mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-28 06:52:02 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
a1137a1456
commit
e1d89e11e3
2789 changed files with 1093187 additions and 605897 deletions
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_recruitment_survey
|
||||
#
|
||||
# * hr_recruitment_survey
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
|
||||
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2022
|
||||
|
|
@ -13,20 +13,94 @@
|
|||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-07 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||||
"hr_recruitment_survey/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
|
||||
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
|
||||
msgid ""
|
||||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||||
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'applicant'\">[applicant "
|
||||
"name]</t><br/><br/>\n"
|
||||
" <t>\n"
|
||||
" You've progressed through the recruitment process and we would "
|
||||
"like you to answer some questions.\n"
|
||||
" </t>\n"
|
||||
" </p><div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||||
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" t-attf-"
|
||||
"style=\"background-color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
|
||||
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
|
||||
"{{user.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-radius: 5px; "
|
||||
"font-size:13px;\">\n"
|
||||
" <t>\n"
|
||||
" Start the written interview\n"
|
||||
" </t>\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
||||
" Please answer the interview for <t t-"
|
||||
"out=\"format_date(object.deadline)\">[deadline date]</t>.<br/><br/>\n"
|
||||
" </t>\n"
|
||||
" <t>\n"
|
||||
" We wish you good luck! Thank you in advance for your "
|
||||
"participation.\n"
|
||||
" </t>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||||
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
|
||||
" Dzień dobry <t t-out=\"object.partner_id.name or "
|
||||
"'applicant'\">[applicant name]</t><br/><br/>\n"
|
||||
" <t>\n"
|
||||
" Przeszedłeś/aś do następnego etapu rekrutacji, w związku z czym "
|
||||
"chcielibyśmy zadać Ci kilka pytań.\n"
|
||||
" </t>\n"
|
||||
" </p><div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||||
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" t-attf-"
|
||||
"style=\"background-color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
|
||||
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
|
||||
"{{user.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-radius: 5px; "
|
||||
"font-size:13px;\">\n"
|
||||
" <t>\n"
|
||||
" Zacznij pisemną część rekrutacji\n"
|
||||
" </t>\n"
|
||||
" </a>\n"
|
||||
" </div>\n"
|
||||
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
|
||||
" Prosimy wypełnić pisemną część rekrutacji przed <t t-"
|
||||
"out=\"format_date(object.deadline)\">[deadline date]</t>.<br/><br/>\n"
|
||||
" </t>\n"
|
||||
" <t>\n"
|
||||
" Życzymy powodzenia! Z góry dziękujemy za wzięcie udziału.\n"
|
||||
" </t>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"</div>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_recruitment_survey_button_form_view
|
||||
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Go to Recruitment"
|
||||
msgstr "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Przejdź do rekrutacji"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
||||
|
|
@ -35,7 +109,8 @@ msgid ""
|
|||
" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"o_stat_text\">Konsultacje</span>\n"
|
||||
" <span class=\"o_stat_text\">Wywiady</span>"
|
||||
" <span class=\"o_stat_text\">Rozmowy kwalifikacyjne</"
|
||||
"span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
|
||||
|
|
@ -45,7 +120,12 @@ msgstr "O Tobie"
|
|||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Czynności"
|
||||
msgstr "Aktywności"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_survey.survey_survey_action_recruitment
|
||||
msgid "Add a new survey"
|
||||
msgstr "Dodaj nową ankietę"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
|
||||
|
|
@ -54,21 +134,40 @@ msgstr "Czynności"
|
|||
msgid "Applicant"
|
||||
msgstr "Aplikant"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
|
||||
msgid "Applicant: Interview"
|
||||
msgstr "Aplikant: Rozmowa kwalifikacyjna"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model,website_form_label:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
|
||||
msgid "Apply for a Job"
|
||||
msgstr "Aplikuj do pracy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
|
||||
"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
|
||||
"Choose an interview form for this job position and you will be able to print/"
|
||||
"answer this interview from all applicants who apply for this job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz formularz wywiadu dla tego stanowiska pracy i będziesz miał "
|
||||
"możliwość wydrukować/odpowiedzieć na ten wywiad od wszystkich aplikantów, "
|
||||
"którzy ubiegają się o te stanowisko."
|
||||
"Wybierz formularz rozmowy kwalifikacyjnej dla tego stanowiska, a będziesz "
|
||||
"mógł wydrukować/odpowiedzieć na pytania wszystkich kandydatów, którzy "
|
||||
"ubiegają się o tę pracę."
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
||||
msgid "Display Interview Form"
|
||||
msgstr "Pokaż Formularz wywiadu"
|
||||
msgstr "Pokaż formularz rozmowy kwalifikacyjnej"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_survey__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
|
||||
|
|
@ -77,7 +176,7 @@ msgstr "Edukacja"
|
|||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2
|
||||
msgid "From which university did or will you graduate ?"
|
||||
msgid "From which university did or will you graduate?"
|
||||
msgstr "Którą uczelnię ukończyłeś lub zamierzasz ukończyć?"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
|
|
@ -88,8 +187,7 @@ msgstr "Współpraca z kolegami"
|
|||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row8
|
||||
msgid "Getting perks such as free parking, gym passes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otrzymywanie korzyści, takich jak bezpłatny parking, karnety na siłownię"
|
||||
msgstr "Otrzymanie korzyści, takich jak bezpłatny parking, karnety na siłownię"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row1
|
||||
|
|
@ -99,12 +197,21 @@ msgstr "Otrzymanie dobrego wynagrodzenia"
|
|||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row3
|
||||
msgid "Having a nice office environment"
|
||||
msgstr "Posiadanie miłego środowiska biurowego"
|
||||
msgstr "Miła atmosfera w biurze"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row7
|
||||
msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery"
|
||||
msgstr "Posiadanie gratisów, takich jak herbata, kawa i artykuły papiernicze"
|
||||
msgstr "Gratisy, takie jak herbata, kawa i artykuły papiernicze"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_survey__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2
|
||||
|
|
@ -115,34 +222,36 @@ msgstr "Ważne"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
||||
msgid "Interview Form"
|
||||
msgstr "Formularz wywiadu"
|
||||
msgstr "Formularz rozmowy kwalifikacyjnej"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Interview Form : %s"
|
||||
msgstr "Formularz wywiadu : %s"
|
||||
msgid "Interview Form: %s"
|
||||
msgstr "Formularz rozmowy rekrutacyjnej: %s"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Interview Survey"
|
||||
msgstr "Ankieta wywiadu"
|
||||
msgstr "Ankieta rozmowy kwalifikacyjnej"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_survey.survey_survey_action_recruitment
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment_survey.menu_hr_recruitment_config_surveys
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
||||
msgid "Interviews"
|
||||
msgstr "Wywiady"
|
||||
msgstr "Rozmowy kwalifikacyjne"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_survey__hr_job_ids
|
||||
msgid "Job Position"
|
||||
msgstr "Stanowisko pracy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
|
||||
msgid "Knowledge"
|
||||
msgstr "Wiedza"
|
||||
msgstr "Baza wiedzy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row6
|
||||
|
|
@ -157,7 +266,13 @@ msgstr "Nie ważne"
|
|||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row5
|
||||
msgid "Office location"
|
||||
msgstr "Miejsce pracy"
|
||||
msgstr "Lokalizacja biura"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
|
||||
msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} interview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weź udział w rozmowie kwalifikacyjnej {{ object.survey_id.display_name }}"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
|
||||
|
|
@ -170,33 +285,43 @@ msgid ""
|
|||
"Please answer those questions to help recruitment officers to preprocess "
|
||||
"your application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę odpowiedzieć na te pytania, aby pomóc rekruterom we wstępnym "
|
||||
"przetworzeniu Twojej aplikacji."
|
||||
"Odpowiedz na te pytania, aby pomóc rekruterom we wstępnym przetworzeniu "
|
||||
"Twojej aplikacji."
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n"
|
||||
"Please fill information about you: who you are, what are your education, "
|
||||
"experience, and activities.\n"
|
||||
" It will help us managing your application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prosimy o wypełnienie informacji o sobie: kim jesteś, jakie masz wykształcenie, doświadczenie i działalność.\n"
|
||||
"Wypełnij informacje o sobie: kim jesteś, jakie masz wykształcenie, "
|
||||
"doświadczenie i działalność.\n"
|
||||
"Pomoże nam to w zarządzaniu Twoją aplikacją."
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
|
||||
msgid "Please provide an applicant name."
|
||||
msgstr "Podaj imię kandydata."
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
|
||||
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please summarize your education history: schools, location, diplomas, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę streścić swoją historię edukacji: szkoły, miejsce, dyplomy, ..."
|
||||
msgstr "Streść swoją historię edukacji: szkoły, miejsce, dyplomy, ..."
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę powiedzieć nam nieco więcej o sobie: jakie są Pana główne zajęcia, "
|
||||
"..."
|
||||
msgstr "Opowiedz nam nieco więcej o sobie: jakie są Twoje główne zajęcia, ..."
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_survey.selection__survey_survey__survey_type__recruitment
|
||||
msgid "Recruitment"
|
||||
msgstr "Rekrutacja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
|
||||
|
|
@ -204,14 +329,9 @@ msgid "Recruitment Form"
|
|||
msgstr "Formularz rekrutacji"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_id
|
||||
msgid "Response"
|
||||
msgstr "Odpowiedź"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
||||
msgid "SEND INTERVIEW"
|
||||
msgstr "WYŚLIJ WYWIAD"
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_ids
|
||||
msgid "Responses"
|
||||
msgstr "Odpowiedzi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
||||
|
|
@ -219,15 +339,21 @@ msgid "See interview report"
|
|||
msgstr "Zobacz raport z wywiadu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_state
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
|
||||
msgid "Send Interview"
|
||||
msgstr "Wyślij rozmowę kwalifikacyjną"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
|
||||
msgid "Send an interview"
|
||||
msgstr "Wyślij rozmowę kwalifikacyjną"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_survey
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Survey"
|
||||
msgstr "Ankieta"
|
||||
|
||||
|
|
@ -236,6 +362,11 @@ msgstr "Ankieta"
|
|||
msgid "Survey Invitation Wizard"
|
||||
msgstr "Kreator zaproszenia do ankiety"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_survey__survey_type
|
||||
msgid "Survey Type"
|
||||
msgstr "Typ ankiety"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_user_input
|
||||
msgid "Survey User Input"
|
||||
|
|
@ -248,15 +379,13 @@ msgstr "Dziękujemy za wypełnienie ankiety. Wkrótce do Ciebie wrócimy."
|
|||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_user_input.py:0
|
||||
msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
|
||||
msgstr "Aplikant \"%s\" ukończył ankietę."
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/wizard/survey_invite.py:0
|
||||
msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
|
||||
msgstr "Ankieta %(survey_link)s została wysłana do %(partner_link)s"
|
||||
|
||||
|
|
@ -272,18 +401,18 @@ msgstr "Czy zostałeś skierowany przez pracownika?"
|
|||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
|
||||
msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to ?"
|
||||
msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jaka jest Twoja główna wiedza dotycząca stanowiska, na które aplikujesz ?"
|
||||
"Jaka jest Twoja główna wiedza na temat stanowiska, na które aplikujesz?"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
|
||||
msgid "What is important for you ?"
|
||||
msgstr "Co jest dla Ciebie ważne?"
|
||||
msgid "What is important for you?"
|
||||
msgstr "Co jest dla Ciebie najważniejsze?"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1
|
||||
msgid "Which country are you from ?"
|
||||
msgid "Which country are you from?"
|
||||
msgstr "Z jakiego kraju pochodzisz?"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
|
|
@ -292,9 +421,11 @@ msgid "Working with state of the art technology"
|
|||
msgstr "Praca z najnowocześniejszą technologią"
|
||||
|
||||
#. module: hr_recruitment_survey
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_survey.survey_survey_action_recruitment
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create surveys used for recruitments. Design easily your interview,\n"
|
||||
" send invitations and analyze answers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musisz zdefiniować imię i nazwisko osoby kontaktowej dla tego kandydata."
|
||||
"Możesz tworzyć ankiety używane przy rekrutacji. Łatwo zaprojektuj rozmowę "
|
||||
"kwalifikacyjną,\n"
|
||||
" wyślij zaproszenia i przeanalizuj odpowiedzi."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue