота" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__compensable_as_leave msgid "Give back as time off" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Hours" msgstr "Часов" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" "Если значение активного поля \"ложно\", это позволит вам скрыть запись " "ресурса, не удаляя ее." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__job_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Job Position" msgstr "Должность" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Last 2 Months" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Меню" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Missing Hours" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action msgid "New Allocation Request" msgstr "Запрос на новое распределение" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible msgid "" "Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be " "deducted." msgstr "" "После одобрения такого отгула дополнительные часы будут вычтены из " "посещаемости." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "Only an Officer or Administrator is allowed to edit the allocation duration " "in this status." msgstr "" "Только сотрудник с правами «Сотрудник отдела кадров» или «Администратор» " "может редактировать продолжительность распределения в этом статусе." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible msgid "Overtime Deductible" msgstr "Вычет за сверхурочную работу" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule msgid "Overtime Rule" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__worked_hours msgid "Per Hour Worked" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Remaining Extra Hours:" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_resource_calendar_leaves msgid "Resource Time Off Detail" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave." msgstr "" "У сотрудника нет достаточного количества дополнительных часов, чтобы " "запросить этот отпуск." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "The employee does not have enough overtime hours to request this leave." msgstr "" "У сотрудника недостаточно сверхурочных часов, чтобы запросить этот отпуск." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave msgid "Time Off" msgstr "Отпуск" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation msgid "Time Off Allocation" msgstr "Распределение отпусков" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report msgid "Time Off Ledger" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Time Off Taken from Extra Hours:" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type msgid "Time Off Type" msgstr "Тип отсутсвия" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_type_names msgid "Time Off Types" msgstr "Типы отпусков" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_ids msgid "Time Offs" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Total Compensable Extra Hours:" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Total Extra Hours Worked:" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Worked Extra Hours" msgstr "Работал дополнительные часы" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__worked_hours msgid "Worked Hours" msgstr "Отработанные часы" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours msgid "Worked Hours - Expected Hours + Approved Time Off" msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__schedule_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Working Schedule" msgstr "Рабочий график" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0 msgid "" "You can't base accrued time on hours worked, because time is accrued at the " "start of the period." msgstr "" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 msgid "You do not have enough extra hours to request this leave" msgstr "" "У вас нет достаточного количества дополнительных часов, чтобы попросить этот " "отпуск" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/components/accrual_levels/accrual_levels.xml:0 msgid "every worked hour." msgstr "" #~ msgid "Total Overtime" #~ msgstr "Итого сверхурочные" #~ msgid "Attendance" #~ msgstr "Посещаемость" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Календарь" #~ msgid "Companies" #~ msgstr "Компании" #~ msgid "Count Extra Hours" #~ msgstr "Учет дополнительных часов" #~ msgid "Extra Hours" #~ msgstr "Дополнительные часы" #~ msgid "Frequency Hourly Source" #~ msgstr "Частота Час Источник" #~ msgid "Hr Attendance Overtime" #~ msgstr "Час Посещаемость Сверхурочные" #~ msgid "Request Overtime" #~ msgstr "Запрос на сверхурочную работу" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Источник" #~ msgid "" #~ "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation." #~ msgstr "" #~ "У сотрудника нет достаточного количества дополнительных часов, чтобы " #~ "продлить это распределение." #~ msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave." #~ msgstr "" #~ "У сотрудника нет достаточного количества дополнительных часов, чтобы " #~ "продлить этот отпуск." #~ msgid "User" #~ msgstr "Пользователь"