19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:31:00 +01:00
parent a1137a1456
commit e1d89e11e3
2789 changed files with 1093187 additions and 605897 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_presence
#
#
# Translators:
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2022
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
@ -9,60 +9,59 @@
# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
# 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2022
# Igor Krizanovic <krizanovic.igor@gmail.com>, 2022
# Kristina Palaš, 2024
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2025
#
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2025\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2023\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "%(name)s has been noted as %(state)s today"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"<div>\n"
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br>\n"
" Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br>\n"
" Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
" <br>Best Regards,<br><br>\n"
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,"
"<br/><br/>\n"
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you "
"are currently not present at work, and there is no record of a time off "
"request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we "
"sincerely apologize for any confusion.\n"
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should "
"you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to "
"your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
"Thank you for your prompt attention to this matter.\n"
" <br/>Best Regards,<br/><br/>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div>\n"
" Draga <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
" Ovo je iznimka ukoliko je došlo do naše pogreške, izgleda da niste u uredu a od vas nije zaprimljen zahtjev za korištenje odsustva.<br>\n"
" Molimo vas da izvršite odgovarajuće aktivnosti biste riješili ovo odsustvo.<br>\n"
" Nemojte se ustručavati kontaktirati vašeg nadređenog ili Odjel za ljudske resurse.\n"
" <br>Lijepi pozdrav,<br><br>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
msgid "Absence/Presence"
msgstr "Odsustvo/Prisustvo"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Absent"
msgstr "Odsutan"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
msgid "Basic Employee"
msgstr "Obični zaposlenik"
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_log
msgid "Add a log note"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
@ -70,64 +69,43 @@ msgid "Companies"
msgstr "Tvrtke"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Sastavi e-poštu"
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
msgid "Compute presence and open presence view"
msgstr "Izračunaj prisutnost i otvori pogled "
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_time_off
msgid "Create a Time Off"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
msgid "Create Uid"
msgstr "Kreirao"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_ir_websocket__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
msgid "Email Sent"
msgstr "Poslan e-mail"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Employee's Presence to Define"
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid "Employee: Presence Reminder"
msgstr "Zaposlenik: Podsjetnik na prisutnost"
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
msgid "Employees"
msgstr "Zaposlenici"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
#, python-format
msgid ""
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
"Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
msgstr ""
"Ovo je iznimka ukoliko je došlo do naše pogreške, izgleda da niste u uredu a"
" od vas nije zaprimljen zahtjev za korištenje odsustva. Molimo vas da "
"izvršite odgovarajuće aktivnosti biste riješili ovo odsustvo. Nemojte se "
"ustručavati kontaktirati vašeg nadređenog ili Odjel za ljudske resurse"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:hr_presence.ir_cron_presence_control
msgid "HR Presence: cron"
msgstr ""
@ -136,6 +114,14 @@ msgstr ""
msgid "HR: Employee Absence email"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid ""
"Hi, we noticed you're not at work and no time-off was submitted. If this is "
"an oversight from us, we apologize. Please contact your manager or HR ASAP. "
"Thanks"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
msgid "Hr Presence Last Compute Date"
@ -143,11 +129,20 @@ msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
msgid "Hr Presence State Display"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_ir_websocket__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
msgid "IP Address"
@ -155,97 +150,90 @@ msgstr "IP adresa"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
msgid "Ip Connected"
msgstr "IP Povezan"
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "Log"
msgstr "Zapisnik"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_presence
msgid "Manually Set Presence"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
msgid "Manually Set Present"
msgstr "Ručno postavi prisustvo"
#. module: hr_presence
#: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Presence"
msgstr "Prisustvo"
msgid "Off-Hours"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_presence/static/src/search/hr_presence_cog_menu/hr_presence_cog_menu.xml:0
msgid "Presence Control"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Presence/Absence"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
msgid "Present"
msgstr "Prisutan"
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Send SMS Text Message"
msgstr "Pošalji SMS poruku"
msgid "Send SMS"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_sms
msgid "Send a SMS"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
" being off"
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not "
"being off"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "Set as absent"
msgstr "Postavi kao odsutan"
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_absent
msgid "Set Absent"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "Set as present"
msgstr "Postavi kao prisutan"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "There is no professional email address for this employee."
msgstr "Nema poslovnog emaila za ovog djelatnika."
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "There is no professional mobile for this employee."
msgstr "Nema poslovnog mobitela za ovog djelatnika."
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
msgid "Time Off"
msgstr "Odsustva"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define
msgid "To Define"
msgstr "Definirati"
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_present
msgid "Set Present"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
msgid "Unexpected Absence"
msgstr "Neočekivano odsustvo"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "Unplanned Absence"
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
msgid "Users Log"
@ -254,13 +242,69 @@ msgstr "Zapisnik korisnika"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid ""
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you "
"are currently not present at work, and there is no record of a time off "
"request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we "
"sincerely apologize for any confusion.\n"
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should "
"you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to "
"your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
"Thank you for your prompt attention to this matter."
msgstr ""
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti. Molimo kontaktirajte administratora sustava."
msgstr ""
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "upravljanje porukama websocketa"
#~ msgid "Absence/Presence"
#~ msgstr "Odsustvo/Prisustvo"
#~ msgid "Basic Employee"
#~ msgstr "Obični zaposlenik"
#~ msgid "Compose Email"
#~ msgstr "Sastavi e-poštu"
#~ msgid "Compute presence and open presence view"
#~ msgstr "Izračunaj prisutnost i otvori pogled "
#~ msgid "Create Uid"
#~ msgstr "Kreirao"
#~ msgid "Employees"
#~ msgstr "Zaposlenici"
#~ msgid "Log"
#~ msgstr "Zapisnik"
#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "Prisustvo"
#~ msgid "SMS"
#~ msgstr "SMS"
#~ msgid "Set as absent"
#~ msgstr "Postavi kao odsutan"
#~ msgid "Set as present"
#~ msgstr "Postavi kao prisutan"
#~ msgid "There is no professional email address for this employee."
#~ msgstr "Nema poslovnog emaila za ovog djelatnika."
#~ msgid "There is no professional mobile for this employee."
#~ msgstr "Nema poslovnog mobitela za ovog djelatnika."
#~ msgid "Time Off"
#~ msgstr "Odsustva"
#~ msgid "To Define"
#~ msgstr "Definirati"