19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:31:00 +01:00
parent a1137a1456
commit e1d89e11e3
2789 changed files with 1093187 additions and 605897 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_gamification
#
# * hr_gamification
#
# Translators:
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
@ -11,20 +11,25 @@
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-23 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 14:37+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"hr_gamification/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
@ -33,12 +38,11 @@ msgid ""
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"Cel i typ jest zdefiniowany przez użytkownika.\n"
" Cele mogą być utworzone automatycznie przez używanie wyzwań."
" Cele mogą być utworzone automatycznie przez używanie "
"wyzwań."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_base__badge_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
msgid ""
"All employee badges, linked to the employee either directly or through the "
"user"
@ -46,49 +50,48 @@ msgstr ""
"Wszystkie odznaki pracownicze, powiązane z pracownikiem bezpośrednio lub "
"poprzez użytkownika"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Are you sure you want to delete this granted badge?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę przyznaną odznakę?"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member of the group."
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for "
"automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member "
"of the group."
msgstr ""
"Przypisz listę celów do wybranych użytkowników, aby je ocenić.\n"
"Wyzwanie może wykorzystywać okres (tygodniowy, miesięczny...) do automatycznego tworzenia celów.\n"
"Przypisz listę celów do wybranych użytkowników, aby ich ocenić.\n"
"Wyzwanie może wykorzystywać okres (tygodniowy, miesięczny...) do "
"automatycznego tworzenia celów.\n"
"Cele są tworzone dla określonych użytkowników lub członków grupy."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
msgid "Badge"
msgstr "Odznaka"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Badge Name"
msgstr "Nazwa odznaki"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Badges"
msgstr "Odznaki"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid ""
"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it."
msgstr ""
"Odznaki to nagrody za dobrą pracę. Przyznawaj je osobom, które na nie "
"zasługują."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_base__direct_badge_ids
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_public__direct_badge_ids
msgid "Badges directly linked to the employee"
msgstr "Odznaki bezpośrednio związane z pracownikiem"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_base
msgid "Basic Employee"
msgstr "Podstawowy pracownik"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2
#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr
@ -106,19 +109,45 @@ msgstr "Utwórz nowe wyzwanie"
msgid "Create a new goal"
msgstr "Utwórz nowy cel"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr "Opisz co zrobili i dlaczego jest to ważne (widoczne dla wszystkich)."
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__direct_badge_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__direct_badge_ids
msgid "Direct Badge"
msgstr "Bezpośrednia odznaka"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__employee_id
msgid "Employee"
@ -126,15 +155,11 @@ msgstr "Pracownik"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__badge_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids
msgid "Employee Badges"
msgstr "Odznaki pracownika"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__goal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__goal_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__goal_ids
msgid "Employee HR Goals"
msgstr "Cele kadrowe pracownika"
@ -146,12 +171,12 @@ msgstr "Odznaka grywalizacji"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification User Badge"
msgstr "Odznaka użytkownika gamifikacji"
msgstr "Odznaka użytkownika grywalizacji"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard
msgid "Gamification User Badge Wizard"
msgstr "Kreator odznaki użytkownika gamifikacji"
msgstr "Kreator odznaki użytkownika grywalizacji"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids
@ -171,10 +196,10 @@ msgid "Grant a Badge"
msgstr "Przyznaj odznakę"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Grant this employee his first badge"
msgstr "Przyznaj temu pracownikowi jego pierwszą odznakę"
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Grant a badge"
msgstr "Przyznaj odznakę"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view
@ -184,31 +209,44 @@ msgstr "Przyznane"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count
msgid "Granted Employees Count"
msgstr "Liczba pracowników którym przyznano"
msgstr "Liczba pracowników, którym przyznano"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Granted by"
msgstr "Przyznane przez"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__has_badges
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__has_badges
msgid "Has Badges"
msgstr "Posiada odznaki"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "Received Badges"
msgstr "Otrzymane odznaki"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__has_edit_delete_access
msgid "Has Edit Delete Access"
msgstr "Ma dostęp do edycji i usuwania"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "Użytkownik powiązany z zasobem do zarządzania jego dostępnością"
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "Reward Employee"
msgstr "Odznacz pracownika"
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "Pracownik publiczny"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "Received Badge"
msgstr "Otrzymana odznaka"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
@ -216,36 +254,82 @@ msgid "Reward Employee with"
msgstr "Nagródź pracownika"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
#, python-format
msgid "The selected employee does not correspond to the selected user."
msgstr "Wybrany pracownik nie odpowiada wybranemu użytkownikowi."
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid ""
"There are no badges for this employee.<br/>\n"
" It's time to allow the first one."
msgstr ""
"Nie ma odznak dla tego pracownika.<br/>\n"
" Pora przyznać mu tę pierwszą."
#. module: hr_gamification
#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0
msgid "View Your Badge"
msgstr "Zobacz swoją odznakę"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
msgid "What are you thankful for?"
msgstr "Za co dziękujesz?"
msgstr "Za co jesteś wdzięczny?"
#. module: hr_gamification
#. odoo-python
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
#, python-format
msgid "You can not send a badge to yourself."
msgstr "Nie można wysłać odznaki do siebie."
msgstr "Nie możesz przyznać odznaki sobie."
#. module: hr_gamification
#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
#, python-format
msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
msgstr "Możesz przyznać odznaki tylko pracownikom powiązanym z użytkownikiem."
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_current_badge_form
msgid "on"
msgstr "na"
#. module: hr_gamification
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form
msgid "to reward this employee for a good action"
msgstr "by nagrodzić pracownika za dobrą pracę"
#~ msgid ""
#~ "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "Odznaki to nagrody za dobrą pracę. Przyznawaj je osobom, które na nie "
#~ "zasługują."
#~ msgid "Basic Employee"
#~ msgstr "Podstawowy pracownik"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anuluj"
#~ msgid "Grant this employee his first badge"
#~ msgstr "Przyznaj temu pracownikowi jego pierwszą odznakę"
#~ msgid "Received Badges"
#~ msgstr "Otrzymane odznaki"
#~ msgid "Related user name for the resource to manage its access."
#~ msgstr "Użytkownik powiązany z zasobem do zarządzania jego dostępnością"
#~ msgid "Reward Employee"
#~ msgstr "Odznacz pracownika"
#~ msgid "You can send badges only to employees linked to a user."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz przyznać odznaki tylko pracownikom powiązanym z użytkownikiem."
#~ msgid "to reward this employee for a good action"
#~ msgstr "by nagrodzić pracownika za dobrą pracę"