19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:31:00 +01:00
parent a1137a1456
commit e1d89e11e3
2789 changed files with 1093187 additions and 605897 deletions

View file

@ -1,37 +1,41 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_timesheet_attendance
#
# * hr_timesheet_attendance
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2022
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-15 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_timesheet_attendance/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__attendance_cost
msgid "Attendance Cost"
msgstr ""
msgstr "Custo de presença"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_attendance
msgid "Attendance Hours"
msgstr ""
msgid "Attendance Time"
msgstr "Tempo de presença"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__company_id
@ -42,11 +46,13 @@ msgstr "Empresa"
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report
msgid "Compare the time recorded by your employees with their attendance."
msgstr ""
"Compare o tempo registrado por seus funcionários com o controle de presença "
"deles."
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__cost_difference
msgid "Cost Difference"
msgstr ""
msgstr "Diferença de custo"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__date
@ -56,67 +62,63 @@ msgstr "Data"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_ir_ui_menu__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "Employee"
msgstr "Funcionário"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_difference
msgid "Hours Difference"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_ir_ui_menu__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "Last Week"
msgstr "Semana passada"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "My Department"
msgstr "Meu departamento"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "My Team"
msgstr "Minha equipe"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report
msgid "No data yet!"
msgstr "Sem dados!"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_attendance_report_view_tree
msgid "Sum of Total Attendance"
msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "This Week"
msgstr "Esta Semana"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_attendance_report_view_tree
msgid "Sum of Total Difference"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_attendance_report_view_tree
msgid "Sum of Total Timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_attendance.menu_hr_timesheet_attendance_report
msgid "Timesheet / Attendance"
msgstr "Registo de Horas / Assiduidade"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_difference
msgid "Time Difference"
msgstr "Diferença de tempo"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_attendance_report_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_attendance_report_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "Timesheet Attendance"
msgstr ""
msgstr "Presença com base em planilha de horas"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_attendance_report
@ -126,14 +128,23 @@ msgstr "Relatório de Assiduidade do Registo de Horas"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__timesheets_cost
msgid "Timesheet Cost"
msgstr "Custo do Registo de Horas "
msgstr "Custo do Registo de Horas"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_attendance.menu_hr_timesheet_attendance_report
msgid "Timesheets / Attendance Analysis"
msgstr "Análise de presença/planilha de horas"
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_timesheet
msgid "Timesheets Hours"
msgid "Timesheets Time"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__user_id
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utilizador"