19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:31:00 +01:00
parent a1137a1456
commit e1d89e11e3
2789 changed files with 1093187 additions and 605897 deletions

View file

@ -1,25 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_recruitment_survey
#
# * hr_recruitment_survey
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Martin Trigaux, 2023
# Larissa Manderfeld, 2023
#
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Larissa Manderfeld (lman)" <lman@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-12 13:33+0000\n"
"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" <lman@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_recruitment_survey/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
msgid ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Dear <t t-out=\"object.partner_id.name or 'applicant'\">[applicant "
"name]</t><br/><br/>\n"
" <t>\n"
" You've progressed through the recruitment process and we would "
"like you to answer some questions.\n"
" </t>\n"
" </p><div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" t-attf-"
"style=\"background-color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: "
"{{user.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-radius: 5px; "
"font-size:13px;\">\n"
" <t>\n"
" Start the written interview\n"
" </t>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
" Please answer the interview for <t t-"
"out=\"format_date(object.deadline)\">[deadline date]</t>.<br/><br/>\n"
" </t>\n"
" <t>\n"
" We wish you good luck! Thank you in advance for your "
"participation.\n"
" </t>\n"
" \n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
" Guten Tag <t t-out=\"object.partner_id.name or 'applicant'\">"
"[Name des Bewerbers]</t><br/><br/>\n"
" <t>\n"
" Sie durchlaufen derzeit den Einstellungsprozess. Daher möchten "
"wir Sie bitten, einige Fragen zu beantworten.\n"
" </t>\n"
" </p><div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" t-attf-style"
"=\"background-color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
"padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: {{"
"user.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; border-radius: 5px; font-"
"size:13px;\">\n"
" <t>\n"
" Schriftliches Vorstellungsgespräch beginnen\n"
" </t>\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" <t t-if=\"object.deadline\">\n"
" Bitte beantworten Sie das Vorstellungsgespräch bis zum <t t-out="
"\"format_date(object.deadline)\">[Frist]</t>.<br/><br/>\n"
" </t>\n"
" <t>\n"
" Wir wünschen Ihnen viel Glück! Vielen Dank im Voraus für Ihre "
"Teilnahme.\n"
" </t>\n"
" \n"
"</div>\n"
" "
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_recruitment_survey_button_form_view
msgid "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Go to Recruitment"
msgstr "<i class=\"oi oi-fw oi-arrow-right\"/>Zur Personalbeschaffung"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
@ -40,6 +114,11 @@ msgstr "Über Sie"
msgid "Activities"
msgstr "Aktivitäten"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_survey.survey_survey_action_recruitment
msgid "Add a new survey"
msgstr "Eine neue Umfrage hinzufügen"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__applicant_id
@ -47,21 +126,40 @@ msgstr "Aktivitäten"
msgid "Applicant"
msgstr "Bewerber"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:mail.template,name:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
msgid "Applicant: Interview"
msgstr "Bewerber:Bewerbungsgespräch"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model,website_form_label:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
msgid "Apply for a Job"
msgstr "Um Stelle bewerben"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
msgid ""
"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
"Choose an interview form for this job position and you will be able to print/"
"answer this interview from all applicants who apply for this job"
msgstr ""
"Wählen Sie ein Bewerbungsformular für diese Stelle, damit Sie diese für alle"
" Bewerber, die sich um diese Stelle bewerben, drucken und auswerten können."
"Wählen Sie ein Bewerbungsformular für diese Stelle, damit Sie diese für alle "
"Bewerber, die sich um diese Stelle bewerben, drucken und auswerten können."
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
msgid "Display Interview Form"
msgstr "Bewerbungsgespräch drucken"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_survey__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
msgid "Education"
@ -69,7 +167,7 @@ msgstr "Ausbildung"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2
msgid "From which university did or will you graduate ?"
msgid "From which university did or will you graduate?"
msgstr ""
"An welcher Universität haben Sie Ihr Studium abgeschlossen oder studieren "
"Sie zurzeit?"
@ -99,6 +197,15 @@ msgstr "Eine schöne Büroatmosphäre"
msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery"
msgstr "Kostenlose Angebote wie Tee, Kaffee und Schreibwaren"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_survey__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2
msgid "Important"
@ -113,8 +220,7 @@ msgstr "Bewerbungsformular"
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
#, python-format
msgid "Interview Form : %s"
msgid "Interview Form: %s"
msgstr "Bewerbungsformular: %s"
#. module: hr_recruitment_survey
@ -123,12 +229,15 @@ msgid "Interview Survey"
msgstr "Bewerbungsumfrage"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment_survey.survey_survey_action_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment_survey.menu_hr_recruitment_config_surveys
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
msgid "Interviews"
msgstr "Bewerbungsgespräche"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_survey__hr_job_ids
msgid "Job Position"
msgstr "Stelle"
@ -152,6 +261,11 @@ msgstr "Unwichtig"
msgid "Office location"
msgstr "Arbeitsort"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment_survey.mail_template_applicant_interview_invite
msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} interview"
msgstr "An Bewerbungsgespräch teilnehmen: {{ object.survey_id.display_name }}"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
msgid "Past work experiences"
@ -169,12 +283,21 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
msgid ""
"Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n"
"Please fill information about you: who you are, what are your education, "
"experience, and activities.\n"
" It will help us managing your application."
msgstr ""
"Bitte machen Sie Angaben zu Ihrer Person: wer Sie sind, welche Ausbildung Sie haben, welche Erfahrungen Sie gesammelt haben und welche Tätigkeiten Sie ausüben.\n"
"Bitte machen Sie Angaben zu Ihrer Person: wer Sie sind, welche Ausbildung "
"Sie haben, welche Erfahrungen Sie gesammelt haben und welche Tätigkeiten Sie "
"ausüben.\n"
" Das wird uns helfen, Ihre Bewerbung zu bearbeiten."
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
msgid "Please provide an applicant name."
msgstr "Bitte einen Bewerbernamen angeben."
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
@ -188,8 +311,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, ..."
msgstr ""
"Erzählen Sie uns ein wenig über sich: Was sind Ihre wichtigsten Aktivitäten "
"..."
"Erzählen Sie uns ein wenig über sich: Was sind Ihre wichtigsten "
"Aktivitäten ..."
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment_survey.selection__survey_survey__survey_type__recruitment
msgid "Recruitment"
msgstr "Personalbeschaffung"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
@ -197,14 +325,9 @@ msgid "Recruitment Form"
msgstr "Bewerbungsformular"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_id
msgid "Response"
msgstr "Antwort"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
msgid "SEND INTERVIEW"
msgstr "BEWERBUNGSGESPRÄCH SENDEN"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_ids
msgid "Responses"
msgstr "Antworten"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
@ -212,15 +335,21 @@ msgid "See interview report"
msgstr "Bericht zum Bewerbungsgespräch ansehen"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
msgid "Send Interview"
msgstr "Bewerbungsgespräch senden"
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
msgid "Send an interview"
msgstr "Ein Bewerbungsgespräch senden"
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
#, python-format
msgid "Survey"
msgstr "Umfrage"
@ -229,6 +358,11 @@ msgstr "Umfrage"
msgid "Survey Invitation Wizard"
msgstr "Umfrageeinladungsassistent"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_survey__survey_type
msgid "Survey Type"
msgstr "Art der Umfrage"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_user_input
msgid "Survey User Input"
@ -242,15 +376,13 @@ msgstr ""
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
#, python-format
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_user_input.py:0
msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
msgstr "Der Bewerber „%s“ hat die Umfrage beendet."
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
#, python-format
#: code:addons/hr_recruitment_survey/wizard/survey_invite.py:0
msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
msgstr "Die Umfrage %(survey_link)s wurde an %(partner_link)s versendet."
@ -266,19 +398,19 @@ msgstr "Wurden Sie von einem Mitarbeiter empfohlen?"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to ?"
msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to?"
msgstr ""
"Was sind Ihre wichtigsten Kenntnisse in Bezug auf die Stelle, um die Sie "
"sich bewerben?"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
msgid "What is important for you ?"
msgid "What is important for you?"
msgstr "Was ist Ihnen wichtig?"
#. module: hr_recruitment_survey
#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1
msgid "Which country are you from ?"
msgid "Which country are you from?"
msgstr "Aus welchem Land kommen Sie?"
#. module: hr_recruitment_survey
@ -287,8 +419,11 @@ msgid "Working with state of the art technology"
msgstr "Arbeiten mit modernster Technologie"
#. module: hr_recruitment_survey
#. odoo-python
#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
#, python-format
msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
msgstr "Sie müssen eine Kontaktperson für diesen Bewerber bestimmen."
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment_survey.survey_survey_action_recruitment
msgid ""
"You can create surveys used for recruitments. Design easily your interview,\n"
" send invitations and analyze answers."
msgstr ""
"Sie können Umfragen erstellen, die für die Personalbeschaffung genutzt "
"werden. Gestalten Sie Ihre Personalbeschaffung ganz einfach,\n"
" versenden Sie Einladungen und analysieren Sie Antworten."