# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays_attendance # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Fernanda Alvarez (mfar)" , 2025. # Weblate , 2025. # "Patricia Gutiérrez (pagc)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.2a1+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:51+0000\n" "Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) \n" "Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.16.1\n" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0 msgid "%s hours available" msgstr "%s horas disponibles" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level msgid "Accrual Plan Level" msgstr "Nivel del plan de acumulación" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_hours msgid "Approved Time Off" msgstr "Permisos aprobados" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Approved Time Offs" msgstr "Permisos aprobados" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Archived Employees" msgstr "Empleados archivados" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_line msgid "Attendance Overtime Line" msgstr "Línea de horas extra de asistencia" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Attendance Records" msgstr "Registros de asistencia" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_attendance_report msgid "Attendance and Leave Analysis Report" msgstr "Reporte de análisis de asistencia y ausencias" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__attendance_ids msgid "Attendances" msgstr "Asistencias" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Available" msgstr "Disponible" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__compensable_as_leave msgid "Compensable as Time Off" msgstr "Compensable como permiso" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Days" msgstr "Días" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit msgid "Deduct Extra Hours" msgstr "Descontar horas extra" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__department_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Department" msgstr "Departamento" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours msgid "Difference" msgstr "Diferencia" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre en pantalla" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Duration" msgstr "Duración" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_employee #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__employee_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Employee" msgstr "Empleado" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime msgid "Employee Overtime" msgstr "Horas extra del empleado" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Employees" msgstr "Empleados" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__expected_hours msgid "Expected Hours" msgstr "Horas esperadas" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form msgid "Extra Hours Available" msgstr "Horas extra disponibles" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__compensable_as_leave msgid "Give back as time off" msgstr "Devolver como permiso" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 msgid "Hours" msgstr "Horas" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "" "Si desmarcas el campo activo podrás ocultar el registro del recurso sin " "eliminarlo." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__job_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Job Position" msgstr "Puesto de trabajo" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Last 2 Months" msgstr "Últimos 2 meses" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_ir_ui_menu msgid "Menu" msgstr "Menú" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Missing Hours" msgstr "Horas faltantes" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action msgid "New Allocation Request" msgstr "Nueva solicitud de asignación" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible msgid "" "Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be " "deducted." msgstr "" "Una vez que este tipo de tiempo personal se apruebe, se descontarán las " "horas extra en asistencias." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "" "Only an Officer or Administrator is allowed to edit the allocation duration " "in this status." msgstr "" "Sólo un encargado o administrador puede editar la duración de la asignación " "en este estado." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible msgid "Overtime Deductible" msgstr "Tiempo adicional descontable" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule msgid "Overtime Rule" msgstr "Regla de horas extra" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__worked_hours msgid "Per Hour Worked" msgstr "Por hora trabajada" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Remaining Extra Hours:" msgstr "Horas extra restantes:" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_resource_calendar_leaves msgid "Resource Time Off Detail" msgstr "Detalle de la ausencia del recurso" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form msgid "Save" msgstr "Guardar" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave." msgstr "" "El empleado no tiene suficientes horas extra para solicitar este permiso." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0 msgid "The employee does not have enough overtime hours to request this leave." msgstr "" "El empleado no tiene suficientes horas adicionales para solicitar este " "permiso." #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave msgid "Time Off" msgstr "Vacaciones" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_allocation msgid "Time Off Allocation" msgstr "Asignación de tiempo personal" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report msgid "Time Off Ledger" msgstr "Libro de permisos" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Time Off Taken from Extra Hours:" msgstr "Permisos tomados de las horas extra:" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type msgid "Time Off Type" msgstr "Tipo de permiso" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_type_names msgid "Time Off Types" msgstr "Tipos de vacaciones" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_ids msgid "Time Offs" msgstr "Permisos" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Total Compensable Extra Hours:" msgstr "Total de horas extra compensables:" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0 msgid "Total Extra Hours Worked:" msgstr "Total de horas extra trabajadas:" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form msgid "Worked Extra Hours" msgstr "Horas extra trabajadas" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__worked_hours msgid "Worked Hours" msgstr "Horas trabajadas" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours msgid "Worked Hours - Expected Hours + Approved Time Off" msgstr "Horas trabajadas - Horas esperadas + Permisos aprobados" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__schedule_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search msgid "Working Schedule" msgstr "Horario de trabajo" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0 msgid "" "You can't base accrued time on hours worked, because time is accrued at the " "start of the period." msgstr "" "No puedes basar el tiempo acumulado en las horas trabajadas porque el tiempo " "se acumula al inicio del periodo." #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-python #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0 msgid "You do not have enough extra hours to request this leave" msgstr "No tiene suficientes horas extra para solicitar este permiso" #. module: hr_holidays_attendance #. odoo-javascript #: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/components/accrual_levels/accrual_levels.xml:0 msgid "every worked hour." msgstr "cada hora trabajada." #~ msgid "Total Overtime" #~ msgstr "Total de horas adicionales" #~ msgid "Attendance" #~ msgstr "Asistencia" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Calendario" #~ msgid "Extra Hours" #~ msgstr "Horas extra" #~ msgid "Frequency Hourly Source" #~ msgstr "Fuente de frecuencia por hora" #~ msgid "" #~ "If the source is set to \"Calendar\", the amount of worked hours will be " #~ "computed based on the Employee's working schedule. Otherwise, the amount " #~ "of worked hours will be based on Attendance records." #~ msgstr "" #~ "Si la fuente está configurada con \"Calendario\", la cantidad de horas " #~ "trabajadas se calcula con base en el horario laboral del empleado. De lo " #~ "contrario, se calculan con base en los registros de asistencia." #~ msgid "Request Overtime" #~ msgstr "Solicitar tiempo adicional" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Fuente" #~ msgid "" #~ "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation." #~ msgstr "" #~ "El empleado no tiene suficientes horas extra para extender esta " #~ "asignación." #~ msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave." #~ msgstr "" #~ "El empleado no tiene suficientes horas extra para extender este permiso." #~ msgid "User" #~ msgstr "Usuario"