mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-27 15:32:00 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
a1137a1456
commit
e1d89e11e3
2789 changed files with 1093187 additions and 605897 deletions
|
|
@ -1,81 +1,59 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_attendance
|
||||
#
|
||||
# * hr_attendance
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2023
|
||||
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2023
|
||||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
|
||||
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2018
|
||||
# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2018
|
||||
# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
|
||||
msgstr "ពេលវេលា \"ពិនិត្យចេញ\" មិនអាចលឿនជាងពេលវេលា \"ពិនិត្យចូល\" ទេ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
|
||||
msgstr "%(empl_name)s មកពី %(check_in)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
|
||||
msgstr "%(empl_name)sមកពី %(check_in)sទៅ %(check_out)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "%(hours)s hours, %(minutes)s minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
|
||||
msgid ": Your user should be linked to an employee to use attendance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't "
|
||||
"right, please contact Human Resource staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ការព្រមាន! ការត្រួតពិនិត្យចុងក្រោយគឺជាង 12 "
|
||||
"ម៉ោងមុន។</b><br/>ប្រសិនបើវាមិនត្រឹមត្រូវសូមទាក់ទងបុគ្គលិកធនធានមនុស្ស។"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
|
||||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||||
|
|
@ -94,9 +72,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success "
|
||||
"me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
|
||||
msgid "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle text-success me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" title=\"Available\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
|
|
@ -115,8 +91,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span> Minutes</span>\n"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
" <br/>\n"
|
||||
" <br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "<span> seconds</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
|
|
@ -135,13 +116,11 @@ msgid ""
|
|||
"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
|
||||
" To create employees go to the Employees menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"បន្ថែមនិយោជិកពីរបីនាក់ដើម្បីអាចជ្រើសរើសនិយោជិកម្នាក់នៅទីនេះហើយធ្វើការឆែក / ចូល។\n"
|
||||
" ដើម្បីបង្កើតនិយោជិកសូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយនិយោជិក។"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "ការកែតម្រូវ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
|
||||
|
|
@ -150,16 +129,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
|
||||
"counted, in benefit of the company"
|
||||
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be counted, in benefit of the company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
|
||||
"deducted, in benefit of the employee"
|
||||
msgid "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be deducted, in benefit of the employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
|
|
@ -169,17 +144,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "An apple a day keeps the doctor away"
|
||||
msgstr "ផ្លែប៉ោមមួយផ្លែក្នុងមួយថ្ងៃធ្វើឱ្យគ្រូពេទ្យនៅឆ្ងាយ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Another good day's work! See you soon!"
|
||||
msgstr "ការងារថ្ងៃល្អមួយទៀត! ជួបគ្នាឆាប់ៗ!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
|
||||
|
|
@ -187,13 +160,13 @@ msgstr "ការងារថ្ងៃល្អមួយទៀត! ជួបគ
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_pivot
|
||||
msgid "Attendance"
|
||||
msgstr "វត្តមាន"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_report_action_filtered
|
||||
msgid "Attendance Analysis"
|
||||
msgstr "ការវិភាគការចូលរួម"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__attendance_kiosk_delay
|
||||
|
|
@ -223,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
|
||||
msgid "Attendance Status"
|
||||
msgstr "ស្ថានភាពចូលរួម"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
|
||||
|
|
@ -236,15 +209,7 @@ msgstr "ស្ថានភាពចូលរួម"
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Attendances"
|
||||
msgstr "វត្តមាន"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "មាន"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__back
|
||||
|
|
@ -253,10 +218,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
|
||||
msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_kiosk_mode__barcode
|
||||
|
|
@ -277,42 +241,24 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
|
||||
"checked out since %(datetime)s"
|
||||
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't checked out since %(datetime)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
|
||||
"checked out since %(datetime)s"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
|
||||
"already checked in on %(datetime)s"
|
||||
msgid "Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was already checked in on %(datetime)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
|
||||
"already checked in on %(datetime)s"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
|
||||
"check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
|
||||
"resources."
|
||||
msgid "Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding check in. Your attendances have probably been modified manually by human resources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"មិនអាចអនុវត្តការឆែកមើលបានទេ %(empl_name)s, "
|
||||
"ការចូលរួមរបស់អ្នកប្រហែលត្រូវបានកែប្រែដោយធនធានមនុស្ស។"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
|
||||
msgid "Check IN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -324,17 +270,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||||
msgid "Check In"
|
||||
msgstr "ការកក់ទុកមុន"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
|
||||
msgid "Check In / Check Out"
|
||||
msgstr "ការកក់ទុកមុន/ការចាក់ចេញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/components/check_in_out/check_in_out.xml:0
|
||||
msgid "Check OUT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -344,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr "ការចាកចេញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -354,26 +299,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
|
||||
msgid "Checked in"
|
||||
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checked in at"
|
||||
msgstr "ចូលនៅ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
|
||||
msgid "Checked out"
|
||||
msgstr "ពិនិត្យចេញ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checked out at"
|
||||
msgstr "បានពិនិត្យនៅ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -383,20 +314,19 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_company
|
||||
msgid "Companies"
|
||||
msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__company_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__company_id
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
|
||||
msgid "Company Logo"
|
||||
msgstr "រូបសញ្ញាក្រុមហ៊ុន"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -406,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
|
||||
msgid "Config Settings"
|
||||
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
|
||||
|
|
@ -426,15 +356,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours "
|
||||
"prior to this date are not considered."
|
||||
msgid "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours prior to this date are not considered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
||||
msgid "Create a new employee"
|
||||
msgstr "បង្កើតបុគ្គលិកថ្មី"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
|
||||
|
|
@ -451,7 +379,7 @@ msgstr "បង្កើតនៅ"
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__date
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "ថ្ងៃ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -484,26 +412,20 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
|
||||
msgid "Do not have access, user cannot edit the attendances that are not his own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ឆាប់គេងនិងក្រោកពីព្រលឹមធ្វើឱ្យបុរសមានសុខភាពល្អទ្រព្យសម្បត្តិនិងប្រាជ្ញា"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"បរិភោគអាហារពេលព្រឹកជាស្តេចអាហារថ្ងៃត្រង់ក្នុងនាមជាអ្នកជំនួញនិងជាអ្នកឧបត្ថម្ភជាអ្នកសុំទាន។"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee
|
||||
|
|
@ -519,30 +441,23 @@ msgstr "បុគ្គលិក"
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
|
||||
msgid "Employee PIN"
|
||||
msgstr "លេខសម្ងាត់របស់និយោជិក"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||||
msgid "Employee attendances"
|
||||
msgstr "ការចូលរួមរបស់និយោជិក"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "និយោជិក"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
|
||||
msgid "Enable PIN use"
|
||||
msgstr "បើកការប្រើកូដ PIN "
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error: could not find corresponding employee."
|
||||
msgstr "កំហុស៖ មិនអាចរកឃើញបុគ្គលិកដែលត្រូវគ្នាទេ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_overtime_action
|
||||
|
|
@ -563,13 +478,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extra Hours Starting Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Extra hours today:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
|
||||
msgid "Extra-hours including the threshold duration"
|
||||
|
|
@ -577,10 +485,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "First come, first served"
|
||||
msgstr "មកមុនបានមុនបម្រើ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__front
|
||||
|
|
@ -589,57 +496,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
|
||||
msgstr "រីករាយដែលមានអ្នកត្រឡប់មកវិញវាបានមួយរយៈហើយ!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "ត្រឡប់ទៅវិញ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Good afternoon"
|
||||
msgstr "ពេលរសៀល"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Good evening"
|
||||
msgstr "ពេលល្ងាច"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Good morning"
|
||||
msgstr "ពេលព្រឹក"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Good night"
|
||||
msgstr "រាត្រីសួស្តី"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Goodbye"
|
||||
msgstr "លាសិនហើយ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
|
||||
|
|
@ -654,37 +537,33 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Have a good afternoon"
|
||||
msgstr "មានពេលរសៀលល្អ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Have a good day!"
|
||||
msgstr "សូមឱ្យមានថ្ងៃល្អ!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Have a good evening"
|
||||
msgstr "សូមឱ្យមានល្ងាចល្អ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "Have a nice lunch!"
|
||||
msgstr "មានអាហារថ្ងៃត្រង់ឆ្ងាញ់"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "ម៉ោង"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
|
||||
|
|
@ -712,54 +591,37 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||||
msgid "Hr Attendance Search"
|
||||
msgstr "រូបភាពនិយោជិក"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
|
||||
msgid "Identify Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
|
||||
msgstr "បើការងារមួយសមនឹងធ្វើវាសមនឹងធ្វើបានល្អ!"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
|
||||
msgid "Kiosk Mode"
|
||||
msgstr "ម៉ូដគីកូស"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
|
||||
msgid "Last Attendance"
|
||||
msgstr "ការចូលរួមចុងក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime____last_update
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
|
||||
|
|
@ -781,51 +643,43 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_ir_ui_menu
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "មឺនុយ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "សារ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||||
msgid "My Attendances"
|
||||
msgstr "ការចូលរួមរបស់ខ្ញុំ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
|
||||
msgid "No Check Out"
|
||||
msgstr "មិនចាំបាច់ពិនិត្យទេ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
|
||||
msgid "No attendance records found"
|
||||
msgstr "រកមិនឃើញកំណត់ត្រាចូលរួម។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
|
||||
msgid "No attendance records to display"
|
||||
msgstr "គ្មានកំណត់ត្រាការចូលរួមដើម្បីបង្ហាញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "យល់ព្រម"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
|
||||
msgid "Officer : Manage all attendances"
|
||||
msgid "Officer: Manage all attendances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
|
|
@ -835,26 +689,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
|
||||
msgid "Please contact your administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter your PIN to"
|
||||
msgstr "សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់របស់អ្នកទៅ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please return to the main menu."
|
||||
msgstr "សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់របស់អ្នកទៅ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_public
|
||||
msgid "Public Employee"
|
||||
|
|
@ -863,14 +701,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
|
||||
msgid "Reporting"
|
||||
msgstr "របាយការណ៌"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
|
||||
msgid "Scan your badge"
|
||||
msgstr "ស្កេនផ្លាកសញ្ញារបស់អ្នក"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__res_company__attendance_barcode_source__scanner
|
||||
|
|
@ -881,83 +718,53 @@ msgstr ""
|
|||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"កំណត់កូដ PIN នៅក្នុងសំណុំបែបបទលម្អិតរបស់និយោជិក "
|
||||
"(នៅក្នុងផ្ទាំងការកំណត់ធនធានមនុស្ស) ។"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ការកំណត់"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign out"
|
||||
msgstr "ការចាកចេញ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Start from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Such grouping is not allowed."
|
||||
msgstr "ការដាក់ជាក្រុមបែបនេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ។ "
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
|
||||
msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
|
||||
msgstr "កំណត់ត្រាការចូលរួមរបស់និយោជិករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅទីនេះ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/greeting_message/greeting_message.js:0
|
||||
msgid "The early bird catches the worm"
|
||||
msgstr "បក្សីដំបូងចាប់ដង្កូវ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
|
||||
msgid "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling "
|
||||
"him to manage his own attendance."
|
||||
msgid "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling him to manage his own attendance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"អ្នកប្រើប្រាស់នឹងទទួលបាននូវបញ្ជីវត្តមានធនធានមនុស្សដែលអាចឱ្យគាត់អាចគ្រប់គ្រងវត្តមានរបស់គាត់បាន។"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
|
||||
"company screen."
|
||||
msgid "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the company screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"អ្នកប្រើប្រាស់នឹងត្រូវបញ្ចូលលេខសម្ងាត់របស់ខ្លួនដើម្បីឆែកចូលនិងចេញដោយដៃនៅអេក្រង់ក្រុមហ៊ុន។"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an "
|
||||
"Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
|
||||
msgid "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
|
||||
msgid "Today's work hours:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -982,13 +789,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Total Overtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total extra hours:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Use PIN codes (defined on the Employee's profile) to check-in."
|
||||
|
|
@ -998,49 +798,36 @@ msgstr ""
|
|||
#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
|
||||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
|
||||
msgid "User : Only kiosk mode"
|
||||
msgid "User: Only kiosk mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
|
||||
msgid "Want to check out?"
|
||||
msgstr "ចង់ពិនិត្យមើលទេ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "ព្រមាន"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "សូមស្វាគមន៍"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/kiosk_mode/kiosk_mode.xml:0
|
||||
msgid "Welcome to"
|
||||
msgstr "សូមសា្វគមន៍"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/client_action/my_attendances/my_attendances.xml:0
|
||||
msgid "Welcome!"
|
||||
msgstr "សូមស្វាគមន៍"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
|
||||
|
|
@ -1050,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
|
||||
msgid "Worked Hours"
|
||||
msgstr "ម៉ោងធ្វើការ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
|
||||
|
|
@ -1061,37 +848,16 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong PIN"
|
||||
msgstr "ខុស PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot duplicate an attendance."
|
||||
msgstr "អ្នកមិនអាចចម្លងការចូលរួមបានទេ។"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
|
||||
msgid "Your attendance records will be displayed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "check in"
|
||||
msgstr "ការកក់មុន"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "check out"
|
||||
msgstr "ការចាកចេញ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_attendance
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "ទីពីរ"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue