19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:31:00 +01:00
parent a1137a1456
commit e1d89e11e3
2789 changed files with 1093187 additions and 605897 deletions

View file

@ -1,82 +1,170 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_holidays_attendance
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2024
# Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025
#
# * hr_holidays_attendance
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.2a1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_holidays_attendance/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_type.py:0
#, python-format
msgid "%s hours available"
msgstr "%s saat kullanılabilir"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance
msgid "Attendance"
msgstr "Katılım"
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_accrual_level
msgid "Accrual Plan Level"
msgstr "Tahakkuk Planı Seviyesi"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_hours
msgid "Approved Time Off"
msgstr "Onaylı İzin"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
msgid "Approved Time Offs"
msgstr "Onaylı İzinler"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Archived Employees"
msgstr "Arşivlenmiş Çalışanlar"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_line
msgid "Attendance Overtime Line"
msgstr "Devamlılık Fazla Mesai Hattı"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
msgid "Attendance Records"
msgstr "Katılım Kayıtları"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_attendance_report
msgid "Attendance and Leave Analysis Report"
msgstr "Devam ve İzin Analiz Raporu"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__attendance_ids
msgid "Attendances"
msgstr "Katılımcılar"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Available"
msgstr "Uygun"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
msgid "Balance"
msgstr "Bakiye"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__hr_attendance_overtime
msgid "Count Extra Hours"
msgstr "Fazla Mesaileri Say"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__compensable_as_leave
msgid "Compensable as Time Off"
msgstr "İzin Olarak Tazmin Edilebilir"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Days"
msgstr "Gün"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_employee_view_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.res_users_view_form
msgid "Deduct Extra Hours"
msgstr "Fazla Mesaileri Düş"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Vazgeç"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Department"
msgstr "Departman"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays_attendance.holiday_status_extra_hours
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_id
msgid "Extra Hours"
msgstr "Fazla Mesailer"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours
msgid "Difference"
msgstr "Fark"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form
msgid "Discard"
msgstr "Sil"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Employee"
msgstr "Çalışan"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
msgid "Employee Overtime"
msgstr "Çalışan Fazla Mesaileri"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Employees"
msgstr "Çalışanlar"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__expected_hours
msgid "Expected Hours"
msgstr "Beklenen Saatler"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
@ -84,20 +172,67 @@ msgstr "Fazla Mesailer"
msgid "Extra Hours Available"
msgstr "Fazla Mesailer Mevcuttur"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__frequency
msgid "Frequency"
msgstr "Sıklık"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__compensable_as_leave
msgid "Give back as time off"
msgstr "İzin olarak geri verin"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Hours"
msgstr "Saat"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__hr_attendance_overtime
msgid "Hr Attendance Overtime"
msgstr "Fazla Mesai Katılıımı"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_attendance_overtime_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_accrual_level__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_ir_ui_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_resource_calendar_leaves__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__active
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
"record without removing it."
msgstr ""
"Etkin alan Yanlış olarak ayarlıysa, kaynak kaydını silmeden gizlemenizi "
"sağlayacaktır."
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__job_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Job Position"
msgstr "İş Pozisyonu"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Last 2 Months"
msgstr "Son 2 Ay"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Missing Hours"
msgstr "Kayıp Saatler"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_action
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_action
msgid "New Allocation Request"
msgstr "Yeni Tahsis İsteği"
@ -105,16 +240,15 @@ msgstr "Yeni Tahsis İsteği"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
msgid ""
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be"
" deducted."
"Once a time off of this type is approved, extra hours in attendances will be "
"deducted."
msgstr ""
"Bu tür bir izin onaylandıktan sonra, katılımlarda ekstra saatler "
"düşülecektir."
"Bu türden bir izin talebi onaylandığında, devamlılık kontrolünde bulunan "
"ilave saatlerden düşecektir."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only an Officer or Administrator is allowed to edit the allocation duration "
"in this status."
@ -129,51 +263,41 @@ msgid "Overtime Deductible"
msgstr "Düşülebilen Fazla Mesai"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_res_users__request_overtime
msgid "Request Overtime"
msgstr "Fazla Mesai Talebi"
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_attendance_overtime_rule
msgid "Overtime Rule"
msgstr "Fazla Mesai Kuralı"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays_attendance.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__worked_hours
msgid "Per Hour Worked"
msgstr "Çalışılan Saat Başına"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
msgid "Remaining Extra Hours:"
msgstr "Kalan Ekstra Saatler:"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_resource_calendar_leaves
msgid "Resource Time Off Detail"
msgstr ""
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_manager_view_form
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
msgstr "Çalışanın bu tahsisatı uzatmak için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
msgstr "Çalışanın bu izni uzatmak için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee does not have enough extra hours to request this allocation."
msgstr "Çalışanın bu tahsisatı talep etmek için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
msgstr "Çalışanın bu izni talep etmek için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
#, python-format
msgid ""
"The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
msgid "The employee does not have enough overtime hours to request this leave."
msgstr "Çalışanın bu izni talep etmek için yeterli fazla mesai saati yoktur."
#. module: hr_holidays_attendance
@ -186,25 +310,124 @@ msgstr "İzin"
msgid "Time Off Allocation"
msgstr "İzin Tahsisi"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report
msgid "Time Off Ledger"
msgstr "İzin Defteri"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
msgid "Time Off Taken from Extra Hours:"
msgstr "Ekstra Saatlerden Alınan İzinler:"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_hr_leave_type
msgid "Time Off Type"
msgstr "İzin Türü"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
msgid "Total Overtime"
msgstr "Toplam Fazla Mesai"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_type_names
msgid "Time Off Types"
msgstr "İzin Türleri"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__leave_ids
msgid "Time Offs"
msgstr "İzinler"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
msgid "Total Compensable Extra Hours:"
msgstr "Toplam Telafi Edilebilir Ekstra Saatler:"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/views/extra_hours_list_view.xml:0
msgid "Total Extra Hours Worked:"
msgstr "Toplam Ekstra Saat Çalışması:"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_form
msgid "Worked Extra Hours"
msgstr "Fazladan Çalışılan Saatler"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__worked_hours
msgid "Worked Hours"
msgstr "Çalışılan Saatler"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__difference_hours
msgid "Worked Hours - Expected Hours + Approved Time Off"
msgstr "Çalışılan Saatler - Beklenen Saatler + Onaylanan İzinler"
#. module: hr_holidays_attendance
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_attendance_report__schedule_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_attendance_report_view_search
msgid "Working Schedule"
msgstr "Çalışma Saatleri"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
msgid ""
"You can't base accrued time on hours worked, because time is accrued at the "
"start of the period."
msgstr ""
"Tahakkuk eden süreyi çalışılan saatlere dayandıramazsınız, çünkü süre dönem "
"başında tahakkuk eder."
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-python
#: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
#, python-format
msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
msgstr "Bu izni talep etmek için yeterli fazla mesainiz yok"
#. module: hr_holidays_attendance
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_holidays_attendance/static/src/components/accrual_levels/accrual_levels.xml:0
msgid "every worked hour."
msgstr "her çalışma saati."
#~ msgid "Total Overtime"
#~ msgstr "Toplam Fazla Mesai"
#~ msgid "Attendance"
#~ msgstr "Katılım"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Takvim"
#~ msgid "Extra Hours"
#~ msgstr "Fazla Mesailer"
#~ msgid "Frequency Hourly Source"
#~ msgstr "Saatlik Kaynak Sıklığı"
#~ msgid ""
#~ "If the source is set to \"Calendar\", the amount of worked hours will be "
#~ "computed based on the Employee's working schedule. Otherwise, the amount "
#~ "of worked hours will be based on Attendance records."
#~ msgstr ""
#~ "Kaynak “Takvim” olarak ayarlanmışsa, çalışılan saat sayısı Çalışanın "
#~ "programına göre hesaplanır. Aksi takdirde, bu sayı Devamlılık kayıtlarına "
#~ "göre hesaplanır."
#~ msgid "Request Overtime"
#~ msgstr "Fazla Mesai Talebi"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Kaynak"
#~ msgid ""
#~ "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
#~ msgstr "Çalışanın bu tahsisatı uzatmak için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#~ msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
#~ msgstr "Çalışanın bu izni uzatmak için yeterli fazla mesaisi yoktur."
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Kullanıcı"