mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-hr.git
synced 2026-04-25 11:12:05 +02:00
Initial commit: Hr packages
This commit is contained in:
commit
62531cd146
2820 changed files with 1432848 additions and 0 deletions
45
odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract/README.md
Normal file
45
odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract/README.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||
# Work Entries - Contract
|
||||
|
||||
Odoo addon: hr_work_entry_contract
|
||||
|
||||
## Installation
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
pip install odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Dependencies
|
||||
|
||||
This addon depends on:
|
||||
- hr_work_entry
|
||||
- hr_contract
|
||||
|
||||
## Manifest Information
|
||||
|
||||
- **Name**: Work Entries - Contract
|
||||
- **Version**: N/A
|
||||
- **Category**: Human Resources/Employees
|
||||
- **License**: LGPL-3
|
||||
- **Installable**: True
|
||||
|
||||
## Source
|
||||
|
||||
Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `hr_work_entry_contract`.
|
||||
|
||||
## License
|
||||
|
||||
This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project.
|
||||
|
||||
## Documentation
|
||||
|
||||
- Overview: doc/OVERVIEW.md
|
||||
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
|
||||
- Models: doc/MODELS.md
|
||||
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
|
||||
- Wizards: doc/WIZARDS.md
|
||||
- Install: doc/INSTALL.md
|
||||
- Usage: doc/USAGE.md
|
||||
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
|
||||
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
|
||||
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
|
||||
- FAQ: doc/FAQ.md
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
# Architecture
|
||||
|
||||
```mermaid
|
||||
flowchart TD
|
||||
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
|
||||
V --> C[Controllers]
|
||||
V --> W[Wizards – Transient Models]
|
||||
C --> M[Models and ORM]
|
||||
W --> M
|
||||
M --> R[Reports]
|
||||
DX[Data XML] --> M
|
||||
S[Security – ACLs and Groups] -. enforces .-> M
|
||||
|
||||
subgraph Hr_work_entry_contract Module - hr_work_entry_contract
|
||||
direction LR
|
||||
M:::layer
|
||||
W:::layer
|
||||
C:::layer
|
||||
V:::layer
|
||||
R:::layer
|
||||
S:::layer
|
||||
DX:::layer
|
||||
end
|
||||
|
||||
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
|
||||
```
|
||||
|
||||
Notes
|
||||
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
|
||||
- Controllers provide website/portal routes when present.
|
||||
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
|
||||
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# Configuration
|
||||
|
||||
Refer to Odoo settings for hr_work_entry_contract. Configure related models, access rights, and options as needed.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# Controllers
|
||||
|
||||
This module does not define custom HTTP controllers.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
# Dependencies
|
||||
|
||||
This addon depends on:
|
||||
|
||||
- [hr_work_entry](../../odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry)
|
||||
- [hr_contract](../../odoo-bringout-oca-ocb-hr_contract)
|
||||
4
odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract/doc/FAQ.md
Normal file
4
odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract/doc/FAQ.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
# FAQ
|
||||
|
||||
- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
|
||||
- Q: How to enable? A: Start server with --addon hr_work_entry_contract or install in UI.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# Install
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
pip install odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract"
|
||||
# or
|
||||
uv pip install odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract"
|
||||
```
|
||||
15
odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract/doc/MODELS.md
Normal file
15
odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract/doc/MODELS.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||
# Models
|
||||
|
||||
Detected core models and extensions in hr_work_entry_contract.
|
||||
|
||||
```mermaid
|
||||
classDiagram
|
||||
class hr_contract
|
||||
class hr_employee
|
||||
class hr_work_entry
|
||||
class hr_work_entry_type
|
||||
```
|
||||
|
||||
Notes
|
||||
- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
|
||||
- Items listed under _inherit are extensions of existing models.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
# Overview
|
||||
|
||||
Packaged Odoo addon: hr_work_entry_contract. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
|
||||
|
||||
- Source: OCA/OCB 16.0, addon hr_work_entry_contract
|
||||
- License: LGPL-3
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
# Reports
|
||||
|
||||
This module does not define custom reports.
|
||||
41
odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract/doc/SECURITY.md
Normal file
41
odoo-bringout-oca-ocb-hr_work_entry_contract/doc/SECURITY.md
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# Security
|
||||
|
||||
Access control and security definitions in hr_work_entry_contract.
|
||||
|
||||
## Access Control Lists (ACLs)
|
||||
|
||||
Model access permissions defined in:
|
||||
- **[ir.model.access.csv](../hr_work_entry_contract/security/ir.model.access.csv)**
|
||||
- 0 model access rules
|
||||
|
||||
## Record Rules
|
||||
|
||||
Row-level security rules defined in:
|
||||
|
||||
## Security Groups & Configuration
|
||||
|
||||
Security groups and permissions defined in:
|
||||
- **[hr_work_entry_security.xml](../hr_work_entry_contract/security/hr_work_entry_security.xml)**
|
||||
|
||||
```mermaid
|
||||
graph TB
|
||||
subgraph "Security Layers"
|
||||
A[Users] --> B[Groups]
|
||||
B --> C[Access Control Lists]
|
||||
C --> D[Models]
|
||||
B --> E[Record Rules]
|
||||
E --> F[Individual Records]
|
||||
end
|
||||
```
|
||||
|
||||
Security files overview:
|
||||
- **[hr_work_entry_security.xml](../hr_work_entry_contract/security/hr_work_entry_security.xml)**
|
||||
- Security groups, categories, and XML-based rules
|
||||
- **[ir.model.access.csv](../hr_work_entry_contract/security/ir.model.access.csv)**
|
||||
- Model access permissions (CRUD rights)
|
||||
|
||||
Notes
|
||||
- Access Control Lists define which groups can access which models
|
||||
- Record Rules provide row-level security (filter records by user/group)
|
||||
- Security groups organize users and define permission sets
|
||||
- All security is enforced at the ORM level by Odoo
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
# Troubleshooting
|
||||
|
||||
- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
|
||||
- Check database connectivity and logs if startup fails.
|
||||
- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# Usage
|
||||
|
||||
Start Odoo including this addon (from repo root):
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon hr_work_entry_contract
|
||||
```
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
# Wizards
|
||||
|
||||
Transient models exposed as UI wizards in hr_work_entry_contract.
|
||||
|
||||
```mermaid
|
||||
classDiagram
|
||||
class HrWorkEntryRegenerationWizard
|
||||
```
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import models
|
||||
from . import wizard
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
#-*- coding:utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
{
|
||||
'name': 'Work Entries - Contract',
|
||||
'category': 'Human Resources/Employees',
|
||||
'sequence': 39,
|
||||
'summary': 'Manage work entries',
|
||||
'installable': True,
|
||||
'depends': [
|
||||
'hr_work_entry',
|
||||
'hr_contract',
|
||||
],
|
||||
'data': [
|
||||
'security/hr_work_entry_security.xml',
|
||||
'security/ir.model.access.csv',
|
||||
'data/hr_work_entry_data.xml',
|
||||
'data/ir_cron_data.xml',
|
||||
'views/hr_work_entry_views.xml',
|
||||
'views/hr_contract_views.xml',
|
||||
'wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard_views.xml',
|
||||
],
|
||||
'demo': [
|
||||
'data/hr_work_entry_demo.xml',
|
||||
],
|
||||
'assets': {
|
||||
'web.assets_backend': [
|
||||
'hr_work_entry_contract/static/src/**/*',
|
||||
],
|
||||
},
|
||||
'license': 'LGPL-3',
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
<data noupdate="0">
|
||||
|
||||
<!-- Work Entry Type -->
|
||||
<record id="work_entry_type_leave" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="name">Generic Time Off</field>
|
||||
<field name="code">LEAVE100</field>
|
||||
<field name="color">3</field>
|
||||
<field name="is_leave">True</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="work_entry_type_compensatory" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="name">Compensatory Time Off</field>
|
||||
<field name="code">LEAVE105</field>
|
||||
<field name="color">3</field>
|
||||
<field name="is_leave">True</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="work_entry_type_home_working" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="name">Home Working</field>
|
||||
<field name="code">WORK110</field>
|
||||
<field name="color">2</field>
|
||||
<field name="is_leave">True</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="work_entry_type_unpaid_leave" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="name">Unpaid</field>
|
||||
<field name="color">5</field>
|
||||
<field name="code">LEAVE90</field>
|
||||
<field name="is_leave">True</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="work_entry_type_sick_leave" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="name">Sick Time Off</field>
|
||||
<field name="code">LEAVE110</field>
|
||||
<field name="is_leave">True</field>
|
||||
<field name="color">5</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="work_entry_type_legal_leave" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="name">Paid Time Off</field>
|
||||
<field name="code">LEAVE120</field>
|
||||
<field name="is_leave">True</field>
|
||||
<field name="color">5</field>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<record id="hr_work_entry.work_entry_type_attendance" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="is_leave">False</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</data>
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
|
||||
<!-- Work entries -->
|
||||
<record id="work_entry_type_extra_hours" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="name">Extra Hours</field>
|
||||
<field name="code">WORK300</field>
|
||||
<field name="color">8</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="work_entry_type_long_leave" model="hr.work.entry.type">
|
||||
<field name="name">Long Term Time Off</field>
|
||||
<field name="code">LEAVE200</field>
|
||||
<field name="is_leave">True</field>
|
||||
<field name="color">4</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
<data noupdate="1">
|
||||
<record id="ir_cron_generate_missing_work_entries" model="ir.cron">
|
||||
<field name="name">Generate Missing Work Entries</field>
|
||||
<field name="model_id" ref="hr_contract.model_hr_contract"/>
|
||||
<field name="state">code</field>
|
||||
<field name="code">model._cron_generate_missing_work_entries()</field>
|
||||
<field name="active" eval="True"/>
|
||||
<field name="user_id" ref="base.user_root"/>
|
||||
<field name="interval_number">1</field>
|
||||
<field name="interval_type">days</field>
|
||||
<field name="numbercall">-1</field>
|
||||
<field name="doall" eval="False"/>
|
||||
</record>
|
||||
</data>
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,332 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Gekanselleer"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Geskep deur"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Geskep op"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Vertoningsnaam"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Laas Gewysig op"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Laas Opgedateer deur"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Laas Opgedateer op"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,328 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,350 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" يحدد المصدر لإنشاء قيود العمل\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" جدول العمل: سيتم إنشاء قيود العمل من ساعات العمل أدناه.\n"
|
||||
" الحضور: سيتم إنشاء قيود العمل من سجل حضور الموظف. (يتطلب تطبيق الحضور)\n"
|
||||
" التخطيط: سيتم إنشاء قيود العمل من تخطيط الموظف. (يتطلب تطبيق التخطيط)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "لا يملك %s عقداً من %s إلى %s. "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr "لدى %s عدة عقود من %s إلى %s. لا يمكن أن يتداخل قيد عمل مع عدة عقود. "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"تحذير \"/>لا يُسمح لك "
|
||||
"بإنشاء قيود عمل مصدقة "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"تلميح \"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">نحذير: سيؤدي إعادة إنشاء قيد العمل إلى حذف كافة "
|
||||
"التغييرات اليدوية في الفترة المحددة.</span> "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "السماح لنوع قيد العمل بأن يتم ربطه بأنواع الإجازات. "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "الإجازة التعويضية "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "العقد"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "أنشئ في"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "اسم العرض "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "رسالة أقرب تاريخ ممكن "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "أقرب تاريخ "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "الموظف"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "عقد الموظف"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "الموظفون"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "قيود عمل الجميع "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "الساعات الإضافية "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "إنشاء قيود العمل المفقودة "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "منشأة من "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "منشأة إلى "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "إجازة عادية "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "قيد عمل الموارد البشرية "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "نوع قيد عمل الموارد البشرية "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "العمل من المنزل "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "المُعرف"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"حتى تقوم بإعادة إنشاء قيود العمل، عليك تزويد المعالج بـ employee_id، و "
|
||||
"date_from و date_to. بالإضافة إلى ذلك، يجب ألا تحتوي الفترة الزمنية المحددة "
|
||||
"بـ date_from و date_to على أي قيود عمل مصدقة. "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "تاريخ آخر إنشاء "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "آخر تعديل في"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "آخر تحديث في"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "رسالة أبعد تاريخ ممكن "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "أبعد تاريخ "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "الإجازة طويلة المدى "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "أيام الإجازة المدفوعة "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "إعادة إنشاء قيود عمل الموظفين "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "إعادة إنشاء قيود العمل "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "البحث في الفئات المكتملة "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "الإجازة المرضية "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "عذراً، لا يُمكن إنشاء قيود عمل من عقود ملغية. "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب أن يكون تاريخ البدء >= '%(earliest_available_date)s' وتاريخ الانتهاء <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s'، والتي تتناسب مع الفترات الزمنية لقيود العمل "
|
||||
"المنشأة. "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "تعذر تصديق قيد العمل هذا. نوع قيد العمل غير محدد. "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "الإجازات "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "إلى"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "غير مدفوعة"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "صالح"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "قيود العمل "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "قيود العمل ضمن الفترة الزمنية "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "إعادة إنشاء قيد العمل "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "مصدر قيد العمل "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "جدول العمل"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,333 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2023
|
||||
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ləğv edin"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Müqavilə"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Tarixdə yaradıldı"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Ekran Adı"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "İşçi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "İşçilərin Müqaviləsi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "İşçilər"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Başlama Tarixi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR İş qeydi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR İş qeydi növü"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Distant iş"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Son Yeniləyən"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Ödənişli məzuniyyət"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Xəstəliyə Görə Məzuniyyət"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Məzuniyyət"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Bitmə Tarixi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Ödənişi edilməmiş"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Düzgün"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "İş Qeydiyyatları"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "İş Qrafiki"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,332 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ivan Shakh, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Shakh, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Адмяніць"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Стварыў"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Створана"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Назва для адлюстравання"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Апошняя мадыфікацыя"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Апошні абнавіў"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Апошняе абнаўленне"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,338 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# aleksandar ivanov, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Георги Пехливанов <sonaris@gmail.com>, 2023
|
||||
# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
|
||||
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
|
||||
# KeyVillage, 2023
|
||||
# Petko Karamotchev, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petko Karamotchev, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Договор"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Създадено от"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Създадено на"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Име за показване"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Служител"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Договор на служителя"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Служители"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Допълнителни часове"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "От"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Последна промяна на"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Последно актуализирано от"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Последно актуализирано на"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Почивка"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Неплатен"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Валидно"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Работен график"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,328 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s nema ugovor od %s do %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Savjet\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Omogućava povezivanje tipa unosa rada sa tipovima slobodnih dana."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Kompenzacijski Slobodan Dan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Poruka Najranijeg Dostupnog Datuma"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Najraniji datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaposlenik"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor djelatnika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Zaposlenici"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Unosi rada svih radnika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Dodatni sati"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Generiraj Nedostajuće Unose Rada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generirano iz"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generirano za"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Opći Slobodan Dan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR Unos Rada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR Tip Unosa Rada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Rad od kuće"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Datum posljednjeg generiranja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Promijenio"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Poruka Najkasnijeg Dostupnog Datuma"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Najkasniji datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Dugoročni Slobodan Dan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Plaćen zahtjev za odsustvom"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Ponovo generirajte evidenciju radnog vremena za zaposlenika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regeneriraj Unose Rada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Kriterij pretrage završen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Bolovanje"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "Ovaj unos rada se ne može ovjeriti. Tip unosa rada nije definiran."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Odsustva"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Neplaćeno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Odobreno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Unosi Rada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Unosi rada u intervalu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regeneracija Unosa Rada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Izvor radnih sati"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Radni tjedan"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,364 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
|
||||
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
# Harcogourmet, 2022
|
||||
# Ivan Espinola, 2022
|
||||
# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
|
||||
# jabelchi, 2023
|
||||
# Albert Parera, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Albert Parera, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defineix la font de generació de les prestacions.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Horari de treball: les prestacions es generaran a partir de les hores de treball següents.\n"
|
||||
" Previsió: les prestacions es generaran a partir de les assistències de l'empleat. (requereix l'aplicació d'Assistències)\n"
|
||||
" Planificació: Les prestacions es generaran a partir de la planificació de l'empleat. (requereix l'aplicació de Planificació)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s no té contracte de %s a %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s té múltiples contractes de %s a %s. Una entrada de treball no pot "
|
||||
"superposar contractes múltiples."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>No teniu "
|
||||
"permís per regenerar entrades de treball validades"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Advertència: La regeneració de les entrades de "
|
||||
"treball eliminarà totes les modificacions manuals realitzades durant el "
|
||||
"període seleccionat.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet enllaçar el tipus d'entrada de treball amb el tipus d'absència."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Temps de compensació"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contracte"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creat per"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creat el"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom a mostrar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Missatge de data disponible"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Data més antiga"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contracte d'empleat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Empleats"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Entrades de treball de tots"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Hores extres"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Des de"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Genera les entrades de treball que manquen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generat des de"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generat a"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Temps general"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de treball HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Tipus d'entrada de treball de RH"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Treball a casa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per a regenerar les entrades de treball, és necessari proporcionar a "
|
||||
"l'assistent un employee_id, a date_from and a date_to. A més d'això, "
|
||||
"l'interval de temps definit per data_from and data_to must no ha de contenir"
|
||||
" cap entrada de treball validada."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Data de la darrera generació"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificació el "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualització per"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualització el"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Últim missatge de data disponible"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Data més recent"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Temps lliure de llarga durada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Absències pagades"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerar els registres de treball dels empleats"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerar entrades de treball"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Criteris de cerca completats"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Absències per malaltia"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "No està permès generar entrades de treball de contractes cancel·lats."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La data d'inici ha de ser >= '%(earliest_available_date)s'i la data ha de "
|
||||
"ser <= '%(latest_available_date)s', que correspon a l'interval de temps de "
|
||||
"les entrades generades de la feina."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta entrada de treball no pot ser validada. El tipus d'entrada de "
|
||||
"treball és indefinit."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Absències"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Fins a"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Impagat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Vàlid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Entrades de Treball"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Entrades de treball dins de l'interval"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regeneració de l'entrada de la feina"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Font de la prestació"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Planificació de treball"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,360 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
|
||||
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Marek Reichstädter, 2022
|
||||
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
|
||||
# Jiří Podhorecký, 2023
|
||||
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Definuje zdroj pro generování pracovních záznamů\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Pracovní plán: Pracovní záznamy budou generovány z pracovní doby níže.\n"
|
||||
" Docházka: Pracovní záznamy budou generovány z docházky zaměstnance. (vyžaduje aplikaci Docházka)\n"
|
||||
" Plánování: Pracovní záznamy budou generovány z plánování zaměstnance. (vyžaduje aplikaci Plánování)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s nemá smlouvu od %s do %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s má více smluv od %s do %s. Pracovní záznam se nemůže překrývat s více "
|
||||
"smlouvami."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Varování\"/>Není "
|
||||
"povoleno regenerovat ověřené pracovní položky"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Nápověda\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Varování: Regenerace pracovního záznamu vymaže "
|
||||
"všechny ruční změny ve zvoleném období.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Povolit propojení typu pracovního záznamu s typy volna."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Náhradní volno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Smlouva"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Vytvořeno od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Vytvořeno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazované jméno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Nejdříve dostupná zpráva o datu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Nejbližší datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaměstnanec"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Smlouva zaměstnance"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Zaměstnanci"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Práce každého z nás"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Přesčasy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Generovat chybějící pracovní záznamy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generováno z"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generováno do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Obecné volno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Vstup do práce HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Typ zadání HR práce"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Domácí práce"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chcete-li znovu vygenerovat pracovní záznamy, musíte průvodce poskytnout s "
|
||||
"identifikátorem zaměstnance, datem_z a datem_to. Kromě toho nesmí časový "
|
||||
"interval definovaný date_from a date_to obsahovat žádné ověřené pracovní "
|
||||
"položky."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Datum posledního generování"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Naposled změněno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Naposledy upraveno od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Naposled upraveno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Poslední dostupná zpráva o datu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Poslední datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Dlouhodobé volno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Placené volné dny"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Znovu vygenerujte záznamy o práci zaměstnanců"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Obnovte pracovní záznamy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Kritéria vyhledávání dokončena"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Volné dny z důvodu nevolnosti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je nám líto, ale generování pracovních záznamů ze zrušených smluv není "
|
||||
"povoleno."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datum od musí být >= '%(earliest_available_date)s' a datum do musí být <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s', které odpovídají časovému intervalu "
|
||||
"generovaných pracovních záznamů."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "Tuto pracovní položku nelze ověřit. Typ záznamu práce není definován."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Volné dny"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Nezaplacené"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Platný"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Pracovní záznamy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Pracovní záznamy v intervalu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regenerace vstupu do práce"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Zdroj pracovní položky"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Pracovní plán"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,348 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2022
|
||||
# Mads Søndergaard, 2022
|
||||
# Mads Søndergaard, 2022
|
||||
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
|
||||
# Kira Petersen, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s har ikke en kontrakt fra %s til %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s har flere kontrakter fra %s til %s. En arbejdspostering kan ikke "
|
||||
"overlappe flere kontrakter."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Kontrakt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Oprettet af"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Oprettet den"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Vis navn"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Tidligst Tilgængelige Dato Besked"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Tidligste dato"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Medarbejder"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ansættelseskontrakt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Ansatte"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Alles arbejdsposteringer"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Extra timer"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Genereret fra"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Genereret til"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR arbejdspostering"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR arbejdsposteringstype"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Arbejder hjemme"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For at regenerere arbejdsposteringer, skal du give guiden en employee_id, en"
|
||||
" date_from, og en date_to. Derudover må tidsintervallet defineret af "
|
||||
"date_from og date_to ikke indeholde nogen validerede arbejdsposteringer."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Sidst ændret den"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Sidst opdateret af"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Sidst opdateret den"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Seneste Tilgængelig Dato Besked"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Seneste dato"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Betalt fri"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerer Medarbejder Arbejdsposteringer"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerer Arbejdsposteringer"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Søg Kriterie Fuldført"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Syg fri tid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fra datoen skal være >= '%(earliest_available_date)s' og til datoen skal "
|
||||
"være <= '%(latest_available_date)s', hvilket svarer til intervallet på den "
|
||||
"genererede arbejdstids postering."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne arbejdspostering kunne ikke valideres. Arbejdsposterings typen er ikke"
|
||||
" defineret."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Fri"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Ikke betalt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Gyldig"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Arbejdsposter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Arbejdsposteringer Indenfor Interval"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Arbejdspostering Regeneration"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Arbejdsindlæggets kilde"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Arbejdsplan"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,359 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Definiert die Quelle für die Erzeugung von Arbeitseinträgen\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Arbeitsplan: Die Arbeitseinträge werden aus den unten stehenden Arbeitszeiten generiert.\n"
|
||||
" Anwesenheiten: Die Arbeitseinträge werden aus den Anwesenheiten des Mitarbeiters generiert. (erfordert die Anwesenheiten-App)\n"
|
||||
" Planung: Die Arbeitseinträge werden aus der Planung des Mitarbeiters generiert. (erfordert die Planungsapp)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s hat keinen Vertrag von %s bis %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s hat mehrere Verträge von %s bis %s. Ein Arbeitseintrag darf sich nicht "
|
||||
"mit mehreren Verträgen überschneiden."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Sie dürfen "
|
||||
"validierte Arbeitseinträge nicht neu generieren"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warnung: Die Regeneration des Arbeitseintrags "
|
||||
"löscht alle manuellen Änderungen für den ausgewählten Zeitraum.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlauben Sie die Verknüpfung der Arbeitseintragsart mit Abwesenheitsarten."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Ausgleichszeit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Arbeitsvertrag"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Erstellt von"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Erstellt am"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Nachricht für Frühestes verfügbares Datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Frühestes Datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Arbeitsvertrag"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Arbeitseinträge aller Mitarbeiter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Überstunden"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Fehlende Arbeitseinträge generieren"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generiert aus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generiert nach"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Allgemeine Abwesenheit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR-Arbeitseintrag"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR-Arbeitseintragsart"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Homeoffice"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um die Arbeitseinträge neu zu generieren, müssen Sie dem Assistenten eine "
|
||||
"employee_id, ein date_from und ein date_to angeben. Außerdem darf das durch "
|
||||
"date_from und date_to definierte Zeitintervall keine validierten "
|
||||
"Arbeitseinträge enthalten."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Letztes Generierungsdatum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Letzte Änderung am"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Nachricht für Spätestes verfügbares Datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Spätestes Datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Langzeitabwesenheit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Bezahlter Urlaub"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Arbeitseinträge für Mitarbeiter neu generieren"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Arbeitseinträge neu generieren"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Suchkriterien ausgefüllt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Krankheit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es tut uns leid, es ist nicht erlaubt, Arbeitseinträge aus abgebrochenen "
|
||||
"Verträgen zu generieren."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Startdatum muss ≥ „%(earliest_available_date)s“ sein und das Enddatum "
|
||||
"muss ≤ „%(latest_available_date)s“ sein, entsprechend dem Zeitintervall der "
|
||||
"generierten Arbeitseinträge."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Arbeitseintrag kann nicht validiert werden. Die Arbeitseintragsart "
|
||||
"ist nicht definiert."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Abwesenheiten"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Bis"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Unbezahlt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Gültig"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Arbeitseinträge"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Arbeitseinträge innerhalb des Intervalls"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regenerierung von Arbeitseinträgen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Quelle des Arbeitseintrags"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Arbeitsplan"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,362 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Define el origen de la generación de entradas de trabajo\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Horario de trabajo: las entradas de trabajo se generarán a partir de las horas laborables a continuación.\n"
|
||||
" Asistencias: las entradas de trabajo se generarán a partir de la asistencia de los empleados. (Se requiere de la aplicación Asistencias)\n"
|
||||
" Planificación: las entradas de trabajo se generarán a partir de la planificación del empleado. (Se requiere de la aplicación Planificación)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s no tiene contrato del %s al %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s tiene varios contratos del %s al %s. Una entrada de trabajo no puede "
|
||||
"coincidir con varios contratos."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>No tiene "
|
||||
"permitido regenerar entradas de trabajo validadas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Advertencia: la regeneración de entradas de "
|
||||
"trabajo eliminará automáticamente todos los cambios manuales en el periodo "
|
||||
"seleccionado.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permita que el tipo de entrada de trabajo se vincule con los tipos de "
|
||||
"ausencia."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Ausencias compensatorias"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre mostrado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Mensaje de fecha más temprana disponible"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Fecha más temprana"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrato de empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Empleados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Entradas de trabajo de todos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Horas extras"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Desde"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Generar entradas de trabajo faltantes"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generado desde"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generado hasta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Ausencia genérica"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de trabajo de RR. HH."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Tipo de entrada de trabajo de RR. HH."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Trabajando en casa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El asistente necesita que proporcione el employee_id, date_from y date_to "
|
||||
"para poder volver a generar las entradas de trabajo. Además, el intervalo de"
|
||||
" tiempo definido por date_from y date_to no debe incluir ninguna entrada de "
|
||||
"trabajo validada."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Fecha de la última generación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificación el"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Mensaje de última fecha disponible"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Última fecha"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Ausencia de largo plazo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Ausencia pagada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerar entradas de trabajo del empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerar entradas de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Criterios de búsqueda completados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Ausencias por enfermedad"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo sentimos, no se permite generar entradas de trabajo desde contratos "
|
||||
"cancelados."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de inicio debe ser >= '%(earliest_available_date)s' y la fecha "
|
||||
"final debe ser <= '%(latest_available_date)s', lo que corresponde con el "
|
||||
"intervalo de tiempo de las entradas de trabajo generadas."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta entrada de trabajo no se puede validar. El tipo de entrada de trabajo "
|
||||
"no está definida."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Ausencias"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Hasta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "No pagado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Entradas de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Entradas de trabajo dentro del intervalo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regeneración de entrada de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Origen de entrada de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Horario de trabajo"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,360 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: es_MX\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Define el origen para generar las entradas de trabajo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Horario de trabajo: las entradas de trabajo se generarán en las horas laborables.\n"
|
||||
"Asistencias: las entradas de trabajo se generarán de la asistencia de los empleados. Es necesario contar con la aplicación Asistencias.\n"
|
||||
"Planeación: las entradas de trabajo se generarán de la planeación del empleado. Es necesario contar con la aplicación Planeación."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s no tiene contrato del %s al %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s tiene varios contratos del %s al %s. Una entrada de trabajo no puede "
|
||||
"coincidir con varios contratos."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Advertencia\"/>No tiene"
|
||||
" permitido regenerar entradas de trabajo validadas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Pista\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Advertencia: volver a generar entradas de trabajo"
|
||||
" eliminará todos los cambios manuales en el periodo seleccionado de forma "
|
||||
"automática.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir que el tipo de entrada de trabajo se vincule con los tipos de "
|
||||
"tiempo personal."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Tiempo personal compensatorio"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creado por"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre en pantalla"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Mensaje de fecha más temprana disponible"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Fecha más temprana"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrato de empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Empleados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Entradas de trabajo de todos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Horas extra"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Desde"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Generar entradas de trabajo faltantes"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generado desde"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generado hasta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Tiempo personal genérico"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de trabajo de RR. HH."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Tipo de entrada de trabajo de RR. HH."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Trabajo desde casa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El asistente necesita que proporcione el employee_id, date_from y date_to "
|
||||
"para poder volver a generar las entradas de trabajo. Además, el intervalo de"
|
||||
" tiempo definido por date_from y date_to no debe incluir ninguna entrada de "
|
||||
"trabajo validada."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Última fecha de generación"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificación el"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última actualización por"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última actualización el"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Mensaje de última fecha disponible"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Última fecha"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Tiempo personal de largo plazo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Tiempo personal pagado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Volver a generar las entradas de trabajo del empleado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Volver a generar entradas de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Criterios de búsqueda completados"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Tiempo personal por enfermedad"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo sentimos, no es posible generar entradas de trabajo desde contratos "
|
||||
"cancelados."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha de inicio debe ser >= '%(earliest_available_date)s' y la fecha "
|
||||
"final debe ser <= '%(latest_available_date)s' para que coincidan con el "
|
||||
"intervalo de las entradas de trabajo generadas."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta entrada de trabajo no se puede validar, su tipo no está definido."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Tiempo personal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Hasta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "No pagado"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Entradas de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Entradas de trabajo dentro del intervalo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regeneración de entrada de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Origen de la entrada de trabajo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Horario de trabajo"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,363 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
|
||||
# Aveli Kannel <aveli@avalah.ee>, 2022
|
||||
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
|
||||
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2022
|
||||
# JanaAvalah, 2023
|
||||
# Leaanika Randmets, 2023
|
||||
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
||||
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
||||
# Anna, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anna, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Määrab töökannete genereerimise allika\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Tööaeg: Töökanded genereeritakse tööaja põhjal - Standard 40h/nädalas jne\n"
|
||||
" Kohalolekud: Töökanded genereeritakse kohaloleku põhjal(tuleb kasutada Kohalolekud moodulit)\n"
|
||||
" Töögraafik: Töökanded genereeritakse töögraafikust(tuleb kasutada Töögraafik moodulit)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s ei ole sõlminud lepingut vahemikus %s kuni %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s on mitu lepingut vahemikus %s kuni %s. Tööajad ei saa sisalduda mitmes "
|
||||
"lepingus."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Teil ei ole "
|
||||
"õigus kinnitatud tööaega ümber muuta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Hoiatus: Töösisestuse taastamine kustutab kõik "
|
||||
"käsitsi tehtud muudatused valitud perioodil.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Lubage tööaja tüüp siduda puudumiste tüüpidega."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Tühista"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Kompenseeritud puhkus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Leping"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Loonud"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Loomise kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Näidatav nimi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Varasem saadaolev sõnumi kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Varasem kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Töötaja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Tööleping"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Töötajad"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Kõikide tööajad"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Ületunnid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Kellelt?"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Genereeri puuduva tööaeg"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Loodud alates"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Loodud"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Korraline puhkus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR tööajad"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR tööaja sissekande tüübid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Kodus töötamine"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Viimane muutmise kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Viimati muudetud"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Viimati uuendas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Viimane saadaoleva kuupäeva teade"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Hilisem kuupäev"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Pikaajaline puhkus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Tasustatud puudumine"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Genereeri töötajate töö sissekanded uuesti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Genereeri töö sissekanded uuesti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Otsingukriteeriumid on täidetud"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Haiguse tõttu puudumine"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vabandame, tühistatud lepingutest tööaja sissekannete genereerimine ei ole "
|
||||
"lubatud."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alguskuupäev peab olema >= '%(earliest_available_date)s' ja kuni kuupäev "
|
||||
"peab olema <= '%(latest_available_date)s', mis vastab loodud töökirjete "
|
||||
"ajavahemikule."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "Seda tööaega ei saa kinnitada. Tööaja tüüp on määramata."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Puudumised"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kuhu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Tasustamata"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Kehtiv"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Tööajad"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Tööaeg ajavahemiku sees"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Tööaegade taastamine"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Tööaegade allikas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Tööaeg"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,359 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||||
# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2023
|
||||
# Hamid Darabi, 2023
|
||||
# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2023
|
||||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تشریح منبع ایجاد ورودیهای کار\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"برنامه زمانی کاری: ورودیهای کار از ساعات کاری زیر تولید میشوند.\n"
|
||||
"حضور و غیاب: ورودیهای کار از حضور و غیاب کارمند تولید خواهند شد. (نیازمند برنامه حضور و غیاب)\n"
|
||||
"برنامهریزی: ورودیهای کار از برنامهریزی کارمند تولید خواهند شد. (نیازمند برنامه برنامهریزی)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s قراردادی از %s تا %s ندارد."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s دارای چندین قرارداد از %s تا %s است. یک ورودی کاری نمی تواند چندین "
|
||||
"قرارداد را همپوشانی کند."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"```html\n"
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"هشدار\"/>شما مجاز به بازسازی مجدد ورودیهای کاری تایید شده نیستید\n"
|
||||
"```"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"```html\n"
|
||||
"<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"راهنما\"/>\n"
|
||||
"```"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">هشدار: بازتولید ورودی کار تمام تغییرات دستی در "
|
||||
"دوره انتخابشده را حذف خواهد کرد.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "اجازه دهید نوع ورود کاری با انواع مرخصیها مرتبط شود."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "مرخصی جبرانی"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "قرارداد"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "ایجاد شده توسط"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "ایجادشده در"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "نام نمایشی"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "تاریخ اولین پیام موجود"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "زودترین تاریخ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "کارمند"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "قرارداد کارمند"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "کارمندان"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "سندهای کار همه"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "ساعات اضافه"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "ورودیهای کاری از دسترفته را تولید کن"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "ایجادشده از"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "ایجادشده برای"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "مرخصی عمومی"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "سند کار منابع انسانی"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "منابع انسانی کار نوع ورودی"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "کار در خانه"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "شناسه"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"به منظور ایجاد مجدد سند های کار، شما باید ویزارد را با یک کارمند، از-تاریخ "
|
||||
"تا-تاریخ ارائه دهید. علاوه بر این، فاصله زمانی تعریف شده توسط از_تاریخ و تا "
|
||||
"تاریخ نباید حاوی اسناد کار معتبر باشد."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "تاریخ تولید آخرین"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "آخرین اصلاح در"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "آخرین تغییر توسط"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "آخرین بروز رسانی در"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "آخرین تاریخ پیام دردسترس"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "آخرین تاریخ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "مرخصی بلند مدت"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "مرخصی استحقاقی"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "بازسازی سندهای کارکرد کارمند"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "بازسازی سند کارکرد"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "جستجوی ضوابط کاملشده"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "مرخصی استعلاجی"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "متأسفیم، ایجاد ورودیهای کار از قراردادهای لغو شده مجاز نیست."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"از تاریخ باید >= '%(earliest_available_date)s' و تا تاریخ باید <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s', که مربوط به بازه زمانی سندهای کار کرد ایجادشده "
|
||||
"است."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "این سند کارکرد نمیتواند معتبر شود. نوع سند کارکرد تعریف نشدهاست."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "مرخصی"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "تا"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "مرخصی بدون حقوق"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "معتبر"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "سندهای کارکرد"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "سندهای کارکرد فاصلهدار"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "بازسازی سند کارکرد"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "منبع ورودی کار"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "برنامهی زمانی کار"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,361 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
|
||||
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
|
||||
# Simo Suurla <simo@suurla.fi>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
|
||||
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Määrittää lähteen työaikakirjausten tuottamista varten\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Työaikataulu: Työkirjaukset luodaan alla olevista työajoista.\n"
|
||||
" Läsnäolot: Työkirjaukset luodaan työntekijän läsnäoloista. (edellyttää Läsnäolo-sovellusta)\n"
|
||||
" Suunnittelu: Työkirjaukset luodaan työntekijän suunnittelusta. (vaatii Suunnittelu-sovelluksen)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s ei ole sopimusta %s-%s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s:lla on useita sopimuksia %s-%s. Työkirjaus ei voi olla päällekkäinen "
|
||||
"useiden sopimusten kanssa."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Varoitus\"/>Et saa "
|
||||
"luoda uudelleen vahvistettuja työkirjauksia"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Vihje\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Varoitus: Työkirjauksen uudistaminen poistaa "
|
||||
"kaikki manuaaliset muutokset valitulla jaksolla.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Salli työn kirjaustyypin yhdistäminen vapaa-aikatyyppeihin."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Korvaava vapaa-aika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Sopimus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Luonut"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Näyttönimi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Varhaisin mahdollinen päivämääräviesti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Varhaisin päivämäärä"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Työntekijä"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Työsopimus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Työntekijät"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Kaikkien työkirjaukset"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Lisätunnit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Alkaa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Puuttuvien työkirjausten luominen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Luotu kohteesta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Luodut kohteeseen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Yleinen vapaa-aika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR-työkirjaus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR-työn kirjaustyyppi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Etätyö"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jotta voit luoda työkirjaukset uudelleen, sinun on annettava ohjatulle "
|
||||
"toiminnolle employee_id, date_from ja date_to. Tämän lisäksi date_from- ja "
|
||||
"date_to-kohdan määrittelemä aikaväli ei saa sisältää yhtään validoitua "
|
||||
"työkirjausta."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Viimeisin luontipäivä"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Viimeksi muokattu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Viimeksi päivitetty"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Viimeisin saatavilla oleva päivämääräviesti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Viimeisin päivämäärä"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Pitkäaikainen vapaa-aika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Palkallinen vapaa-aika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Luo uudelleen työntekijän työkirjaukset"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Luo työkirjaukset uudestaan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Hakukriteerit täytetty"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Sairauspoissaolot"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valitettavasti työkirjausten luominen peruutetuista sopimuksista ei ole "
|
||||
"sallittua."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alkamispäivän on oltava >= '%(earliest_available_date)s' ja päättymispäivän "
|
||||
"on oltava <= '%(latest_available_date)s', jotka vastaavat luotujen "
|
||||
"työkirjausten aikaväliä."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tätä työkirjausta ei voida vahvistaa. Työkirjauksen tyyppi on "
|
||||
"määrittelemätön."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Vapaa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Päättyy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Maksamaton"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Vahvistettu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Työkirjaukset"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Työkirjaukset vaihteluvälin sisällä"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Työkirjauksen uudelleenluonti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Työkirjausten lähde"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Työaikataulu"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,356 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tivisse <yti@odoo.com>, 2022
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Manon Rondou, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Définit la source de génération des prestations\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Horaire de travail : les prestations seront générées à partir des heures de travail ci-dessous.\n"
|
||||
"Présences : les prestations seront générées à partir des présences de l'employé. (nécessite l'application Présences)\n"
|
||||
"Planning : les prestations seront générées à partir du planning de l'employé. (nécessite l'application Planning)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s n'a pas de de contrat du %s au %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s a de multiples contrats de %s à %s. Une prestation ne peut pas chevaucher"
|
||||
" plusieurs contrats."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-1\" title=\"Attention\"/>Vous "
|
||||
"n'avez pas le droit de regénérer des prestations validées"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Astuce\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Avertissement : la régénération des prestations "
|
||||
"supprimera tous les changements manuels dans la période sélectionnée.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Permettre de lier le type de prestation aux types de congé."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Congé compensatoire"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contrat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Créé par"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Message de date de disponibilité la plus ancienne"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Date la plus ancienne"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Employé"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrat de l'employé"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Employés"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Prestations de tout le monde"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Heures supplémentaires"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Générer les prestations manquantes"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Générée à partir de"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Générée vers"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Congé générique"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Prestation RH"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Type de prestations RH"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Travail à la maison"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin de régénérer les prestations, vous devez fournir à l'assistant un "
|
||||
"employee_id, un date_from et un date_to. De plus, l'intervalle de temps "
|
||||
"défini par date_from et date_to ne doit contenir aucune prestation validée."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Date de dernière génération"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Dernière modification le"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Message de dernière date disponible"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Dernière date"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Congé de longue durée"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Congés payés"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Regénérer les prestations de l'employé"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regénérer les prestations"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Critères de recherche complets"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Congé maladie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, la génération de prestations à partir de contrats annulés n'est pas "
|
||||
"autorisée."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La date de début doit être >= '%(earliest_available_date)s' and la date de "
|
||||
"fin doit être <= '%(latest_available_date)s', ce qui correspond à "
|
||||
"l'intervalle des prestations générées."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "Cette prestation ne peut pas être validée. Son type n'est pas défini."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Congés"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Vers"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Impayé"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Prestations"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Prestation dans l'intervalle"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regénérations des prestations"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Source de la prestation"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Horaire de travail"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,332 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Qaidjohar Barbhaya, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Created by"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Created on"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Display Name"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "From"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Last Modified on"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Last Updated by"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Last Updated on"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Unpaid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,338 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
|
||||
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
|
||||
# Netta Waizer, 2022
|
||||
# NoaFarkash, 2022
|
||||
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# yael terner, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yael terner, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s אין לו חוזה מ %s עד %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "חוזה"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "נוצר על-ידי"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "נוצר ב-"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "שם לתצוגה"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "עובד"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "חוזה עובד"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "עובדים"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "שעות נוספות"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "מ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "רשומת עבודה של משאבי אנוש"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "סוג רשומת עבודה של משאבי אנוש"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "עבודה מהבית"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "מזהה"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "שינוי אחרון ב"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "עדכון אחרון ב"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "חופשה בתשלום"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "מאשר חופשות"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "ל"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "לא שולם"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "תקף"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "כניסות לעבודה"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "מקור ביצוע העבודה"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "לוח זמני עבודה"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,335 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
# Manav Shah, 2025
|
||||
# Ujjawal Pathak, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "द्वारा निर्मित"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "इस तारीख को बनाया गया"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "डिस्प्ले नाम"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "कर्मचारी"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "कर्मचारी"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "के द्वारा"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "आईडी"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "से"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "अनपेड"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "मान्य"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,338 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
|
||||
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2022
|
||||
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2022
|
||||
# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Kristina Palaš, 2024
|
||||
# Luka Carević <luka@uvid.hr>, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luka Carević <luka@uvid.hr>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaposlenik"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor djelatnika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Zaposlenici"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Dodatni sati"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generirano iz"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generirano za"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Rad od kuće"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Datum posljednjeg generiranja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja promjena"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Promijenio"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Vrijeme promjene"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Plaćen zahtjev za odsustvom"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Ponovo generirajte evidenciju radnog vremena za zaposlenika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Bolovanje"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Odsustva"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Neplaćeno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Odobreno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Izvor radnih sati"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Radni tjedan"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,328 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,338 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# krnkris, 2022
|
||||
# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2022
|
||||
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2022
|
||||
# Tamás Dombos, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
|
||||
# Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krisztián Juhász <juhasz.krisztian@josafar.hu>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Szerződés"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Létrehozta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Létrehozva"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Megjelenített név"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Legkorábbi dátum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Alkalmazott"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Alkalmazotti szerződés"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Alkalmazottak"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Otthoni munkavégzés"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Azonosító"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Legutóbb frissítve"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Frissítette"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Frissítve ekkor"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Legkésőbbi dátum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Fizetett szabadság"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Betegszabadság"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Szabadság"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Záró dátum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Fizetetlen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Érvényes"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Munkabeosztás"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,328 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hy/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,356 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Abe Manyo, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Definisikan sumber untuk pembuatan entri-entri kerja\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Jadwal Kerja: Entri-entri kerja akan dibuat dari jam kerja di bawah.\n"
|
||||
" Absensi: Entri-entri kerja akan dibuat dari absensi karyawan. (membutuhkan app Absensi)\n"
|
||||
" Perencanaan: Entri-entri kerja akan dibuat dari perencanaan karyawan. (membutuhkan app Planning)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s tidak memiliki kontrak dari %s sampai %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s memiliki lebih dari satu kontrak dari %s sampai %s. Entri kerja tidak "
|
||||
"dapat memiliki lebih dari satu kontrak."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Anda tidak "
|
||||
"diizinkan untuk membuat ulang entri kerja yang divalidasi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: Pembuatan ulang entri kerja akan "
|
||||
"menghapus semua perubahan manual pada periode yang dipilih.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Izinkan tipe entri kerja untuk di-link ke tipe time off."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Kompensasi Cuti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Kontrak"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Dibuat oleh"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Dibuat pada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nama Tampilan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Pesan Tanggal Tersedia Paling Awal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Tanggal paling awal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Karyawan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Kontrak Karyawan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Karyawan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Entri kerja semua orang"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Jam Ekstra"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Dari"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Buat Entri-Entri Kerja yang Kurang"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Dibuat Dari"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Dibuat Ke"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Cuti Umum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Entri Kerja HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Tipe Entri Kerja HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Bekerja di Rumah"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk membuat ulang entri-entri kerja, Anda harus menyediakan wizard dengan "
|
||||
"employee_id, date_from dan date_to. Di atas itu, interval waktu yang "
|
||||
"didefinisikan oleh date_from dan date_to tidak boleh memiliki entri-entri "
|
||||
"kerja apapun yang divalidasi."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Tanggal Pembuatan Terakhir"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Terakhir diubah pada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Terakhir diperbarui pada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Pesan Tanggal Tersedia Paling Terbaru"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Tanggal terbaru"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Cuti Jangka Panjang"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Cuti Berbayar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Buat Ulang Entr-Entri Kerja Karyawan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Buat Ulang Entri-Entri Kerja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Kriteria Pencarian Selesai"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Cuti Sakit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maaf, membuat entri kerja dari kontrak yang dibatalkan tidak diizinkan."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tanggal dari harus >= '%(earliest_available_date)s' dan tanggal sampai hari "
|
||||
"<= '%(latest_available_date)s', yang masing-masing sesuai dengan interval "
|
||||
"waktu entri-entri kerja yang dibuat."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entri kerja ini tidak dapat divalidasi. Tipe entri kerja adalah belum "
|
||||
"didefinisikan."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Cuti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kepada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Belum Dibayar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Entri Kerja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Entri-Entri Kerja Di Dalam Interval"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Pembuatan Ulang Entri Kerja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Sumber Entri Kerja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Jadwal Kerja"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,333 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# jonasyngvi, 2024
|
||||
# Kristófer Arnþórsson, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Búið til af"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Búið til þann"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Birtingarnafn"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Auðkenni (ID)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Síðast uppfært af"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Síðast uppfært þann"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Frí"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Ógreitt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Gildir"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,359 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Definisce la fonte per la generazione di voci di lavoro\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Pianificazione lavoro: le voci di lavoro verranno create a partire dalle seguenti ore lavorative.\n"
|
||||
" Presenze: le voci di lavoro saranno generate a partire dalle presenze dei dipendenti. (App Presenze richiesta)\n"
|
||||
" Pianificazione: le voci di lavoro saranno generate a partire dalla pianificazione dei dipendenti. (App Pianificazione richiesta)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "Non esistono contratti per %s dal %s al %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esiste più di un contratto per %s dal %s al %s. Una voce lavorativa non può "
|
||||
"sovrapporsi a più contratti."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Avviso\"/>Non è "
|
||||
"consentito rigenerare voci lavorative convalidate"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Suggerimento\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Attenzione: la rigenerazione delle voci "
|
||||
"lavorative porterà all'eliminazione di tutti i cambiamenti manuali "
|
||||
"effettuati nel periodo selezionato.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permettere che il tipo di voce lavorativa sia collegato ai tipi di tempo "
|
||||
"libero."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Congedo compensativo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contratto"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creato da"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Messaggio di prima data disponibile"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Prima data"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Dipendente"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contratto dipendente"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Dipendenti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Voci lavorative di tutti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Ore aggiuntive"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Dal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Gemera voci di lavoro mancanti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generati dal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generati fino al"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Ferie generiche"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Voce lavorativa RU"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Tipo di voce lavorativa RU"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Lavoro da casa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per rigenerare le voci lavorative è necessario fornire alla procedura "
|
||||
"employee_id, date_from e date_to. In aggiunta, l'intervallo temporale "
|
||||
"definito da date_from e date_to non deve contenere alcuna voce lavorativa "
|
||||
"convalidata."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Data ultima generazione"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Ultima modifica il"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Messaggio di ultima data disponibile"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Ultima data"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Ferie a lungo termine"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Ferie pagate"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Rigenera voci lavorative dipendente"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Rigenera voci lavorative"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Criteri di ricerca completati"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Malattia"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "Non è consentito generare voci lavorative da contratti annullati."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Data dal\" deve essere >= \"%(earliest_available_date)s\" e \"Data al\" <="
|
||||
" \"%(latest_available_date)s\", che corrisponde all'intervallo temporale "
|
||||
"delle voci lavorative generate."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile convalidare la voce lavorativa, non è stata definita la "
|
||||
"tipologia."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Ferie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Al"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Non pagato"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valido"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Voci lavorative"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Voci lavorative entro l'intervallo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Rigenerazione voce lavorativa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Origine voce lavorativa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Orario lavorativo"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,348 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Noma Yuki, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Andy Yiu, 2023
|
||||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
|
||||
# Junko Augias, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Junko Augias, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 勤務記録生成元を定義します\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 勤務スケジュール: 勤務記録は以下の作業時間から生成されます\n"
|
||||
" 勤怠管理: 勤務記録は従業員の勤怠管理から生成されます(勤怠管理アプリが必要)\n"
|
||||
" 計画: 勤務記録は従業員の計画から生成されます(計画アプリが必要)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%sは%s から %sへの契約書を持っていません。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr "%sは%s から%sへの複数契約を持っています。勤務記録は複数の契約で重複することはできません。 "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" "
|
||||
"title=\"Warning\"/>検証済の勤務記録を再生成することはできません。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"text-muted\">警告: 勤務記録再生成は、選択された期間のすべての手動変更を削除します。</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "勤務記録のタイプを休暇のタイプとリンクできるようにします。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "代休"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "契約"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "作成者"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "作成日"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "表示名"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "最短利用可能日メッセージ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "最短日付"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "従業員"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "従業員契約"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "従業員"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "全員の勤務記録"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "時間外労働"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "開始日"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "欠落している勤務記録の作成"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "以下から生成された:"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "以下へ生成された:"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "通常休暇"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR勤務記録"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR勤務記録タイプ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "自宅勤務"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"勤務記録を再生成するには、ウィザードに従業員ID、date_from、date_toを指定する必要があります。さらに、date_fromとdate_toで定義された時間間隔には、検証済の勤務記録が含まれていてはいけません。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "最終生成日"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "最終更新日"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最終更新者"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最終更新日"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "最終利用可能日メッセージ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "最終日"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "長期休暇"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "有給休暇"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "従業員勤務記録を再生成"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "勤務記録の再生成"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "検索基準の完了"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "病気休暇"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "キャンセル済の契約書からの勤務記録は許可されていません。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"開始日付は >= '%(earliest_available_date)s'である必要があり、終了日付は <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s'である必要があり、 生成された勤務記録ーの時間間隔に対応します。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "この勤務記録は検証することができません。勤務記録タイプが未定義です。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "休暇"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "終了日"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "無給"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "有効"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "勤務記録"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "間隔内の勤務記録"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "勤務記録再生成"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "勤務記録元"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "勤務スケジュール"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,333 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
|
||||
# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: km\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "លុបចោល"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "កុងត្រា"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "បង្កើតដោយ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "បង្កើតនៅ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "បុគ្គលិក"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "កិច្ចសន្យាការងារ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "និយោជិក"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "មកពី"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "ទៅ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "មិនបានបង់"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "មានសុពលភាព"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "កាលវិភាគការងារ"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,350 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
|
||||
# Sarah Park, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Daye Jeong, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 근무 항목 생성에 대한 기준 정의\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 근무 일정: 아래의 근무 시간에서 근무 항목을 생성합니다.\n"
|
||||
" 근태: 직원 근태에서 근무 항목을 생서합니다. (근태관리 앱 필요)\n"
|
||||
" 일정 수립: 직원의 일정에서 근무 항목을 생성합니다. (일정 수립 앱 필요)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s은 %s에서 %s까지의 근로 계약서가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr "%s이 %s에서 %s까지 여러 건의 근로 계약서가 있습니다. 근무 항목은 여러 계약이 겹칠 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>검증된 작업 입력 "
|
||||
"항목을 재생성할 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">경고: 근로 항목을 다시 생성하면 선택한 기간에 대한 모든 수동 변경 사항은 "
|
||||
"삭제됩니다.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "근로 입력 유형을 휴가 유형과 연결할 수 있도록 허용합니다."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "대체 휴가"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "근로 계약"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "작성자"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "작성일자"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "표시명"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "가장 빠른 사용 가능 날짜 메시지"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "가장 빠른 날짜"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "임직원"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "근로계약서"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "임직원 관리"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "기본적인 근로 항목"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "추가 시간"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "출발"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "누락된 근로 항목 생성"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "생성 시작"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "생성 종료"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "일반 휴가"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "인사 근로 항목"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "인사 근로 항목 유형"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "재택근무"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"작업 항목을 재생성하려면, 마법사에 employee_id, date_from 및 date_to 항목 정보를 입력해야 합니다. 그 외에도 "
|
||||
"date_from 및 date_to로 정의된 시간 사이에는 검증된 작업 항목이 포함될 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "최근 생성일"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "최근 수정일"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "최근 갱신 일자"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "사용 가능한 최근 날짜 메시지"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "최근 날짜"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "장기 휴가"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "유급 휴가"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "직원 작업 항목 재생성"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "작업 항목 재생성"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "검색 기준 완성"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "병가"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 계약이 취소된 경우 작업 항목을 생성하는 것은 허용되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"시작 날짜는 >= '%(earliest_available_date)s', 종료 날짜는 <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s'이여야 하며, 생성된 근로 항목 시간 간격에 해당됩니다."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "이 근로 항목을 확인할 수 없습니다. 근로 입력 유형이 정의되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "휴가"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "도착"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "무급 휴가"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "유효"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "근로 항목"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "시간 간격 내 근로 항목"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "근로 항목 재생성"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "작업 항목 원본"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "근무 일정"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,334 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# sackda chanthasombath, 2023
|
||||
# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ <sisouvan@gmail.com>, 2023
|
||||
# Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Phoxaysy Sengchanthanouvong <phoxaysy@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lo\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ຍົກເລີກ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "ສ້າງໂດຍ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "ສ້າງເມື່ອ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "ຊື່ເຕັມ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "ພະນັກງານ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ເລກລຳດັບ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,339 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2022
|
||||
# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
|
||||
# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
|
||||
# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
|
||||
# Donatas <donatasvaliulis16@gmail.com>, 2023
|
||||
# Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gailius Kazlauskas <gailius@vialaurea.lt>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Sutartis"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Sukūrė"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Sukurta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Rodomas pavadinimas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Darbuotojas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Darbuotojo sutartis"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Darbuotojai"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Iš"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Personalo darbo įrašas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR darbo įrašo tipas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Paskutinį kartą keista"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Apmokamos Atostogos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Perkurti darbo įrašus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Neatvykimai"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr " Į"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Neapmokėta"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Galioja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Darbo įrašai"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Darbo įrašo šaltinis"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Darbo grafikas"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,336 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Anzelika Adejanova, 2022
|
||||
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
|
||||
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atcelt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Līgums"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Izveidoja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Izveidots"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Parādīt vārdu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Darbinieks"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Darbinieka Darba Līgums"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Darbinieki"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Visu darba ieraksti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Ģenerēt iztrūkstošos darba ierakstus"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Darbs no mājām"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Pēdējoreiz mainīts"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Pēdējoreiz atjaunots"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Apmaksātā prombūtne"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Atvaļinājumi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Kam"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Neapmaksāts"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Derīgs"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Darba ieraksti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Darba ieraksti ar intervalu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Darba grafiks"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,332 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Niyas Raphy, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "കോൺട്രാക്ട്"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "എംപ്ലോയീ "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "ജീവനക്കാർ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ഐഡി"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "ടൈം ഓഫ്"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "വാലിഡ്"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,349 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ganbaatar Buriad <Ganbaatar@asterisk-tech.mn>, 2022
|
||||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
||||
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
|
||||
# Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2022
|
||||
# nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
|
||||
# Bayarkhuu Bataa, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s -ны хувьд %s ээс %s хугацаанд хамрагдах ямар нэг гэрээ алга."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s нь %s ээс %s хугацаанд хамрагдах хоёр гэрээтэй байна. Олон гэрээ "
|
||||
"хугацаагаар давхцаж буй тохиолдолд ажилласан цагийн бүртгэлийг үүсгэх "
|
||||
"боломжгүй."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Анхааруулга: Цагийн тооцоо үүсгэсэнээр сонгогдсон"
|
||||
" хугацаан дахь гар өөрчлөлтүүдийг устгах болно.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Цуцлах"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Нөхөн амралт"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Гэрээ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Ажилтан"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ажилтны гэрээ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Хүний нөөц"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Бүх нийтийн цагийн тооцоо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Эхлэх"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Цагийн тооцоог нөхөж үүсгэх"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Цагийн тооцоо үүсгэж эхэлсэн огноо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Цагийн тооцоо үүсгэж дууссан огноо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Ердийн чөлөө"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "ХН Ажлын цагийн тооцоо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "ХН Ажлын цагийн тооцооны төрөл"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Гэрээсээ ажиллах"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ажлын цагийн тооцоог үүсгэхийн тулд ажилтан болон эхлэх дуусах огноог "
|
||||
"оруулна. Мөн түүнчлэн өгөгдөх хугацааны мужад өмнө нь үүссэн ямар нэг "
|
||||
"батлагдсан цагийн тооцоо давхцах ёсгүй."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Цагийн тооцоог сүүлд үүсгэсэн огноо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Ээлжийн амралт"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Ажилтны цагийн тооцоо үүсгэх"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Цагийн тооцоо үүсгэх"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Өвчний чөлөө"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Энэ ажлын цагийн тооцоог батлах боломжгүй. Ажлын цагийн төрөл "
|
||||
"тодорхойлогдоогүй."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Чөлөө"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Дуусах"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Цалингүй"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Батлагдсан"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Ажлын цагийн тооцоо"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Ажлын цагийн тооцоог дахин үүсгэх"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Ажлын цагийн эх үүсвэр"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Ажлын цагийн хуваарь"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,333 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mehjabin Farsana, 2023
|
||||
# Imran Pathan, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Kontrak"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Dicipta oleh"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Dicipta pada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nama paparan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Pekerja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Kontrak Pekerja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Pekerja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Daripada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Terakhir Diubah suai pada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Kemas Kini Terakhir pada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Masa tamat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Unpaid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,336 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2023
|
||||
# Rune Restad, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rune Restad, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Advarsel: Regenerering av arbeidsoppføringer vil "
|
||||
"slette alle manuelle endringer for den valgte perioden.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Kontrakt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Opprettet av"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Opprettet"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visningsnavn"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Ansatt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ansattkontrakt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Ansatte"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Ekstratid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR arbeidstype"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR arbeidstyper/kategorier"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Hjemmekontor"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Sist endret"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Sist oppdatert av"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Sist oppdatert"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Lønnet fravær"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerer arbeidsoppføringer"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Syk fravær"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Ferie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Ubetalt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Gyldig"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Arbeidsposter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Arbeidstyper regenerering"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Kilde arbeidstype"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Arbeidsplan"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,358 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Bepaalt de bron voor de werkboekinggeneratie\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Werkschema: Werkboekingen worden gegenereerd voor onderstaande werkuren.\n"
|
||||
" Aanwezigheden: Werkboekingen worden gegenereerd op basis van de werknemer's aanwezigheden (Aanwezigheden app vereist)\n"
|
||||
" Planning: Werkboekingen worden gegenereerd op basis van de werknemer's planning (Planning app vereist)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s heeft geen contract van %s t/m %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sheeft meerdere contracten van %s t/m %s. Een werkboeking mag niet meerdere"
|
||||
" contracten overlappen."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Het is je "
|
||||
"niet toegestaan om gevalideerde werkboekingen opnieuw te genereren"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Tip\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Waarschuwing: Het herstel van werkboekingen zal "
|
||||
"alle handmatige wijzigingen van de geselecteerde periode verwijderen.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Laat het type werkboeking koppelen aan verlofsoorten."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Compensatieverlof"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Gemaakt door"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Gemaakt op"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Bericht met vroegst beschikbare datum."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Vroegste datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Werknemer"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Arbeidsovereenkomst"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Werknemers"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Iedereen zijn werkboekingen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Extra uren"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Van"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Genereer ontbrekende werkboekingen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Gegenereerd vanuit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Gegenereerd t/m"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Algemeen verlof"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR werkboeking"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR werkboekingssoort"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Werkt van thuis uit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om de werkboekingen opnieuw te genereren, moet je de wizard voorzien van een"
|
||||
" employee_id, een date_from en een date_to. Daarnaast mag het tijdsinterval "
|
||||
"gedefinieerd door date_from en date_to geen gevalideerde werkboekingen "
|
||||
"bevatten."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Laatste generatiedatum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Laatst gewijzigd op"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Laatst geupdate op"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Laatste beschikbare datumbericht"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Uiterste datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Lange termijn verlof"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Betaald verlof"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Hergenereren werknemers werkboekingen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Hergenereren werkboekingen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Zoekcriteria voltooid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Ziekteverlof"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, het genereren van werkboekingen vanuit geannuleerde contracten is "
|
||||
"niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De vanaf-datum moet> = '%(earliest_available_date)s' zijn en de t/m-datum "
|
||||
"moet <= '%(latest_available_date)s' zijn, wat overeenkomt met het "
|
||||
"gegenereerde tijdsinterval voor werkboeking."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit werkboeking kan niet goedgekeurd worden. Het soort werkboeking is niet "
|
||||
"gedefinieerd."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Verlof"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Onbetaald"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Geldig"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Werkboekingen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Werkboekingen binnen interval"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Herstel van werkboekingen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Bron werkboekingen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Werktijden"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,332 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanseller"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,364 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
|
||||
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
|
||||
# Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
|
||||
# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
|
||||
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2022
|
||||
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2023
|
||||
# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeusz.karpinski@braintec.com>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Określa źródło dla generowania wpisów pracy\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Harmonogram pracy: Wpisy pracy będą generowane na podstawie poniższych godzin pracy.\n"
|
||||
"Frekwencja: Wpisy pracy będą generowane z obecności pracownika. (wymaga aplikacji Attendance)\n"
|
||||
"Planowanie: Wpisy pracy zostaną wygenerowane z planowania pracownika. (wymaga aplikacji Planowanie)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s nie posiada umowy od %s do %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sma wiele umów od %s do %s. Wpis pracy nie może nakładać się na wiele umów."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Nie można "
|
||||
"regenerować zatwierdzonych wpisów pracy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Ostrzeżenie: Regeneracja wpisu pracy spowoduje "
|
||||
"usunięcie wszystkich zmian wprowadzonych ręcznie w wybranym okresie.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Zezwól na powiązanie typu wpisu pracy z typami dni wolnych."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Rekompensata za dni wolne"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Umowa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Utworzył(a)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Wiadomość o najwcześniejszej dostępnej dacie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Najwcześniejsza data"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Pracownik"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Umowa pracownika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Pracownicy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Wpisy pracy wszystkich osób"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Dodatkowe godziny"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Generowanie brakujących wpisów pracy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Wygenerowano z"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Wygenerowano do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Ogólne dni wolne"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Wpis pracy HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Typ zapisu pracy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Praca z domu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby zregenerować wpisy pracy, należy podać kreatorowi identyfikator "
|
||||
"pracownika (employee_id), datę od (date_from) i datę do (date_to). Ponadto "
|
||||
"przedział czasowy zdefiniowany przez date_from i date_to nie może zawierać "
|
||||
"żadnych zatwierdzonych wpisów pracy."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Data ostatniej generacji"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Komunikat o ostatniej dostępnej dacie"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Ostatnia data"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Długoterminowe dni wolne"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Płatny urlop"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Wygeneruj ponownie wpisy pracy pracownika"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regeneracja wpisów pracy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Kryteria wyszukiwania zostały spełnione"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Urlop chorobowy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przepraszamy, generowanie wpisów pracy z anulowanych umów jest niedozwolone."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data od musi być >= '%(earliest_available_date)s', a data do musi być <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s', co odpowiada wygenerowanemu przedziałowi "
|
||||
"czasowemu wpisów pracy."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zatwierdzić tego wpisu pracy. Typ wpisu pracy jest "
|
||||
"niezdefiniowany."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Dni wolne"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Urlop bezpłatny"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Ważny"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Zapisy pracy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Wpisy pracy w przedziale czasowym"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Wpis pracy Regeneracja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Źródło wpisu pracy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Godziny pracy"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,345 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022
|
||||
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
|
||||
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
|
||||
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
|
||||
# cafonso <cafonso62@gmail.com>, 2022
|
||||
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
|
||||
# Arxi, 2024
|
||||
# Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Lawrence Romão <peterromao@yahoo.co.uk>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrato do Funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Funcionários"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Horas Extra"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De modo a regenerar as entradas de trabalho, necessita de fornecer ao "
|
||||
"«wizard» uma identificação de funcionário, uma data_de e uma data_até. Além "
|
||||
"disso o intervalo definido pelas datas de e até não pode conter nenhumas "
|
||||
"entradas de trabalho validadas."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última Modificação em"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última Atualização por"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última Atualização em"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Licença remunerada"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerar Entradas de Trabalho de Funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerar Entradas de Trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Critérios de Busca Completos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Ausência"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Por pagar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Horário de trabalho"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,356 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Layna Nascimento, 2023
|
||||
# Maitê Dietze, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Define a origem para a geração de lançamentos de trabalho\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Horário de trabalho: os lançamentos de trabalho serão gerados a partir das horas de trabalho abaixo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Presença: Os lançamentos de trabalho serão gerados a partir das presenças do funcionário (requer o aplicativo Controle de Presença).\n"
|
||||
"Planejamento: os lançamentos de trabalho serão gerados a partir do planejamento do funcionário (requer o aplicativo Planejamento)."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s não tem um contrado de %s até %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s tem diversos contratos de %s até %s. Um registro de trabalho não pode "
|
||||
"sobrepor vários contratos."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Aviso: A nova geração do registro de trabalho "
|
||||
"excluirá todas as alterações manuais no período selecionado.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir que o tipo de entrada de trabalho seja vinculado a tipos de folga."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Folga compensatória"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contrato"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Criado por"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Criado em"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome exibido"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Mensagem de primeira data disponível"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Primeira data"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contrato do Funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Funcionários"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Registro de trabalho de todos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Horas extra"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Gerar registros de trabalho ausentes"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Gerado de"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Gerado até"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Folga genérica"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Entrada de trabalho de RH"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Tipo de registro de trabalho de RH"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Trabalho em Casa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para regenerar as entradas de trabalho, é necessário fornecer employee_id, "
|
||||
"date_from e date_to ao assistente. Além disso, o intervalo definido entre "
|
||||
"date_from e date_to não pode conter nenhum registro de trabalho validado."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Data da última geração"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Última modificação em"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Última atualização por"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Última atualização em"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Mensagem de última data disponível"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Última data"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Folga de longo prazo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Folga Paga"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Gerar novamente registros de trabalho do funcionário"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Gerar novamente os registros de trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Critérios de busca concluídos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Folga por Doença"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é permitido gerar registros de trabalho a partir de contratos "
|
||||
"cancelados."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A data \"a partir de' deve ser >= '%(earliest_available_date)s' e a data "
|
||||
"\"até\" deve ser <= '%(latest_available_date)s', o que corresponde ao "
|
||||
"intervalo dos registros de trabalho gerados."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este registro de trabalho não pode ser validado. O tipo de registro de "
|
||||
"trabalho é indefinido."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Folga"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "A Pagar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válido"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Entradas de Serviço"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Registros de trabalho dentro do intervalo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Gerar registro de trabalho novamente"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Origem do registro de trabalho"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Horário de Trabalho"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,362 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Betty Keresztesi, 2024
|
||||
# Maria Muntean, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maria Muntean, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Definește sursa pentru generarea intrărilor de lucru\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Programul de lucru: Intrările de muncă vor fi generate din orele de lucru de mai jos.\n"
|
||||
" Prezențe: Inrtrările de lucru vor fi generate din prezențele angajatului. (necesită aplicația Attendance)\n"
|
||||
" Planificare: Intrările de muncă vor fi generate din planificarea angajatului. (necesită aplicația Planning)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s nu are un contract de la %s până la %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s are contracte multiple de la %s până la %s. O intrare de muncă nu se "
|
||||
"poate suprapune peste mai multe contracte."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Nu vi se "
|
||||
"permite să regenerați intrările de muncă validate"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Avertisment: Regenerarea intrărilor de lucru va "
|
||||
"șterge toate modificările manuale ale perioadei selectate.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permiteți ca tipul de intrare de muncă să fie legat de tipurile de concediu."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Concediu compensatoriu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Contract"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Creat de"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Creat în"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nume afișat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Mesajul cu cea mai apropiată dată disponibilă"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Cea mai devreme dată"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Angajat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Contract angajat"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Angajați"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Intrările de muncă ale tuturor"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Ore suplimentare"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De la"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Generarea intrărilor de muncă lipsă"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generat din"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generat către"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Concediu generic"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Intrare Lucru HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Tip Intrare Lucru HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Lucrează de acasă"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a regenera intrările de muncă, trebuie să furnizați Expertului un "
|
||||
"employee_id (ID angajat), date_from (dată de la) și date_to (dată până la). "
|
||||
"În plus, intervalul de timp definit de date_from și date_to nu trebuie să "
|
||||
"conțină nicio intrare de lucru validată."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Data ultimei generări"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Ultima modificare la"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Mesaj cu ultima dată disponibilă"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Cea mai recentă dată"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Concediu pe termen lung"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Concediu Plătit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerarți intrărilor de muncă ale angajaților"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerați intrările de lucru"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Criterii de căutare completate"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Concediu Medical"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pare rău, generarea de intrări de lucru din contracte anulate nu este "
|
||||
"permisă."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data de la trebuie să fie >= '%(earliest_available_date)s' iar data până la "
|
||||
"trebuie să fie <= '%(latest_available_date)s', care corespund intervalului "
|
||||
"de timp al intrărilor de lucru generate."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Această intrare de lucru nu poate fi validată. Tipul de intrare este "
|
||||
"nedefinit."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Concediu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Către"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Neplătit"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Valid"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Intrări de lucru"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Intrări de lucru în interval"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regenerarea intrării în muncă"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Sursa de intrare în muncă"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Program de lucru"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,363 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
|
||||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Alena Vlasova, 2023
|
||||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||||
# alenafairy, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Определяет источник для создания рабочих записей\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Рабочий график: Рабочие записи будут генерироваться на основе рабочего времени, указанного ниже.\n"
|
||||
" Посещения: Рабочие записи будут генерироваться на основе посещений сотрудника. (требуется модуль Посещаемость)\n"
|
||||
" Планирование: Рабочие записи будут генерироваться на основе планирования сотрудника. (требуется модуль Планирование)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "у %s нет контракта с %s на %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"у %s есть несколько контрактов от %s до %s. Запись о работе не может "
|
||||
"перекрывать несколько контрактов."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Вам не "
|
||||
"разрешается восстанавливать подтвержденные записи о работе"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Внимание: Регенерация записей удалит все ручные "
|
||||
"изменения в выбранном периоде.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Позволяет связать тип записи о работе с типами отгулов."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Компенсационные отгулы"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Договор"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Создал"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Сообщение о самой ранней доступной дате"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Самая ранняя дата"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Сотрудник"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Договор с сотрудником"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Сотрудники"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Все записи о работе"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Дополнительные часы"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Из"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Создание записей о пропущенных работах"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Создано из"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Сгенерировано до"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Общее время отдыха"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Рабочая запись HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR Тип Ввода данных о работе"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Работа удаленно"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы перегенерировать записи о работе, необходимо предоставить мастеру "
|
||||
"идентификатор сотрудника, дату_от и дату_до. Кроме того, временной интервал,"
|
||||
" заданный датой_от и датой_до, не должен содержать никаких подтвержденных "
|
||||
"записей о работе."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Дата последнего поколения"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Последнее изменение"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Последний раз обновил"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Последнее обновление"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Сообщение о последней доступной дате"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Последняя дата"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Долгосрочный отпуск"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Оплачиваемый отпуск"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Создать заново рабочие записи сотрудников"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Регенерация рабочих записей"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Критерии поиска выполнены"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Отпуск по болезни"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"К сожалению, создание рабочих записей по отмененным контрактам не "
|
||||
"допускается."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дата \"от\" должна быть >= '%(earliest_available_date)s', а дата \"до\" "
|
||||
"должна быть <= '%(latest_available_date)s', что соответствует временному "
|
||||
"интервалу создания рабочих записей."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта запись о работе не может быть подтверждена. Тип рабочей записи не "
|
||||
"определен."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Отсутствие"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "По"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Без оплаты"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Корректный"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Рабочие записи"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Рабочие записи в пределах интервала"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Регенерация рабочих мест"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Источник рабочей записи"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "График работы"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,342 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
|
||||
# Filip Matúšek <filip.matusek@26house.com>, 2022
|
||||
# Jan Prokop, 2022
|
||||
# Alexandra Brencicova <alexandra.brencicova@gmail.com>, 2022
|
||||
# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
|
||||
# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s nemá zmluvu od %s do %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s má viac zmlúv od %s do %s. Pracovný záznam sa nemôže prekrývať s "
|
||||
"viacerými zmluvami."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušené"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Vytvoril"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Vytvorené"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazovaný názov"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Najskoršia dostupná správa o dátume"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Najskorší dátum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zamestnanec"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Zamestnanecká zmluva"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Zamestnanci"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Práca všetkých"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generované z"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generované do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Vstup do HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR typ pracovného záznamu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Práca z domu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Posledná úprava"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Naposledy upravoval"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Naposledy upravované"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Posledná dostupná správa o dátume"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Posledný dátum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Platené voľné dni"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerujte pracovné záznamy zamestnancov"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Obnovte pracovné záznamy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Kritériá vyhľadávania boli dokončené"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Voľné dni z dôvodu nevoľnosti"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento pracovný záznam nie je možné overiť. Typ pracovného záznamu nie je "
|
||||
"definovaný."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Voľné dni"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Nezaplatené"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Platný"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Pracovné záznamy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Pracovné záznamy v rámci intervalu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regenerácia vstupu do práce"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Pracovný rozvrh"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,359 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
|
||||
# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
|
||||
# laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
|
||||
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
|
||||
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2023
|
||||
# Aleš Pipan, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Določa vir za ustvarjanje delovnih vnosov\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Delovni urnik: Delovni vnosi bodo ustvarjeni iz spodaj navedenih delovnih ur.\n"
|
||||
" Prisotnost: Delovni vnosi bodo ustvarjeni iz prisotnosti zaposlenega. (zahteva aplikacijo Prisotnost)\n"
|
||||
" Načrtovanje: Delovni vnosi bodo ustvarjeni iz načrtovanja zaposlenega. (zahteva aplikacijo Načrtovanje)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s nima pogodbe od%s do %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ima več pogodb od %s do %s. Vnos dela se ne sme prekrivati z več "
|
||||
"pogodbami."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Ni vam "
|
||||
"dovoljeno ponovno ustvarjati potrjenih vnosov dela"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Opozorilo: Regeneracija vnosa dela bo izbrisala "
|
||||
"vse ročne spremembe v izbranem obdobju.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Dovoli povezavo vrste vnosa dela z vrstami prostega časa."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Kompenzacijski prosti čas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Pogodba"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Ustvaril"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazani naziv"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Sporočilo o najzgodnejšem razpoložljivem datumu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Najzgodnejši datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Kader"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Kadrovska pogodba"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Kadri"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Delovni vnosi vseh"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Dodatne ure"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Ustvari manjkajoče delovne vnose"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno iz"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Ustvarjeno za"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Splošni prosti čas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Vnos dela v kadrovsko službo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Vrsta vnosa dela v kadrovsko službo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Delo od doma"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Za regeneracijo delovnih vnosov morate čarovniku navesti ID zaposlenega, "
|
||||
"datum od in datum do. Poleg tega časovni interval, ki ga določata datum od "
|
||||
"in datum do, ne sme vsebovati nobenih preverjenih delovnih vnosov."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Datum zadnje generacije"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnji posodobil"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Najnovejše razpoložljivo sporočilo o datumu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Najnovejši datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Dolgoročni prosti čas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Plačan prosti čas"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Ponovno ustvari vnose dela zaposlenih"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Ponovno ustvari delovne vnose"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Iskalni kriteriji izpolnjeni"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Bolniški dopust"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "Žal ustvarjanje delovnih vnosov iz preklicanih pogodb ni dovoljeno."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datum od mora biti >= '%(earliest_available_date)s' in do danes mora biti <="
|
||||
" '%(latest_available_date)s', ki ustreza časovnemu intervalu ustvarjenih "
|
||||
"delovnih vnosov."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tega delovnega vnosa ni mogoče preveriti. Vrsta delovnega vnosa ni določena."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Odsotnost"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Neplačano"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Velja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Delovni vnosi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Delovni vnosi znotraj intervala"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Regeneracija vstopa na delo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Vir vnosa dela"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Delovni urnik"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,328 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,357 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
|
||||
# Nemanja Skadric, 2024
|
||||
# コフスタジオ, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Definiše izvor za generisanje radnih unosa\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Radni raspored: Radni unosi će se generisati iz radnog vremena ispod.\n"
|
||||
" Prisustva: Radni unosi će se generisati iz prisustva zaposlenih. (zahteva aplikaciju za prisustvo)\n"
|
||||
" Planiranje: Radni unosi će se generisati iz planiranja zaposlenog. (zahteva aplikaciju za planiranje)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s nema ugovor od %s do %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ima više ugovora od %s do %s. Unos posla ne može da se preklapa sa više "
|
||||
"ugovora"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Nije vam "
|
||||
"dozvoljeno da ponovo generišete validirane radne unose"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Upozorenje: Regeneracija unosa posla će "
|
||||
"izbrisati sve ručne promene u izabranom periodu.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Dozvolite da se tip unosa posla poveže sa tipovima slobodnog vremena."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Kompenzacioni odmor"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Kreirao"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Kreirano"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Naziv za prikaz"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Poruka najranijeg dostupnog datuma"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Najraniji datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Zaposleni"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Ugovor Zapošljenog"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Zaposleni"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Svi radni zapisi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Dodatni sati"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Generišite nedostajuće radne unose"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Generisano od"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Generisano do"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Generičko slobodno vreme"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR Radni unos"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Vrsta unosa rada HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Rad od kuće"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da biste ponovo generisali radne unose, morate čarobnjaku da dostavite "
|
||||
"Employee_id, date_from i date_to. Pored toga, vremenski interval definisan "
|
||||
"sa date_from i date_to ne sme da sadrži nijedan validiran unos posla."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Datum poslednje generacije"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Poslednja izmena dana"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Poslednje izmenio/la"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Poslednje ažuriranje dana"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Latest Available Date Message"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Najnoviji datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Dugotrajno slobodno vreme"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Plaćeno odsustvo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerisanje radnih unosa zaposlenih"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Regenerate Work Entries"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Search Criteria Completed"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Bolovanja"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Odsustvo"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Za"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Neplaćeno"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Važeće"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Work Entries"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Work Entries Within Interval"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Work Entry Regeneration"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Work Entry Source"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Raspored rada"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,362 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
|
||||
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
|
||||
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Mikael Åkerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
|
||||
# Simon S, 2023
|
||||
# Haojun Zou <apollo_zhj@msn.com>, 2023
|
||||
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Definierar källan för generering av arbetsuppgifter\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Arbetsschema: Arbetsuppgifter kommer att genereras från arbetstiderna nedan.\n"
|
||||
" Närvaro: Arbetsuppgifter genereras från den anställdes närvaro. (kräver appen Närvaro)\n"
|
||||
" Planering: Arbetsuppgifter genereras från den anställdes planering. (kräver appen Planering)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s har inget avtal från %s till %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s har flera kontrakt från %s till %s. En arbetsuppgift kan inte överlappa "
|
||||
"flera kontrakt."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Varning\"/>Du har inte "
|
||||
"tillåtelse att förnya bekräftade arbetsuppgifter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Varning: Regenerering av arbetsuppgifter kommer "
|
||||
"att radera alla manuella ändringar för den valda perioden.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Tillåt att arbetsuppgiftstypen kopplas till ledighetstyper."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Kompensationsledighet"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Avtal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Skapad av"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Skapad"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visningsnamn"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Tidigast tillgängliga datum Meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Tidigaste datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Anställd"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Anställningskontrakt"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Anställda"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Allas arbetsuppgifter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Extra timmar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Från"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Skapa poster för saknat arbete"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Skapad av"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Skapad för"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Generisk ledighet"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR Arbete Inträde"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR-arbete Ingångstyp"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Hemarbete"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"För att kunna regenerera arbetsuppgifterna måste du förse guiden med ett "
|
||||
"employee_id, ett date_from och ett date_to. Dessutom får det tidsintervall "
|
||||
"som definieras av date_from och date_to inte innehålla några validerade "
|
||||
"arbetsuppgifter."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Datum för senaste generation"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Senast redigerad den"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Senast uppdaterad av"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Senast uppdaterad på"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Senaste tillgängliga datum Meddelande"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Senaste datum"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Långtidsfrånvaro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Betald ledighet"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Återskapa anställdas arbetsregistreringar"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Återskapa arbetsuppgifter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Sökkriterier slutförda"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Sjukfrånvaro"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyvärr är det inte tillåtet att skapa arbetsuppgifter från annullerade "
|
||||
"kontrakt."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Från-datumet måste vara >= \"%(earliest_available_date)s\" och till-datumet "
|
||||
"måste vara <= \"%(latest_available_date)s\", vilket motsvarar de genererade "
|
||||
"arbetsuppgifternas tidsintervall."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna arbetsuppgift kan inte bekräftas. Arbetspostens typ är odefinierad."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Ledighet"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Till"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Obetald"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Giltig"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Arbetsuppgifter"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Arbetsposter inom intervall"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Arbete Inträde Förnyelse"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Arbete Ingång Källa"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Arbetsschema"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,328 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: sw\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,328 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,353 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2022
|
||||
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" กำหนดแหล่งที่มาสำหรับการสร้างรายการงาน\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ตารางการทำงาน: รายการงานจะถูกสร้างขึ้นจากชั่วโมงทำงานด้านล่าง\n"
|
||||
" การเข้างาน: รายการงานจะถูกสร้างขึ้นจากการเข้างานของพนักงาน (ต้องใช้แอปการเข้างาน)\n"
|
||||
" การวางแผน: รายการงานจะถูกสร้างขึ้นจากการวางแผนของพนักงาน (ต้องใช้แอปการวางแผน)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s ไม่มีสัญญาจาก %s ถึง %s"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%sมีสัญญาหลายฉบับจาก %s ถึง %s การข้าทำงานไม่สามารถทับซ้อนกันหลายสัญญาได้"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" "
|
||||
"title=\"Warning\"/>คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างรายการงานการตรวจสอบความถูกต้องใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"คำใบ้\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">คำเตือน: "
|
||||
"การสร้างรายการงานใหม่จะลบการเปลี่ยนแปลงด้วยตนเองทั้งหมดในช่วงเวลาที่เลือก</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "อนุญาตให้เชื่อมโยงประเภทการเข้างานกับประเภทการหยุดงาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "เวลาหยุดชดเชย"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "สัญญา"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "สร้างโดย"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "แสดงชื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "ข้อความวันที่มีอยู่เร็วที่สุด"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "วันที่เร็วที่สุด"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "พนักงาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "สัญญาของพนักงาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "พนักงาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "กาารเข้างานของทุกคน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "ชั่วโมงพิเศษ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "จาก"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "สร้างรายการงานที่หายไป"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "สร้างฟอร์ม"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "สร้างถึง"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "การลาทั่วไป"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR การเข้างาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR ประเภทการเข้างาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "ทำงานที่บ้าน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ไอดี"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ในการสร้างการเข้างานขึ้นใหม่ คุณต้องจัดเตรียม Employee_id, date_from และ "
|
||||
"date_to ให้กับตัวช่วย นอกจากนั้น ช่วงเวลาที่กำหนดโดย date_from และ date_to "
|
||||
"ต้องไม่มีรายการเข้างานที่ผ่านการตรวจสอบความถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "วันที่สร้างครั้งสุดท้าย"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "ข้อความวันที่ที่มีอยู่ล่าสุด"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "วันที่ล่าสุด"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "การลาระยะยยาว"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "การลาที่ได้ค่าจ้าง"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "สร้างการเข้างานของพนักงานใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "สร้างการเข้างานใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "เกณฑ์การค้นหาเสร็จสมบูรณ์"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "การลาป่วย"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "ขออภัย ไม่อนุญาตให้สร้างรายการงานจากสัญญาที่ถูกยกเลิก"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"วันที่เริ่มต้นต้องเป็น >= '%(earliest_available_date)s' "
|
||||
"และวันที่จำเป็นต้อง<= '%(latest_available_date)s', "
|
||||
"ซึ่งสอดคล้องกับช่วงเวลาการเข้างานที่สร้างขึ้น"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการเข้างานนี้ได้ ไม่ได้กำหนดประเภทการเข้างาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "การลา"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "ถึง"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "ยังไม่ได้ชำระ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "การเข้างาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "การเข้างานภายในช่วงเวลา"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "การสร้างการเข้างานใหม่"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "แหล่งที่มาของรายการงาน"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "ตารางการทำงาน"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,360 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
|
||||
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
|
||||
# Halil, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
||||
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
|
||||
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2023
|
||||
# Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Deniz Guvener_Odoo <degu@odoo.com>, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Puantaj Kayıtları oluşturma kaynağını tanımlar\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Çalışma Programı: Puantaj Kayıtları aşağıdaki çalışma saatlerinden oluşturulacaktır.\n"
|
||||
" Katılımlar: Puantaj Kayıtları, çalışanın katılımlarından oluşturulacaktır. (Katılım uygulaması gerektirir)\n"
|
||||
" Planlama: Puantaj Kayıtları çalışanın planlamasından oluşturulacaktır. (Planlama uygulaması gerektirir)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s sözleşmesi yok %s için %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s birden fazla sözleşmesi var %s için %s. Bir puantaj birden fazla sözleşme"
|
||||
" ile çakışamaz."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i j=\"0/\">Doğrulanmış puantaj kayıtlarını yeniden oluşturmanıza izin "
|
||||
"verilmez</i>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Uyarı: Seçilen dönemdeki tüm manuel "
|
||||
"değişiklikler, çalışma girdisi yeniden oluşturulurken silinecektir.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Puantaj türünün izin türleriyle ilişkilendirilmesine izin verin."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Telafi İzni"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Sözleşme"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Oluşturan"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Oluşturulma"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Görünüm Adı"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir En Erken Tarih Mesajı"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "En erken tarih"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Personel"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Personel Sözleşmesi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Personel"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Herkesin puantajı"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Ekstra Saatler"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Başlangıç"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Eksik Puantaj Kayıtlarını Oluşturma"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Tarafından oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Genel İzin"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "İK Puantaj"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "İK Puantaj Türü"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Evden Çalışma"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puantajları yeniden oluşturmak için, sihirbaza bir staff_id, bir date_from "
|
||||
"ve bir date_to sağlamanız gerekir. Buna ek olarak, date_from ve date_to ile "
|
||||
"tanımlanan zaman aralığı, herhangi bir doğrulanmış puantaj içermemelidir."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Son Jenerasyon Tarihi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Son Düzenleme"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Son Güncelleyen"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Son Kullanılabilir Tarih Mesajı"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Son tarih"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Uzun Süreli İzin"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Ücretli İzin"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Çalışan İş Girişlerini Yeniden Oluşturun"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "İş Girişlerini Yeniden Oluşturun"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Arama Kriterleri Tamamlandı"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Hastalık İzni"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Üzgünüz, iptal edilen sözleşmelerden puantaj kayıtları oluşturulmasına izin "
|
||||
"verilmemektedir."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başlangıç tarihi >= '%(earliest_available_date)s' ve bitiş tarihi <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s' olmalıdır, bu da oluşturulan puantaj zaman "
|
||||
"aralığına karşılık gelir."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "Bu puantaj doğrulanamıyor. Puantaj türü tanımsız."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "İzin"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Bitiş"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Ödenmemiş"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Geçerli"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Puantaj Kayıtları"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Aralık İçerisindeki Puantaj Kayıtları"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Puantaj Yenileme"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Puantaj Kaydı Kaynağı"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Çalışma Saatleri"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,355 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Визначає джерело для створення робочих записів\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Робочий графік: робочі записи будуть створені на основі робочих годин, наведених нижче.\n"
|
||||
"Відвідуваність: записи про роботу створюватимуться на основі відвідуваності працівника. (потрібен додаток Відвідування)\n"
|
||||
"Планування: записи про роботу будуть створені на основі планування працівника. (потрібен додаток Планування)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s не має контракту з %s до %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s має кілька контрактів з %s до %s. Робочий запис не може перекривати "
|
||||
"кілька контрактів."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>Вам не "
|
||||
"дозволено повторно генерувати підтверджені робочі записи"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Попередження: Повторне створення робочого запису "
|
||||
"видалить усі ручні зміни в обраному періоді.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Дозвольте пов’язувати тип робочого запису з типами відпусток."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Компенсація відпустки"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Контракт"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Створив"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Створено"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Назва для відображення"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Найстаріше повідомлення про доступні дати"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Найдавніші дати"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Співробітник"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Трудовий контракт"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Співробітники"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Робочі записи співробітників"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Додаткові години"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Від"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Створити відсутні робочі записи"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Створено з"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Створено на"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Офіційний вихідний"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "Робочий запис відділу кадрів"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Тип робочого запису відділу кадрів"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Робота з дому"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для того, щоб повторно створити робочі записи, вам необхідно надати "
|
||||
"помічника з employee_id, date_from та date_to. Окрім цього, часовий "
|
||||
"інтервал, визначений за date_from та date_to, не повинен містити жодного "
|
||||
"дійсного робочого запису."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Дата останнього створення"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Остання модифікація"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Останнє повідомлення про доступну дату"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Остання дата"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Довгострокова відпустка"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Оплачена відпустка"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Створити заново робочі записи співробітника"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Створити заново робочі записи"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Пошук критерій завершено"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Лікарняний"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вибачте, створення робочих записів зі скасованих контарктів не дозволено."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дата з повинна бути >= '%(earliest_available_date)s' а дата до повинна бути "
|
||||
"<= '%(latest_available_date)s', що відповідає часовому інтервалу створених "
|
||||
"робочих записів."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей робочий запис не можна підтвердити. Тип робочого запису невизначений."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Відпустка"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Неоплачено"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Дійсний"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Робочі записи"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Робочі записи в інтервалі"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Оновлення робочих записів"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Джерело робочого запису"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Графік робочого часу"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,353 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Xác định nguồn tạo công\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lịch làm việc: Công sẽ được tạo từ giờ làm việc sau đây.\n"
|
||||
"Chấm công: Công sẽ được tạo ra từ dữ liệu chấm công của nhân viên. (cần có ứng dụng Chấm công)\n"
|
||||
"Kế hoạch: Công sẽ được tạo từ kế hoạch của nhân viên. (cần có ứng dụng Kế hoạch)"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s không có hợp đồng từ %s đến %s."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s có nhiều hợp đồng từ %s đến %s. Một mục công việc không thể trùng lặp với"
|
||||
" nhiều hợp đồng."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Cảnh báo\"/>Bạn không "
|
||||
"được phép tạo lại những công đã được xác thực"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Cảnh báo: Việc tạo lại công sẽ xóa tất cả các "
|
||||
"thay đổi thủ công trong giai đoạn đã chọn.</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "Cho phép loại mục công việc liên kết với loại ngày nghỉ."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "Ngày nghỉ bù"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "Hợp đồng"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "Được tạo bởi"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "Được tạo vào"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Tin nhắn ngày trống lịch sớm nhất"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "Ngày sớm nhất"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "Nhân viên"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "Hợp đồng nhân viên"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "Nhân viên"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "Mục công việc của mọi người"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "Giờ làm thêm"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Từ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "Tạo công bị thiếu"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "Tạo từ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "Tạo đến"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "Ngày nghỉ chung"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR Work Entry"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "Loại công việc HR"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "Home Working"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Để tạo lại mục công việc, bạn cần cung cấp cho trình hướng dẫn thông tin "
|
||||
"employee_id, date_from và date_to. Ngoài ra, khoảng thời gian xác định bằng "
|
||||
"date_from và date_to phải không chứa mục công việc đã được xác nhận."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "Ngày tạo cuối cùng"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Sửa lần cuối vào"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Last Updated by"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "Tin nhắn ngày trống gần nhất"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "Ngày gần nhất"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "Ngày nghỉ dài hạn"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "Ngày nghỉ năm"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "Tạo lại mục công việc nhân viên"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "Tạo lại mục công việc"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm tiêu chí đã hoàn thành"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "Nghỉ bệnh"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép tạo công từ các hợp đồng đã bị hủy."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Từ ngày phải >= '%(earliest_available_date)s' và đến ngày phải <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s', tương ứng với khoảng thời gian của các mục công"
|
||||
" việc đã tạo."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mục công việc này không thể được xác nhận. Loại mục công việc không được xác"
|
||||
" định."
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "Ngày nghỉ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Đến"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "Không thanh toán"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Hợp lệ"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "Quản lý các mục công việc"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "Công nằm trong khoảng thời gian"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "Tạo lại công"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "Nguồn công"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "Thời gian làm việc"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,349 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
|
||||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Chloe Wang, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 定义了工作记录生成的来源\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 工作安排:工作记录将从以下的工作时间生成。\n"
|
||||
" 出勤:工作记录将从员工的出勤生成。(需要出勤应用程序)\n"
|
||||
" 计划:工作记录将从员工的计划生成。(需要计划应用程序)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s没有从%s 到 %s的合同。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr "%s 有多个从 %s 到 %s的合同。工作条目不能与多个合同重叠。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" "
|
||||
"title=\"Warning\"/>您不被允许重新生成已验证的工作条目。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"text-muted\">警告:重新生成工作记录将删除选定时间段的所有手动更改。</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "允许工作条目类型与休息时间类型相联系。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "补偿性休假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "合同"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "创建人"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "创建时间"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "显示名称"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "最早可用日期消息"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "最早日期"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "员工"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "员工合同"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "员工"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "每个人的工作条目"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "加班时间"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "从"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "生成缺失的工作条目"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "生成自"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "生成到"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "一般性休息时间"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "人力资源工作"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "人力资源工作类型"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "在家工作"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"为了重新生成工作条目,您需要为向导提供一个employee_id,一个date_from和一个date_to。 "
|
||||
"除此之外,由date_from和date_to定义的时间间隔不得包含任何经过验证的工作条目。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "最后生成的日期"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "最后修改时间"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最后更新人"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最后更新时间"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "最早可用日期消息"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "最新日期"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "长期休假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "带薪休假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "重新生成员工工作条目"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "重新生成工作条目"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "搜索条件已完成"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "病假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "抱歉,不允许从取消的合同中生成工作条目。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"起始日期必须是> "
|
||||
"='%(earliest_available_date)s',截止日期必须是<='%(latest_available_date)s',对应于生成的工作条目时间间隔。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "此工作条目无法验证。工作条目类型未定义。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "休假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "至"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "待付"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "有效"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "工作分录"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "间隔内的工作条目"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "工作条目重生成"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "工作记录来源"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "工作安排"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,345 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * hr_work_entry_contract
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Tony Ng, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" 定義了工作記錄生成的來源\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 工作安排:工作記錄將從以下的工作時間生成。\n"
|
||||
" 出勤:工作記錄將從員工的出勤生成。(需要出勤應用程序)\n"
|
||||
" 計劃:工作記錄將從員工的計劃生成。(需要計劃應用程序)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not have a contract from %s to %s."
|
||||
msgstr "%s 沒有從 %s 到 %s 的契約"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_work_entry.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap "
|
||||
"multiple contracts."
|
||||
msgstr "%s 有多個從 %s 到 %s 的契約。一個工時紀錄不能重疊多個契約。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
|
||||
"allowed to regenerate validated work entries"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle me-1\" title=\"警告\"/> 已驗證的工作記錄不可重新生成"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"Hint\"/>"
|
||||
msgstr "<i class=\"fa fa-info-circle me-1\" title=\"提示\"/>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span class=\"text-muted\">Warning: The work entry regeneration will delete "
|
||||
"all manual changes on the selected period.</span>"
|
||||
msgstr "<span class=\"text-muted\">警告:重新生成工作記錄將刪除選定時間段的所有手動更改。</span>"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Allow the work entry type to be linked with time off types."
|
||||
msgstr "允許工時紀錄類型與休假類型相關聯"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_compensatory
|
||||
msgid "Compensatory Time Off"
|
||||
msgstr "補假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
|
||||
msgid "Contract"
|
||||
msgstr "契約"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
|
||||
msgid "Created by"
|
||||
msgstr "創立者"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_date
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "建立於"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "顯示名稱"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date_message
|
||||
msgid "Earliest Available Date Message"
|
||||
msgstr "最早可用日期消息"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__earliest_available_date
|
||||
msgid "Earliest date"
|
||||
msgstr "最早日期"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_employee
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__employee_id
|
||||
msgid "Employee"
|
||||
msgstr "員工"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_contract
|
||||
msgid "Employee Contract"
|
||||
msgstr "員工契約"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__employee_ids
|
||||
msgid "Employees"
|
||||
msgstr "員工"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model.js:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everybody's work entries"
|
||||
msgstr "大家的工時紀錄"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
|
||||
msgid "Extra Hours"
|
||||
msgstr "加班時數"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "由"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.server,name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries_ir_actions_server
|
||||
#: model:ir.cron,cron_name:hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries
|
||||
msgid "Generate Missing Work Entries"
|
||||
msgstr "生成缺失的工作條目"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_from
|
||||
msgid "Generated From"
|
||||
msgstr "生成自"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__date_generated_to
|
||||
msgid "Generated To"
|
||||
msgstr "生成為"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave
|
||||
msgid "Generic Time Off"
|
||||
msgstr "一般休假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
|
||||
msgid "HR Work Entry"
|
||||
msgstr "HR工時紀錄"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
|
||||
msgid "HR Work Entry Type"
|
||||
msgstr "HR工時紀錄類型"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
|
||||
msgid "Home Working"
|
||||
msgstr "在家工作"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with"
|
||||
" an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time "
|
||||
"interval defined by date_from and date_to must not contain any validated "
|
||||
"work entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"為了重新生成工時紀錄,您需要為嚮導提供一個employee_id、一個date_from 和一個date_to。除此之外,由 date_from 和 "
|
||||
"date_to 定義的時間間隔不得包含任何經過驗證的工時紀錄。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__last_generation_date
|
||||
msgid "Last Generation Date"
|
||||
msgstr "最後生成的日期"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "最後修改於"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "最後更新者"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "最後更新於"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date_message
|
||||
msgid "Latest Available Date Message"
|
||||
msgstr "最新可用日期消息"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__latest_available_date
|
||||
msgid "Latest date"
|
||||
msgstr "最晚日期"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_long_leave
|
||||
msgid "Long Term Time Off"
|
||||
msgstr "長期休假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_legal_leave
|
||||
msgid "Paid Time Off"
|
||||
msgstr "年假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||||
msgstr "重新生成員工工時紀錄"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-javascript
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/js/work_entries_controller_mixin.js:0
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/static/src/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar.xml:0
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regenerate Work Entries"
|
||||
msgstr "重新生成工時紀錄"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__search_criteria_completed
|
||||
msgid "Search Criteria Completed"
|
||||
msgstr "已完成搜索條件"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_sick_leave
|
||||
msgid "Sick Time Off"
|
||||
msgstr "病假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/models/hr_contract.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed."
|
||||
msgstr "抱歉,不允許從取消的合約中生成工作條目。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/hr_work_entry_contract/wizard/hr_work_entry_regeneration_wizard.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must "
|
||||
"be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work "
|
||||
"entries time interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"起始日期必須 >= '%(earliest_available_date)s',結束日期必須為 <= "
|
||||
"'%(latest_available_date)s',它們對應於生成的工時紀錄時間間隔。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_contract_view_form_inherit
|
||||
msgid "This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined."
|
||||
msgstr "無法驗證此工時紀錄。工時紀錄類型未定義。"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
|
||||
msgid "Time Off"
|
||||
msgstr "休假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "至"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_unpaid_leave
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr "無薪假"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "有效"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
msgid "Work Entries"
|
||||
msgstr "工時紀錄"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__validated_work_entry_ids
|
||||
msgid "Work Entries Within Interval"
|
||||
msgstr "間隔內的工時紀錄"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action
|
||||
msgid "Work Entry Regeneration"
|
||||
msgstr "工時紀錄重建"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_contract__work_entry_source
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__work_entry_source
|
||||
msgid "Work Entry Source"
|
||||
msgstr "工作記錄來源"
|
||||
|
||||
#. module: hr_work_entry_contract
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract.selection__hr_contract__work_entry_source__calendar
|
||||
msgid "Working Schedule"
|
||||
msgstr "工作安排"
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import hr_contract
|
||||
from . import hr_employee
|
||||
from . import hr_work_entry
|
||||
from . import hr_work_intervals
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,450 @@
|
|||
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
import itertools
|
||||
import pytz
|
||||
|
||||
from collections import defaultdict
|
||||
from datetime import datetime, date, time
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
|
||||
from odoo import api, Command, fields, models, _
|
||||
from odoo.addons.resource.models.resource import datetime_to_string, string_to_datetime, Intervals
|
||||
from odoo.osv import expression
|
||||
from odoo.exceptions import UserError
|
||||
|
||||
|
||||
class HrContract(models.Model):
|
||||
_inherit = 'hr.contract'
|
||||
_description = 'Employee Contract'
|
||||
|
||||
date_generated_from = fields.Datetime(string='Generated From', readonly=True, required=True,
|
||||
default=lambda self: datetime.now().replace(hour=0, minute=0, second=0, microsecond=0), copy=False)
|
||||
date_generated_to = fields.Datetime(string='Generated To', readonly=True, required=True,
|
||||
default=lambda self: datetime.now().replace(hour=0, minute=0, second=0, microsecond=0), copy=False)
|
||||
last_generation_date = fields.Date(string='Last Generation Date', readonly=True)
|
||||
work_entry_source = fields.Selection([('calendar', 'Working Schedule')], required=True, default='calendar', help='''
|
||||
Defines the source for work entries generation
|
||||
|
||||
Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.
|
||||
Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)
|
||||
Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)
|
||||
'''
|
||||
)
|
||||
|
||||
def _get_default_work_entry_type(self):
|
||||
return self.env.ref('hr_work_entry.work_entry_type_attendance', raise_if_not_found=False)
|
||||
|
||||
def _get_leave_work_entry_type_dates(self, leave, date_from, date_to, employee):
|
||||
return self._get_leave_work_entry_type(leave)
|
||||
|
||||
def _get_leave_work_entry_type(self, leave):
|
||||
return leave.work_entry_type_id
|
||||
|
||||
# Is used to add more values, for example planning_slot_id
|
||||
def _get_more_vals_attendance_interval(self, interval):
|
||||
return []
|
||||
|
||||
# Is used to add more values, for example leave_id (in hr_work_entry_holidays)
|
||||
def _get_more_vals_leave_interval(self, interval, leaves):
|
||||
return []
|
||||
|
||||
def _get_bypassing_work_entry_type_codes(self):
|
||||
return []
|
||||
|
||||
def _get_interval_leave_work_entry_type(self, interval, leaves, bypassing_codes):
|
||||
# returns the work entry time related to the leave that
|
||||
# includes the whole interval.
|
||||
# Overriden in hr_work_entry_contract_holiday to select the
|
||||
# global time off first (eg: Public Holiday > Home Working)
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
for leave in leaves:
|
||||
if interval[0] >= leave[0] and interval[1] <= leave[1] and leave[2]:
|
||||
interval_start = interval[0].astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)
|
||||
interval_stop = interval[1].astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)
|
||||
return self._get_leave_work_entry_type_dates(leave[2], interval_start, interval_stop, self.employee_id)
|
||||
return self.env.ref('hr_work_entry_contract.work_entry_type_leave')
|
||||
|
||||
def _get_sub_leave_domain(self):
|
||||
return [('calendar_id', 'in', [False] + self.resource_calendar_id.ids)]
|
||||
|
||||
def _get_leave_domain(self, start_dt, end_dt):
|
||||
domain = [
|
||||
('resource_id', 'in', [False] + self.employee_id.resource_id.ids),
|
||||
('date_from', '<=', end_dt),
|
||||
('date_to', '>=', start_dt),
|
||||
('company_id', 'in', [False, self.company_id.id]),
|
||||
]
|
||||
return expression.AND([domain, self._get_sub_leave_domain()])
|
||||
|
||||
def _get_resource_calendar_leaves(self, start_dt, end_dt):
|
||||
return self.env['resource.calendar.leaves'].search(self._get_leave_domain(start_dt, end_dt))
|
||||
|
||||
def _get_attendance_intervals(self, start_dt, end_dt):
|
||||
# {resource: intervals}
|
||||
employees_by_calendar = defaultdict(lambda: self.env['hr.employee'])
|
||||
for contract in self:
|
||||
employees_by_calendar[contract.resource_calendar_id] |= contract.employee_id
|
||||
result = dict()
|
||||
for calendar, employees in employees_by_calendar.items():
|
||||
result.update(calendar._attendance_intervals_batch(
|
||||
start_dt,
|
||||
end_dt,
|
||||
resources=employees.resource_id,
|
||||
tz=pytz.timezone(calendar.tz)
|
||||
))
|
||||
return result
|
||||
|
||||
def _get_contract_work_entries_values(self, date_start, date_stop):
|
||||
start_dt = pytz.utc.localize(date_start) if not date_start.tzinfo else date_start
|
||||
end_dt = pytz.utc.localize(date_stop) if not date_stop.tzinfo else date_stop
|
||||
|
||||
contract_vals = []
|
||||
bypassing_work_entry_type_codes = self._get_bypassing_work_entry_type_codes()
|
||||
|
||||
attendances_by_resource = self._get_attendance_intervals(start_dt, end_dt)
|
||||
|
||||
resource_calendar_leaves = self._get_resource_calendar_leaves(start_dt, end_dt)
|
||||
# {resource: resource_calendar_leaves}
|
||||
leaves_by_resource = defaultdict(lambda: self.env['resource.calendar.leaves'])
|
||||
for leave in resource_calendar_leaves:
|
||||
leaves_by_resource[leave.resource_id.id] |= leave
|
||||
|
||||
tz_dates = {}
|
||||
for contract in self:
|
||||
employee = contract.employee_id
|
||||
calendar = contract.resource_calendar_id
|
||||
resource = employee.resource_id
|
||||
tz = pytz.timezone(calendar.tz)
|
||||
|
||||
attendances = attendances_by_resource[resource.id]
|
||||
|
||||
# Other calendars: In case the employee has declared time off in another calendar
|
||||
# Example: Take a time off, then a credit time.
|
||||
# YTI TODO: This mimics the behavior of _leave_intervals_batch, while waiting to be cleaned
|
||||
# in master.
|
||||
resources_list = [self.env['resource.resource'], resource]
|
||||
result = defaultdict(lambda: [])
|
||||
for leave in itertools.chain(leaves_by_resource[False], leaves_by_resource[resource.id]):
|
||||
for resource in resources_list:
|
||||
# Global time off is not for this calendar, can happen with multiple calendars in self
|
||||
if resource and leave.calendar_id and leave.calendar_id != calendar and not leave.resource_id:
|
||||
continue
|
||||
tz = tz if tz else pytz.timezone((resource or contract).tz)
|
||||
if (tz, start_dt) in tz_dates:
|
||||
start = tz_dates[(tz, start_dt)]
|
||||
else:
|
||||
start = start_dt.astimezone(tz)
|
||||
tz_dates[(tz, start_dt)] = start
|
||||
if (tz, end_dt) in tz_dates:
|
||||
end = tz_dates[(tz, end_dt)]
|
||||
else:
|
||||
end = end_dt.astimezone(tz)
|
||||
tz_dates[(tz, end_dt)] = end
|
||||
dt0 = string_to_datetime(leave.date_from).astimezone(tz)
|
||||
dt1 = string_to_datetime(leave.date_to).astimezone(tz)
|
||||
result[resource.id].append((max(start, dt0), min(end, dt1), leave))
|
||||
mapped_leaves = {r.id: Intervals(result[r.id]) for r in resources_list}
|
||||
leaves = mapped_leaves[resource.id]
|
||||
|
||||
real_attendances = attendances - leaves
|
||||
if contract.has_static_work_entries() or not leaves:
|
||||
# Empty leaves means empty real_leaves
|
||||
real_leaves = attendances - real_attendances
|
||||
else:
|
||||
# In the case of attendance based contracts use regular attendances to generate leave intervals
|
||||
static_attendances = calendar._attendance_intervals_batch(
|
||||
start_dt, end_dt, resources=resource, tz=tz)[resource.id]
|
||||
real_leaves = static_attendances & leaves
|
||||
|
||||
if not contract.has_static_work_entries():
|
||||
# An attendance based contract might have an invalid planning, by definition it may not happen with
|
||||
# static work entries.
|
||||
# Creating overlapping slots for example might lead to a single work entry.
|
||||
# In that case we still create both work entries to indicate a problem (conflicting W E).
|
||||
split_attendances = []
|
||||
for attendance in real_attendances:
|
||||
if attendance[2] and len(attendance[2]) > 1:
|
||||
split_attendances += [(attendance[0], attendance[1], a) for a in attendance[2]]
|
||||
else:
|
||||
split_attendances += [attendance]
|
||||
real_attendances = split_attendances
|
||||
|
||||
# A leave period can be linked to several resource.calendar.leave
|
||||
split_leaves = []
|
||||
for leave_interval in leaves:
|
||||
if leave_interval[2] and len(leave_interval[2]) > 1:
|
||||
split_leaves += [(leave_interval[0], leave_interval[1], l) for l in leave_interval[2]]
|
||||
else:
|
||||
split_leaves += [(leave_interval[0], leave_interval[1], leave_interval[2])]
|
||||
leaves = split_leaves
|
||||
|
||||
# Attendances
|
||||
default_work_entry_type = contract._get_default_work_entry_type()
|
||||
for interval in real_attendances:
|
||||
work_entry_type = 'work_entry_type_id' in interval[2] and interval[2].work_entry_type_id[:1]\
|
||||
or default_work_entry_type
|
||||
# All benefits generated here are using datetimes converted from the employee's timezone
|
||||
contract_vals += [dict([
|
||||
('name', "%s: %s" % (work_entry_type.name, employee.name)),
|
||||
('date_start', interval[0].astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)),
|
||||
('date_stop', interval[1].astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)),
|
||||
('work_entry_type_id', work_entry_type.id),
|
||||
('employee_id', employee.id),
|
||||
('contract_id', contract.id),
|
||||
('company_id', contract.company_id.id),
|
||||
('state', 'draft'),
|
||||
] + contract._get_more_vals_attendance_interval(interval))]
|
||||
|
||||
for interval in real_leaves:
|
||||
# Could happen when a leave is configured on the interface on a day for which the
|
||||
# employee is not supposed to work, i.e. no attendance_ids on the calendar.
|
||||
# In that case, do try to generate an empty work entry, as this would raise a
|
||||
# sql constraint error
|
||||
if interval[0] == interval[1]: # if start == stop
|
||||
continue
|
||||
leave_entry_type = contract._get_interval_leave_work_entry_type(interval, leaves, bypassing_work_entry_type_codes)
|
||||
interval_leaves = [leave for leave in leaves if leave[2].work_entry_type_id.id == leave_entry_type.id]
|
||||
interval_start = interval[0].astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)
|
||||
interval_stop = interval[1].astimezone(pytz.utc).replace(tzinfo=None)
|
||||
contract_vals += [dict([
|
||||
('name', "%s%s" % (leave_entry_type.name + ": " if leave_entry_type else "", employee.name)),
|
||||
('date_start', interval_start),
|
||||
('date_stop', interval_stop),
|
||||
('work_entry_type_id', leave_entry_type.id),
|
||||
('employee_id', employee.id),
|
||||
('company_id', contract.company_id.id),
|
||||
('state', 'draft'),
|
||||
('contract_id', contract.id),
|
||||
] + contract._get_more_vals_leave_interval(interval, interval_leaves))]
|
||||
return contract_vals
|
||||
|
||||
def _get_work_entries_values(self, date_start, date_stop):
|
||||
"""
|
||||
Generate a work_entries list between date_start and date_stop for one contract.
|
||||
:return: list of dictionnary.
|
||||
"""
|
||||
contract_vals = self._get_contract_work_entries_values(date_start, date_stop)
|
||||
|
||||
# {contract_id: ([dates_start], [dates_stop])}
|
||||
mapped_contract_dates = defaultdict(lambda: ([], []))
|
||||
for x in contract_vals:
|
||||
mapped_contract_dates[x['contract_id']][0].append(x['date_start'])
|
||||
mapped_contract_dates[x['contract_id']][1].append(x['date_stop'])
|
||||
|
||||
for contract in self:
|
||||
# If we generate work_entries which exceeds date_start or date_stop, we change boundaries on contract
|
||||
if contract_vals:
|
||||
#Handle empty work entries for certain contracts, could happen on an attendance based contract
|
||||
#NOTE: this does not handle date_stop or date_start not being present in vals
|
||||
dates_stop = mapped_contract_dates[contract.id][1]
|
||||
if dates_stop:
|
||||
date_stop_max = max(dates_stop)
|
||||
if date_stop_max > contract.date_generated_to:
|
||||
contract.date_generated_to = date_stop_max
|
||||
|
||||
dates_start = mapped_contract_dates[contract.id][0]
|
||||
if dates_start:
|
||||
date_start_min = min(dates_start)
|
||||
if date_start_min < contract.date_generated_from:
|
||||
contract.date_generated_from = date_start_min
|
||||
|
||||
return contract_vals
|
||||
|
||||
def has_static_work_entries(self):
|
||||
# Static work entries as in the same are to be generated each month
|
||||
# Useful to differentiate attendance based contracts from regular ones
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
return self.work_entry_source == 'calendar'
|
||||
|
||||
def generate_work_entries(self, date_start, date_stop, force=False):
|
||||
# Generate work entries between 2 dates (datetime.date)
|
||||
# To correctly englobe the period, the start and end periods are converted
|
||||
# using the calendar timezone.
|
||||
assert not isinstance(date_start, datetime)
|
||||
assert not isinstance(date_stop, datetime)
|
||||
|
||||
date_start = datetime.combine(fields.Datetime.to_datetime(date_start), datetime.min.time())
|
||||
date_stop = datetime.combine(fields.Datetime.to_datetime(date_stop), datetime.max.time())
|
||||
|
||||
contracts_by_company_tz = defaultdict(lambda: self.env['hr.contract'])
|
||||
for contract in self:
|
||||
contracts_by_company_tz[(
|
||||
contract.company_id,
|
||||
(contract.resource_calendar_id or contract.employee_id.resource_calendar_id).tz
|
||||
)] += contract
|
||||
utc = pytz.timezone('UTC')
|
||||
new_work_entries = self.env['hr.work.entry']
|
||||
for (company, contract_tz), contracts in contracts_by_company_tz.items():
|
||||
tz = pytz.timezone(contract_tz) if contract_tz else pytz.utc
|
||||
date_start_tz = tz.localize(date_start).astimezone(utc).replace(tzinfo=None)
|
||||
date_stop_tz = tz.localize(date_stop).astimezone(utc).replace(tzinfo=None)
|
||||
new_work_entries += contracts.with_company(company).sudo()._generate_work_entries(
|
||||
date_start_tz, date_stop_tz, force=force)
|
||||
return new_work_entries
|
||||
|
||||
def _generate_work_entries(self, date_start, date_stop, force=False):
|
||||
# Generate work entries between 2 dates (datetime.datetime)
|
||||
# This method considers that the dates are correctly localized
|
||||
# based on the target timezone
|
||||
assert isinstance(date_start, datetime)
|
||||
assert isinstance(date_stop, datetime)
|
||||
self = self.with_context(tracking_disable=True)
|
||||
canceled_contracts = self.filtered(lambda c: c.state == 'cancel')
|
||||
if canceled_contracts:
|
||||
raise UserError(
|
||||
_("Sorry, generating work entries from cancelled contracts is not allowed.") + '\n%s' % (
|
||||
', '.join(canceled_contracts.mapped('name'))))
|
||||
vals_list = []
|
||||
self.write({'last_generation_date': fields.Date.today()})
|
||||
|
||||
intervals_to_generate = defaultdict(lambda: self.env['hr.contract'])
|
||||
# In case the date_generated_from == date_generated_to, move it to the date_start to
|
||||
# avoid trying to generate several months/years of history for old contracts for which
|
||||
# we've never generated the work entries.
|
||||
self.filtered(lambda c: c.date_generated_from == c.date_generated_to).write({
|
||||
'date_generated_from': date_start,
|
||||
'date_generated_to': date_start,
|
||||
})
|
||||
utc = pytz.timezone('UTC')
|
||||
for contract in self:
|
||||
contract_tz = (contract.resource_calendar_id or contract.employee_id.resource_calendar_id).tz
|
||||
tz = pytz.timezone(contract_tz) if contract_tz else pytz.utc
|
||||
contract_start = tz.localize(fields.Datetime.to_datetime(contract.date_start)).astimezone(utc).replace(tzinfo=None)
|
||||
contract_stop = datetime.combine(fields.Datetime.to_datetime(contract.date_end or datetime.max.date()),
|
||||
datetime.max.time())
|
||||
if contract.date_end:
|
||||
contract_stop = tz.localize(contract_stop).astimezone(utc).replace(tzinfo=None)
|
||||
if date_start > contract_stop or date_stop < contract_start:
|
||||
continue
|
||||
date_start_work_entries = max(date_start, contract_start)
|
||||
date_stop_work_entries = min(date_stop, contract_stop)
|
||||
if force:
|
||||
intervals_to_generate[(date_start_work_entries, date_stop_work_entries)] |= contract
|
||||
continue
|
||||
|
||||
# For each contract, we found each interval we must generate
|
||||
# In some cases we do not want to set the generated dates beforehand, since attendance based work entries
|
||||
# is more dynamic, we want to update the dates within the _get_work_entries_values function
|
||||
is_static_work_entries = contract.has_static_work_entries()
|
||||
last_generated_from = min(contract.date_generated_from, contract_stop)
|
||||
if last_generated_from > date_start_work_entries:
|
||||
if is_static_work_entries:
|
||||
contract.date_generated_from = date_start_work_entries
|
||||
intervals_to_generate[(date_start_work_entries, last_generated_from)] |= contract
|
||||
|
||||
last_generated_to = max(contract.date_generated_to, contract_start)
|
||||
if last_generated_to < date_stop_work_entries:
|
||||
if is_static_work_entries:
|
||||
contract.date_generated_to = date_stop_work_entries
|
||||
intervals_to_generate[(last_generated_to, date_stop_work_entries)] |= contract
|
||||
|
||||
for interval, contracts in intervals_to_generate.items():
|
||||
date_from, date_to = interval
|
||||
vals_list.extend(contracts._get_work_entries_values(date_from, date_to))
|
||||
|
||||
if not vals_list:
|
||||
return self.env['hr.work.entry']
|
||||
|
||||
return self.env['hr.work.entry'].create(vals_list)
|
||||
|
||||
def _remove_work_entries(self):
|
||||
''' Remove all work_entries that are outside contract period (function used after writing new start or/and end date) '''
|
||||
all_we_to_unlink = self.env['hr.work.entry']
|
||||
for contract in self:
|
||||
date_start = fields.Datetime.to_datetime(contract.date_start)
|
||||
if contract.date_generated_from < date_start:
|
||||
we_to_remove = self.env['hr.work.entry'].search([('date_stop', '<=', date_start), ('contract_id', '=', contract.id)])
|
||||
if we_to_remove:
|
||||
contract.date_generated_from = date_start
|
||||
all_we_to_unlink |= we_to_remove
|
||||
if not contract.date_end:
|
||||
continue
|
||||
date_end = datetime.combine(contract.date_end, datetime.max.time())
|
||||
if contract.date_generated_to > date_end:
|
||||
we_to_remove = self.env['hr.work.entry'].search([('date_start', '>=', date_end), ('contract_id', '=', contract.id)])
|
||||
if we_to_remove:
|
||||
contract.date_generated_to = date_end
|
||||
all_we_to_unlink |= we_to_remove
|
||||
all_we_to_unlink.unlink()
|
||||
|
||||
def _cancel_work_entries(self):
|
||||
if not self:
|
||||
return
|
||||
domain = [('state', '!=', 'validated')]
|
||||
for contract in self:
|
||||
date_start = fields.Datetime.to_datetime(contract.date_start)
|
||||
contract_domain = [
|
||||
('contract_id', '=', contract.id),
|
||||
('date_start', '>=', date_start),
|
||||
]
|
||||
if contract.date_end:
|
||||
date_end = datetime.combine(contract.date_end, datetime.max.time())
|
||||
contract_domain += [('date_stop', '<=', date_end)]
|
||||
domain = expression.AND([domain, contract_domain])
|
||||
work_entries = self.env['hr.work.entry'].search(domain)
|
||||
if work_entries:
|
||||
work_entries.unlink()
|
||||
|
||||
def write(self, vals):
|
||||
result = super(HrContract, self).write(vals)
|
||||
if vals.get('date_end') or vals.get('date_start'):
|
||||
self.sudo()._remove_work_entries()
|
||||
if vals.get('state') in ['draft', 'cancel']:
|
||||
self._cancel_work_entries()
|
||||
dependendant_fields = self._get_fields_that_recompute_we()
|
||||
if any(key in dependendant_fields for key in vals.keys()):
|
||||
for contract in self:
|
||||
date_from = max(contract.date_start, contract.date_generated_from.date())
|
||||
date_to = min(contract.date_end or date.max, contract.date_generated_to.date())
|
||||
if date_from != date_to and self.employee_id:
|
||||
contract._recompute_work_entries(date_from, date_to)
|
||||
return result
|
||||
|
||||
def _recompute_work_entries(self, date_from, date_to):
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
if self.employee_id:
|
||||
wizard = self.env['hr.work.entry.regeneration.wizard'].create({
|
||||
'employee_ids': [Command.set(self.employee_id.ids)],
|
||||
'date_from': date_from,
|
||||
'date_to': date_to,
|
||||
})
|
||||
wizard.with_context(work_entry_skip_validation=True, active_test=False).regenerate_work_entries()
|
||||
|
||||
def _get_fields_that_recompute_we(self):
|
||||
# Returns the fields that should recompute the work entries
|
||||
return ['resource_calendar_id', 'work_entry_source']
|
||||
|
||||
@api.model
|
||||
def _cron_generate_missing_work_entries(self):
|
||||
# retrieve contracts for the current month
|
||||
today = fields.Date.today()
|
||||
start = datetime.combine(today + relativedelta(day=1), time.min)
|
||||
stop = datetime.combine(today + relativedelta(months=1, day=31), time.max)
|
||||
all_contracts = self.env['hr.employee']._get_all_contracts(
|
||||
start, stop, states=['open', 'close'])
|
||||
# determine contracts to do (the ones whose generated dates have open periods this month)
|
||||
contracts_todo = all_contracts.filtered(lambda c:\
|
||||
(c.date_generated_from > start or c.date_generated_to < stop) and\
|
||||
(not c.last_generation_date or c.last_generation_date < today))
|
||||
if not contracts_todo:
|
||||
return
|
||||
countract_todo_count = len(contracts_todo)
|
||||
# Filter contracts by company, work entries generation is not supposed to be called on
|
||||
# contracts from differents companies, as we will retrieve the resource.calendar.leave
|
||||
# and we don't want to mix everything up. The other contracts will be treated when the
|
||||
# cron is re-triggered
|
||||
contracts_todo = contracts_todo.filtered(lambda c: c.company_id == contracts_todo[0].company_id)
|
||||
# generate a batch of work entries
|
||||
BATCH_SIZE = 100
|
||||
# Since attendance based are more volatile for their work entries generation
|
||||
# it can happen that the date_generated_from and date_generated_to fields are not
|
||||
# pushed to start and stop
|
||||
# It is more interesting for batching to process statically generated work entries first
|
||||
# since we get benefits from having multiple contracts on the same calendar
|
||||
contracts_todo = contracts_todo.sorted(key=lambda c: 1 if c.has_static_work_entries() else 100)
|
||||
contracts_todo = contracts_todo[:BATCH_SIZE].generate_work_entries(
|
||||
start.date(), stop.date(), False)
|
||||
# if necessary, retrigger the cron to generate more work entries
|
||||
if countract_todo_count > BATCH_SIZE:
|
||||
self.env.ref('hr_work_entry_contract.ir_cron_generate_missing_work_entries')._trigger()
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import fields, models
|
||||
|
||||
|
||||
class HrEmployee(models.Model):
|
||||
_inherit = 'hr.employee'
|
||||
|
||||
def generate_work_entries_web(self, date_start, date_stop, force=False):
|
||||
# Used to generate work_entries via call RPC
|
||||
new_work_entries = self.generate_work_entries(date_start, date_stop, force)
|
||||
return new_work_entries.ids
|
||||
|
||||
def generate_work_entries(self, date_start, date_stop, force=False):
|
||||
date_start = fields.Date.to_date(date_start)
|
||||
date_stop = fields.Date.to_date(date_stop)
|
||||
|
||||
if self:
|
||||
current_contracts = self._get_contracts(date_start, date_stop, states=['open', 'close'])
|
||||
else:
|
||||
current_contracts = self._get_all_contracts(date_start, date_stop, states=['open', 'close'])
|
||||
|
||||
return current_contracts.generate_work_entries(date_start, date_stop, force=force)
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,180 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
import pytz
|
||||
|
||||
from collections import defaultdict
|
||||
from itertools import chain
|
||||
|
||||
from odoo import api, fields, models, _
|
||||
from odoo.exceptions import ValidationError
|
||||
from odoo.addons.hr_work_entry_contract.models.hr_work_intervals import WorkIntervals
|
||||
|
||||
|
||||
class HrWorkEntry(models.Model):
|
||||
_inherit = 'hr.work.entry'
|
||||
|
||||
contract_id = fields.Many2one('hr.contract', string="Contract", required=True)
|
||||
employee_id = fields.Many2one(domain=[('contract_ids.state', 'in', ('open', 'pending'))])
|
||||
work_entry_source = fields.Selection(related='contract_id.work_entry_source')
|
||||
|
||||
def _init_column(self, column_name):
|
||||
if column_name != 'contract_id':
|
||||
super()._init_column(column_name)
|
||||
else:
|
||||
self.env.cr.execute("""
|
||||
UPDATE hr_work_entry AS _hwe
|
||||
SET contract_id = result.contract_id
|
||||
FROM (
|
||||
SELECT
|
||||
hc.id AS contract_id,
|
||||
array_agg(hwe.id) AS entry_ids
|
||||
FROM
|
||||
hr_work_entry AS hwe
|
||||
LEFT JOIN
|
||||
hr_contract AS hc
|
||||
ON
|
||||
hwe.employee_id=hc.employee_id AND
|
||||
hc.state in ('open', 'close') AND
|
||||
hwe.date_start >= hc.date_start AND
|
||||
hwe.date_stop < COALESCE(hc.date_end + integer '1', '9999-12-31 23:59:59')
|
||||
WHERE
|
||||
hwe.contract_id IS NULL
|
||||
GROUP BY
|
||||
hwe.employee_id, hc.id
|
||||
) AS result
|
||||
WHERE _hwe.id = ANY(result.entry_ids)
|
||||
""")
|
||||
|
||||
def _get_duration_is_valid(self):
|
||||
return self.work_entry_type_id and self.work_entry_type_id.is_leave
|
||||
|
||||
@api.onchange('employee_id', 'date_start', 'date_stop')
|
||||
def _onchange_contract_id(self):
|
||||
vals = {
|
||||
'employee_id': self.employee_id.id,
|
||||
'date_start': self.date_start,
|
||||
'date_stop': self.date_stop,
|
||||
}
|
||||
try:
|
||||
res = self._set_current_contract(vals)
|
||||
except ValidationError:
|
||||
return
|
||||
if res.get('contract_id'):
|
||||
self.contract_id = res.get('contract_id')
|
||||
|
||||
@api.depends('date_start', 'duration')
|
||||
def _compute_date_stop(self):
|
||||
for work_entry in self:
|
||||
if work_entry._get_duration_is_valid():
|
||||
calendar = work_entry.contract_id.resource_calendar_id
|
||||
if not calendar:
|
||||
continue
|
||||
work_entry.date_stop = calendar.plan_hours(work_entry.duration, work_entry.date_start, compute_leaves=True)
|
||||
continue
|
||||
super(HrWorkEntry, work_entry)._compute_date_stop()
|
||||
|
||||
def _is_duration_computed_from_calendar(self):
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
return self._get_duration_is_valid()
|
||||
|
||||
def _get_duration_batch(self):
|
||||
super_work_entries = self.env['hr.work.entry']
|
||||
result = {}
|
||||
# {(date_start, date_stop): {calendar: employees}}
|
||||
mapped_periods = defaultdict(lambda: defaultdict(lambda: self.env['hr.employee']))
|
||||
for work_entry in self:
|
||||
if not work_entry.date_start or not work_entry.date_stop or not work_entry._is_duration_computed_from_calendar() or not work_entry.employee_id:
|
||||
super_work_entries |= work_entry
|
||||
continue
|
||||
date_start = work_entry.date_start
|
||||
date_stop = work_entry.date_stop
|
||||
calendar = work_entry.contract_id.resource_calendar_id
|
||||
if not calendar:
|
||||
result[work_entry.id] = 0.0
|
||||
continue
|
||||
employee = work_entry.contract_id.employee_id
|
||||
mapped_periods[(date_start, date_stop)][calendar] |= employee
|
||||
|
||||
# {(date_start, date_stop): {calendar: {'hours': foo}}}
|
||||
mapped_contract_data = defaultdict(lambda: defaultdict(lambda: {'hours': 0.0}))
|
||||
for (date_start, date_stop), employees_by_calendar in mapped_periods.items():
|
||||
for calendar, employees in employees_by_calendar.items():
|
||||
mapped_contract_data[(date_start, date_stop)][calendar] = employees._get_work_days_data_batch(
|
||||
date_start, date_stop, compute_leaves=False, calendar=calendar)
|
||||
result = super(HrWorkEntry, super_work_entries)._get_duration_batch()
|
||||
for work_entry in self - super_work_entries:
|
||||
date_start = work_entry.date_start
|
||||
date_stop = work_entry.date_stop
|
||||
calendar = work_entry.contract_id.resource_calendar_id
|
||||
employee = work_entry.contract_id.employee_id
|
||||
result[work_entry.id] = mapped_contract_data[(date_start, date_stop)][calendar][employee.id]['hours'] if calendar else 0.0
|
||||
return result
|
||||
|
||||
@api.model
|
||||
def _set_current_contract(self, vals):
|
||||
if not vals.get('contract_id') and vals.get('date_start') and vals.get('date_stop') and vals.get('employee_id'):
|
||||
contract_start = fields.Datetime.to_datetime(vals.get('date_start')).date()
|
||||
contract_end = fields.Datetime.to_datetime(vals.get('date_stop')).date()
|
||||
employee = self.env['hr.employee'].browse(vals.get('employee_id'))
|
||||
contracts = employee._get_contracts(contract_start, contract_end, states=['open', 'pending', 'close'])
|
||||
if not contracts:
|
||||
raise ValidationError(_("%s does not have a contract from %s to %s.") % (employee.name, contract_start, contract_end))
|
||||
elif len(contracts) > 1:
|
||||
raise ValidationError(_("%s has multiple contracts from %s to %s. A work entry cannot overlap multiple contracts.")
|
||||
% (employee.name, contract_start, contract_end))
|
||||
return dict(vals, contract_id=contracts[0].id)
|
||||
return vals
|
||||
|
||||
@api.model_create_multi
|
||||
def create(self, vals_list):
|
||||
vals_list = [self._set_current_contract(vals) for vals in vals_list]
|
||||
work_entries = super().create(vals_list)
|
||||
return work_entries
|
||||
|
||||
def _check_if_error(self):
|
||||
res = super()._check_if_error()
|
||||
outside_calendar = self._mark_leaves_outside_schedule()
|
||||
return res or outside_calendar
|
||||
|
||||
def _get_leaves_entries_outside_schedule(self):
|
||||
return self.filtered(lambda w: w.work_entry_type_id.is_leave and w.state not in ('validated', 'cancelled'))
|
||||
|
||||
def _mark_leaves_outside_schedule(self):
|
||||
"""
|
||||
Check leave work entries in `self` which are completely outside
|
||||
the contract's theoretical calendar schedule. Mark them as conflicting.
|
||||
:return: leave work entries completely outside the contract's calendar
|
||||
"""
|
||||
work_entries = self._get_leaves_entries_outside_schedule()
|
||||
entries_by_calendar = defaultdict(lambda: self.env['hr.work.entry'])
|
||||
for work_entry in work_entries:
|
||||
calendar = work_entry.contract_id.resource_calendar_id
|
||||
entries_by_calendar[calendar] |= work_entry
|
||||
|
||||
outside_entries = self.env['hr.work.entry']
|
||||
for calendar, entries in entries_by_calendar.items():
|
||||
datetime_start = min(entries.mapped('date_start'))
|
||||
datetime_stop = max(entries.mapped('date_stop'))
|
||||
|
||||
calendar_intervals = calendar._attendance_intervals_batch(pytz.utc.localize(datetime_start), pytz.utc.localize(datetime_stop))[False]
|
||||
entries_intervals = entries._to_intervals()
|
||||
overlapping_entries = self._from_intervals(entries_intervals & calendar_intervals)
|
||||
outside_entries |= entries - overlapping_entries
|
||||
outside_entries.write({'state': 'conflict'})
|
||||
return bool(outside_entries)
|
||||
|
||||
def _to_intervals(self):
|
||||
return WorkIntervals((w.date_start.replace(tzinfo=pytz.utc), w.date_stop.replace(tzinfo=pytz.utc), w) for w in self)
|
||||
|
||||
@api.model
|
||||
def _from_intervals(self, intervals):
|
||||
return self.browse(chain.from_iterable(recs.ids for start, end, recs in intervals))
|
||||
|
||||
|
||||
class HrWorkEntryType(models.Model):
|
||||
_inherit = 'hr.work.entry.type'
|
||||
_description = 'HR Work Entry Type'
|
||||
|
||||
is_leave = fields.Boolean(
|
||||
default=False, string="Time Off", help="Allow the work entry type to be linked with time off types.")
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,97 @@
|
|||
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from itertools import chain
|
||||
|
||||
|
||||
def _boundaries(intervals, opening, closing):
|
||||
""" Iterate on the boundaries of intervals. """
|
||||
for start, stop, recs in intervals:
|
||||
if start < stop:
|
||||
yield (start, opening, recs)
|
||||
yield (stop, closing, recs)
|
||||
|
||||
|
||||
class WorkIntervals(object):
|
||||
"""
|
||||
This class is a modified copy of the ``Intervals`` class in the resource module.
|
||||
A generic solution to handle intervals should probably be developped the day a similar
|
||||
class is needed elsewhere.
|
||||
|
||||
This implementation differs from the resource implementation in its management
|
||||
of two continuous intervals. Here, continuous intervals are not merged together
|
||||
while they are merged in resource.
|
||||
e.g.:
|
||||
In resource: (1, 4, rec1) and (4, 10, rec2) are merged into (1, 10, rec1 | rec2)
|
||||
Here: they remain two different intervals.
|
||||
To implement this behaviour, the main implementation change is the way boundaries are sorted.
|
||||
"""
|
||||
def __init__(self, intervals=()):
|
||||
self._items = []
|
||||
if intervals:
|
||||
# normalize the representation of intervals
|
||||
append = self._items.append
|
||||
starts = []
|
||||
recses = []
|
||||
for value, flag, recs in sorted(_boundaries(sorted(intervals), 'start', 'stop'), key=lambda i: i[0]):
|
||||
if flag == 'start':
|
||||
starts.append(value)
|
||||
recses.append(recs)
|
||||
else:
|
||||
start = starts.pop()
|
||||
if not starts:
|
||||
append((start, value, recses[0].union(*recses)))
|
||||
recses.clear()
|
||||
|
||||
def __bool__(self):
|
||||
return bool(self._items)
|
||||
|
||||
def __len__(self):
|
||||
return len(self._items)
|
||||
|
||||
def __iter__(self):
|
||||
return iter(self._items)
|
||||
|
||||
def __reversed__(self):
|
||||
return reversed(self._items)
|
||||
|
||||
def __or__(self, other):
|
||||
""" Return the union of two sets of intervals. """
|
||||
return WorkIntervals(chain(self._items, other._items))
|
||||
|
||||
def __and__(self, other):
|
||||
""" Return the intersection of two sets of intervals. """
|
||||
return self._merge(other, False)
|
||||
|
||||
def __sub__(self, other):
|
||||
""" Return the difference of two sets of intervals. """
|
||||
return self._merge(other, True)
|
||||
|
||||
def _merge(self, other, difference):
|
||||
""" Return the difference or intersection of two sets of intervals. """
|
||||
result = WorkIntervals()
|
||||
append = result._items.append
|
||||
|
||||
# using 'self' and 'other' below forces normalization
|
||||
bounds1 = _boundaries(sorted(self), 'start', 'stop')
|
||||
bounds2 = _boundaries(sorted(other), 'switch', 'switch')
|
||||
|
||||
start = None # set by start/stop
|
||||
recs1 = None # set by start
|
||||
enabled = difference # changed by switch
|
||||
for value, flag, recs in sorted(chain(bounds1, bounds2), key=lambda i: i[0]):
|
||||
if flag == 'start':
|
||||
start = value
|
||||
recs1 = recs
|
||||
elif flag == 'stop':
|
||||
if enabled and start < value:
|
||||
append((start, value, recs1))
|
||||
start = None
|
||||
else:
|
||||
if not enabled and start is not None:
|
||||
start = value
|
||||
if enabled and start is not None and start < value:
|
||||
append((start, value, recs1))
|
||||
enabled = not enabled
|
||||
|
||||
return result
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo noupdate="1">
|
||||
|
||||
<record id="ir_rule_hr_work_entry_multi_company" model="ir.rule">
|
||||
<field name="name">HR Work Entry Contract: Multi Company</field>
|
||||
<field name="model_id" ref="model_hr_work_entry"/>
|
||||
<field name="domain_force">[('company_id', 'in', company_ids)]</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
|
||||
access_hr_work_entry_regeneration_wizard,access_hr_work_entry_regeneration_wizard,model_hr_work_entry_regeneration_wizard,hr.group_hr_manager,1,1,1,1
|
||||
|
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 6 KiB |
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" width="70" height="70" viewBox="0 0 70 70">
|
||||
<defs>
|
||||
<path id="icon-a" d="M4,5.35309892e-14 C36.4160122,9.87060235e-15 58.0836068,-3.97961823e-14 65,5.07020818e-14 C69,6.733808e-14 70,1 70,5 C70,43.0488877 70,62.4235458 70,65 C70,69 69,70 65,70 C61,70 9,70 4,70 C1,70 7.10542736e-15,69 7.10542736e-15,65 C7.25721566e-15,62.4676575 3.83358709e-14,41.8005206 3.60818146e-14,5 C-1.13686838e-13,1 1,5.75716207e-14 4,5.35309892e-14 Z"/>
|
||||
<linearGradient id="icon-c" x1="100%" x2="0%" y1="0%" y2="100%">
|
||||
<stop offset="0%" stop-color="#CD7690"/>
|
||||
<stop offset="100%" stop-color="#CA5377"/>
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<path id="icon-d" d="M29.5,16.9166667 C34.5338704,16.9166667 38.6145833,20.9973796 38.6145833,26.03125 C38.6145833,31.0651204 34.5338704,35.1458333 29.5,35.1458333 C24.4661296,35.1458333 20.3854167,31.0651204 20.3854167,26.03125 C20.3854167,20.9973796 24.4661296,16.9166667 29.5,16.9166667 Z M38.3969283,46.0833333 L17.6510417,46.0833333 C16.1408691,46.0833333 14.9166667,44.8591309 14.9166667,43.3489583 L14.9166667,41.2386475 C14.9166667,38.7291748 16.6245687,36.5417887 19.0590739,35.9331624 L23.1215007,34.91757 C26.4370443,37.3024007 31.6104248,37.9874756 35.8784993,34.91757 L38.085401,35.4692877 C38.5061499,38.7235298 38.4706769,43.0476895 38.3969283,46.0833333 Z M58.75,30.5 C59.9921875,30.5 61,31.6757812 61,33.125 L61,52.375 C61,53.8242187 59.9921875,55 58.75,55 L42.25,55 C41.0078125,55 40,53.8242187 40,52.375 L40,33.125 C40,31.6757812 41.0078125,30.5 42.25,30.5 L44.5,30.5 L44.5,27.65625 C44.5,27.2953125 44.753125,27 45.0625,27 L46.9375,27 C47.246875,27 47.5,27.2953125 47.5,27.65625 L47.5,30.5 L53.5,30.5 L53.5,27.65625 C53.5,27.2953125 53.753125,27 54.0625,27 L55.9375,27 C56.246875,27 56.5,27.2953125 56.5,27.65625 L56.5,30.5 L58.75,30.5 Z M58.46875,52.375 C58.6234375,52.375 58.75,52.2105322 58.75,52.009516 L58.75,33.8571429 L42.25,33.8571429 L42.25,52.009516 C42.25,52.2105322 42.3765625,52.375 42.53125,52.375 L58.46875,52.375 Z M49.1056813,41.3851318 C49.1056813,42.9223389 54.4224866,42.5321777 54.4224578,45.454248 C54.4224578,46.8539063 53.2582943,48.0494873 51.3671328,48.298877 L51.3671328,49.4570312 C51.3671328,49.6188232 51.2125191,49.75 51.0218203,49.75 L49.8707786,49.75 C49.6800798,49.75 49.5254661,49.6188232 49.5254661,49.4570312 L49.5254661,48.2798584 C48.3887549,48.1158447 47.3758383,47.6706543 46.6838033,47.1086426 C46.5578505,47.0063477 46.5419661,46.8402588 46.6463369,46.7217529 L47.520812,45.7289063 C47.6381319,45.5957275 47.8617793,45.5725586 48.0145801,45.6766602 C48.7315639,46.1651123 49.6576057,46.5528076 50.5424978,46.5528076 C51.5730542,46.5528076 52.0424202,46.0319336 52.0424202,45.5479736 C52.0424202,44.1172119 46.7256148,44.427832 46.7256148,41.4118896 C46.7256148,40.1247314 47.8384419,39.0840332 49.5254949,38.7595703 L49.5254949,37.5429688 C49.5254949,37.3811768 49.6801086,37.25 49.8708074,37.25 L51.0218491,37.25 C51.2125479,37.25 51.3671616,37.3811768 51.3671616,37.5429688 L51.3671616,38.6962646 C52.2924264,38.7869873 53.2953866,39.0949219 53.9940977,39.6192627 C54.1141225,39.7093262 54.1444237,39.8580811 54.068196,39.9776611 L53.3904626,41.0408691 C53.2913292,41.1964111 53.0539268,41.2421875 52.8847237,41.1389404 C52.241723,40.7466064 51.4535473,40.4472168 50.6844788,40.4472168 C49.7254021,40.4472168 49.1056813,40.8153809 49.1056813,41.3851318 Z"/>
|
||||
<path id="icon-e" d="M29.5,14.9166667 C34.5338704,14.9166667 38.6145833,18.9973796 38.6145833,24.03125 C38.6145833,29.0651204 34.5338704,33.1458333 29.5,33.1458333 C24.4661296,33.1458333 20.3854167,29.0651204 20.3854167,24.03125 C20.3854167,18.9973796 24.4661296,14.9166667 29.5,14.9166667 Z M38.3969283,44.0833333 L17.6510417,44.0833333 C16.1408691,44.0833333 14.9166667,42.8591309 14.9166667,41.3489583 L14.9166667,39.2386475 C14.9166667,36.7291748 16.6245687,34.5417887 19.0590739,33.9331624 L23.1215007,32.91757 C26.4370443,35.3024007 31.6104248,35.9874756 35.8784993,32.91757 L38.085401,33.4692877 C38.5061499,36.7235298 38.4706769,41.0476895 38.3969283,44.0833333 Z M58.75,28.5 C59.9921875,28.5 61,29.6757812 61,31.125 L61,50.375 C61,51.8242187 59.9921875,53 58.75,53 L42.25,53 C41.0078125,53 40,51.8242187 40,50.375 L40,31.125 C40,29.6757812 41.0078125,28.5 42.25,28.5 L44.5,28.5 L44.5,25.65625 C44.5,25.2953125 44.753125,25 45.0625,25 L46.9375,25 C47.246875,25 47.5,25.2953125 47.5,25.65625 L47.5,28.5 L53.5,28.5 L53.5,25.65625 C53.5,25.2953125 53.753125,25 54.0625,25 L55.9375,25 C56.246875,25 56.5,25.2953125 56.5,25.65625 L56.5,28.5 L58.75,28.5 Z M58.46875,50.375 C58.6234375,50.375 58.75,50.2105322 58.75,50.009516 L58.75,31.8571429 L42.25,31.8571429 L42.25,50.009516 C42.25,50.2105322 42.3765625,50.375 42.53125,50.375 L58.46875,50.375 Z M49.1056813,39.3851318 C49.1056813,40.9223389 54.4224866,40.5321777 54.4224578,43.454248 C54.4224578,44.8539063 53.2582943,46.0494873 51.3671328,46.298877 L51.3671328,47.4570312 C51.3671328,47.6188232 51.2125191,47.75 51.0218203,47.75 L49.8707786,47.75 C49.6800798,47.75 49.5254661,47.6188232 49.5254661,47.4570312 L49.5254661,46.2798584 C48.3887549,46.1158447 47.3758383,45.6706543 46.6838033,45.1086426 C46.5578505,45.0063477 46.5419661,44.8402588 46.6463369,44.7217529 L47.520812,43.7289063 C47.6381319,43.5957275 47.8617793,43.5725586 48.0145801,43.6766602 C48.7315639,44.1651123 49.6576057,44.5528076 50.5424978,44.5528076 C51.5730542,44.5528076 52.0424202,44.0319336 52.0424202,43.5479736 C52.0424202,42.1172119 46.7256148,42.427832 46.7256148,39.4118896 C46.7256148,38.1247314 47.8384419,37.0840332 49.5254949,36.7595703 L49.5254949,35.5429688 C49.5254949,35.3811768 49.6801086,35.25 49.8708074,35.25 L51.0218491,35.25 C51.2125479,35.25 51.3671616,35.3811768 51.3671616,35.5429688 L51.3671616,36.6962646 C52.2924264,36.7869873 53.2953866,37.0949219 53.9940977,37.6192627 C54.1141225,37.7093262 54.1444237,37.8580811 54.068196,37.9776611 L53.3904626,39.0408691 C53.2913292,39.1964111 53.0539268,39.2421875 52.8847237,39.1389404 C52.241723,38.7466064 51.4535473,38.4472168 50.6844788,38.4472168 C49.7254021,38.4472168 49.1056813,38.8153809 49.1056813,39.3851318 Z"/>
|
||||
</defs>
|
||||
<g fill="none" fill-rule="evenodd">
|
||||
<mask id="icon-b" fill="#fff">
|
||||
<use xlink:href="#icon-a"/>
|
||||
</mask>
|
||||
<g mask="url(#icon-b)">
|
||||
<rect width="70" height="70" fill="url(#icon-c)"/>
|
||||
<path fill="#FFF" fill-opacity=".383" d="M4,1.8 L65,1.8 C67.6666667,1.8 69.3333333,1.13333333 70,-0.2 C70,2.46666667 70,3.46666667 70,2.8 L1.10547097e-14,2.8 C-1.65952376e-14,3.46666667 -2.9161925e-14,2.46666667 -2.66453526e-14,-0.2 C0.666666667,1.13333333 2,1.8 4,1.8 Z" transform="matrix(1 0 0 -1 0 2.8)"/>
|
||||
<path fill="#393939" d="M45.4871795,51 L4,51 C2,51 -7.10542736e-15,50.851312 0,46.8367347 L2.08199737e-16,23.7312137 L22,0 L37,1.04081633 L36,15.6122449 L40.5053241,10.5061222 L41.4366949,9.83683131 L44.9722671,6.08098476 L49,12.4897959 L53.8072717,6.21274166 L56,11.4489796 L59,11.4489796 L60.3332838,33.1194301 L45.4871795,51 Z" opacity=".324" transform="translate(0 19)"/>
|
||||
<path fill="#000" fill-opacity=".383" d="M4,4 L65,4 C67.6666667,4 69.3333333,3 70,1 C70,3.66666667 70,5 70,5 L1.77635684e-15,5 C1.77635684e-15,5 1.77635684e-15,3.66666667 1.77635684e-15,1 C0.666666667,3 2,4 4,4 Z" transform="translate(0 65)"/>
|
||||
<use fill="#000" fill-rule="nonzero" opacity=".3" xlink:href="#icon-d"/>
|
||||
<use fill="#FFF" fill-rule="nonzero" xlink:href="#icon-e"/>
|
||||
</g>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
||||
|
After Width: | Height: | Size: 7.4 KiB |
|
|
@ -0,0 +1,113 @@
|
|||
odoo.define('hr_work_entry_contract.WorkEntryControllerMixin', function(require) {
|
||||
'use strict';
|
||||
|
||||
var core = require('web.core');
|
||||
var time = require('web.time');
|
||||
|
||||
var _t = core._t;
|
||||
var QWeb = core.qweb;
|
||||
|
||||
/*
|
||||
This mixin implements the behaviours necessary to generate and validate work entries and Payslips
|
||||
It is intended to be used in a Controller and requires four methods to be defined on your Controller
|
||||
|
||||
1. _fetchRecords
|
||||
Which should return a list of records containing at least the state and id fields
|
||||
|
||||
2. _fetchFirstDay
|
||||
Which should return the first day for which we will generate the work entries, it should be a Moment instance
|
||||
(Typically the first day of the current month)
|
||||
|
||||
3. _fetchLastDay
|
||||
Same as _fetchFirstDay except that this is the last day of the period
|
||||
|
||||
4. _displayWarning
|
||||
Which should insert in the DOM the warning rendered template received as argument.
|
||||
|
||||
This mixin is responsible for rendering the buttons in the control panel and adds the two following methods
|
||||
|
||||
1. _generateWorkEntries
|
||||
*/
|
||||
|
||||
var WorkEntryControllerMixin = {
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @override
|
||||
* @returns {Promise}
|
||||
*/
|
||||
_update: function () {
|
||||
var self = this;
|
||||
return this._super.apply(this, arguments).then(function () {
|
||||
self.firstDay = self._fetchFirstDay().toDate();
|
||||
self.lastDay = self._fetchLastDay().toDate();
|
||||
var now = moment();
|
||||
if (self.firstDay > now.add(1, 'months')) return Promise.resolve();
|
||||
return self._generateWorkEntries();
|
||||
});
|
||||
},
|
||||
|
||||
updateButtons: function() {
|
||||
this._super.apply(this, arguments);
|
||||
|
||||
if(!this.$buttons) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.$buttons.find('.btn-regenerate-work-entries').on('click', this._onRegenerateWorkEntries.bind(this));
|
||||
},
|
||||
|
||||
renderButtons: function($node) {
|
||||
this._super.apply(this, arguments);
|
||||
|
||||
if(this.$buttons) {
|
||||
this.$buttons.append(this._renderWorkEntryButtons());
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
/*
|
||||
Private
|
||||
*/
|
||||
_renderWorkEntryButtons: function() {
|
||||
return $('<span>').append(QWeb.render('hr_work_entry.work_entry_button', {
|
||||
button_text: _t("Regenerate Work Entries"),
|
||||
event_class: 'btn-regenerate-work-entries',
|
||||
}));
|
||||
},
|
||||
|
||||
_generateWorkEntries: function () {
|
||||
var self = this;
|
||||
return this._rpc({
|
||||
model: 'hr.employee',
|
||||
method: 'generate_work_entries_web',
|
||||
args: [[], time.date_to_str(this.firstDay), time.date_to_str(this.lastDay)],
|
||||
}).then(function (new_work_entries_ids) {
|
||||
if (new_work_entries_ids.length > 0) {
|
||||
self.reload();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
},
|
||||
|
||||
_regenerateWorkEntries: function () {
|
||||
const all_rows = Object.values(this.model.allRows);
|
||||
const only_employee = all_rows.length === 1 ? all_rows[0].resId : null;
|
||||
this.do_action('hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action', {
|
||||
additional_context: {
|
||||
default_employee_id: only_employee,
|
||||
date_start: time.date_to_str(this.firstDay),
|
||||
date_end: time.date_to_str(this.lastDay),
|
||||
},
|
||||
on_close: this.reload.bind(this),
|
||||
});
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onRegenerateWorkEntries: function (e) {
|
||||
e.preventDefault();
|
||||
e.stopImmediatePropagation();
|
||||
this._regenerateWorkEntries();
|
||||
},
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
return WorkEntryControllerMixin;
|
||||
|
||||
});
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
|
||||
<templates>
|
||||
<t t-name="hr_work_entry_contract.calendar.controlButtons" t-inherit="web.CalendarController.controlButtons" t-inherit-mode="primary" owl="1">
|
||||
<xpath expr="//span[hasclass('o_calendar_scale_buttons')]" position="after">
|
||||
<span class="btn-regenerate-work-entries">
|
||||
<button class="btn btn-secondary" t-on-click="onRegenerateWorkEntries">
|
||||
Regenerate Work Entries
|
||||
</button>
|
||||
</span>
|
||||
</xpath>
|
||||
</t>
|
||||
</templates>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
/** @odoo-module **/
|
||||
|
||||
import { registry } from "@web/core/registry";
|
||||
import { CalendarController } from '@web/views/calendar/calendar_controller';
|
||||
import { WorkEntryCalendarModel } from "@hr_work_entry_contract/views/work_entry_calendar/work_entry_calendar_model";
|
||||
import { calendarView } from "@web/views/calendar/calendar_view";
|
||||
import { useWorkEntry } from "@hr_work_entry_contract/views/work_entry_hook";
|
||||
|
||||
export class WorkEntryCalendarController extends CalendarController {
|
||||
setup() {
|
||||
super.setup(...arguments);
|
||||
const { onRegenerateWorkEntries } = useWorkEntry({
|
||||
getEmployeeIds: this.getEmployeeIds.bind(this),
|
||||
getRange: this.model.computeRange.bind(this.model),
|
||||
onClose: this.model.load.bind(this.model)
|
||||
});
|
||||
this.onRegenerateWorkEntries = onRegenerateWorkEntries;
|
||||
}
|
||||
|
||||
getEmployeeIds() {
|
||||
return [...new Set(Object.values(this.model.records).map(rec => rec.rawRecord.employee_id[0]))];
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
export const WorkEntryCalendarView = {
|
||||
...calendarView,
|
||||
Controller: WorkEntryCalendarController,
|
||||
Model: WorkEntryCalendarModel,
|
||||
buttonTemplate: "hr_work_entry_contract.calendar.controlButtons",
|
||||
}
|
||||
|
||||
registry.category("views").add("work_entries_calendar", WorkEntryCalendarView);
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
/** @odoo-module **/
|
||||
|
||||
import { CalendarModel } from "@web/views/calendar/calendar_model";
|
||||
import { useWorkEntry } from "@hr_work_entry_contract/views/work_entry_hook";
|
||||
|
||||
const { DateTime } = luxon;
|
||||
|
||||
export class WorkEntryCalendarModel extends CalendarModel {
|
||||
setup() {
|
||||
super.setup(...arguments);
|
||||
const { generateWorkEntries } = useWorkEntry({ getRange: this.computeRange.bind(this) });
|
||||
this.generateWorkEntries = generateWorkEntries;
|
||||
}
|
||||
|
||||
computeRange() {
|
||||
const { scale, date } = this.meta;
|
||||
const start = date.startOf(scale);
|
||||
const end = date.endOf(scale);
|
||||
return { start, end };
|
||||
}
|
||||
|
||||
makeFilterAll() {
|
||||
return {
|
||||
...super.makeFilterAll(...arguments),
|
||||
label: this.env._t("Everybody's work entries"),
|
||||
active: true,
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
async updateData(data) {
|
||||
const { start } = this.computeRange();
|
||||
const shouldGenerateWorkEntries = start <= DateTime.now();
|
||||
if (shouldGenerateWorkEntries) {
|
||||
await this.generateWorkEntries();
|
||||
}
|
||||
await super.updateData(data);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
/** @odoo-module **/
|
||||
|
||||
import { serializeDate } from "@web/core/l10n/dates";
|
||||
import { useService } from "@web/core/utils/hooks";
|
||||
|
||||
export function useWorkEntry({ getEmployeeIds, getRange, onClose}) {
|
||||
const orm = useService("orm");
|
||||
const action = useService("action");
|
||||
|
||||
return {
|
||||
onRegenerateWorkEntries: () => {
|
||||
const { start, end } = getRange();
|
||||
action.doAction('hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard_action', {
|
||||
additionalContext: {
|
||||
default_employee_ids: getEmployeeIds(),
|
||||
date_start: serializeDate(start),
|
||||
date_end: serializeDate(end),
|
||||
}, onClose: onClose
|
||||
});
|
||||
},
|
||||
generateWorkEntries: () => {
|
||||
const { start, end } = getRange();
|
||||
return orm.call(
|
||||
'hr.employee',
|
||||
'generate_work_entries',
|
||||
[[], serializeDate(start), serializeDate(end)]
|
||||
);
|
||||
},
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import test_global_time_off
|
||||
from . import test_work_entry
|
||||
from . import test_work_intervals
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,78 @@
|
|||
# -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
from odoo.fields import Date
|
||||
from odoo.tests.common import TransactionCase
|
||||
|
||||
|
||||
class TestWorkEntryBase(TransactionCase):
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def setUpClass(cls):
|
||||
super(TestWorkEntryBase, cls).setUpClass()
|
||||
|
||||
cls.env.user.tz = 'Europe/Brussels'
|
||||
cls.env.ref('resource.resource_calendar_std').tz = 'Europe/Brussels'
|
||||
|
||||
cls.dep_rd = cls.env['hr.department'].create({
|
||||
'name': 'Research & Development - Test',
|
||||
})
|
||||
|
||||
# I create a new employee "Richard"
|
||||
cls.richard_emp = cls.env['hr.employee'].create({
|
||||
'name': 'Richard',
|
||||
'gender': 'male',
|
||||
'birthday': '1984-05-01',
|
||||
'country_id': cls.env.ref('base.be').id,
|
||||
'department_id': cls.dep_rd.id,
|
||||
})
|
||||
|
||||
# I create a contract for "Richard"
|
||||
cls.env['hr.contract'].create({
|
||||
'date_end': Date.today() + relativedelta(years=2),
|
||||
'date_start': Date.to_date('2018-01-01'),
|
||||
'name': 'Contract for Richard',
|
||||
'wage': 5000.0,
|
||||
'employee_id': cls.richard_emp.id,
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.work_entry_type = cls.env['hr.work.entry.type'].create({
|
||||
'name': 'Extra attendance',
|
||||
'is_leave': False,
|
||||
'code': 'WORKTEST200',
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.work_entry_type_unpaid = cls.env['hr.work.entry.type'].create({
|
||||
'name': 'Unpaid Leave',
|
||||
'is_leave': True,
|
||||
'code': 'LEAVETEST300',
|
||||
})
|
||||
|
||||
cls.work_entry_type_leave = cls.env['hr.work.entry.type'].create({
|
||||
'name': 'Leave',
|
||||
'is_leave': True,
|
||||
'code': 'LEAVETEST100'
|
||||
})
|
||||
|
||||
def create_work_entry(self, start, stop, work_entry_type=None):
|
||||
work_entry_type = work_entry_type or self.work_entry_type
|
||||
return self.create_work_entries([(start, stop, work_entry_type)])
|
||||
|
||||
def create_work_entries(self, intervals):
|
||||
default_work_entry_type = self.work_entry_type
|
||||
create_vals = []
|
||||
for interval in intervals:
|
||||
start = interval[0]
|
||||
stop = interval[1]
|
||||
work_entry_type = interval[2] if len(interval) == 3\
|
||||
else default_work_entry_type
|
||||
create_vals.append({
|
||||
'contract_id': self.richard_emp.contract_ids[0].id,
|
||||
'name': 'Work entry %s-%s' % (start, stop),
|
||||
'date_start': start,
|
||||
'date_stop': stop,
|
||||
'employee_id': self.richard_emp.id,
|
||||
'work_entry_type_id': work_entry_type.id,
|
||||
})
|
||||
return self.env['hr.work.entry'].create(create_vals)
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
# # -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from .common import TestWorkEntryBase
|
||||
|
||||
from datetime import datetime
|
||||
|
||||
from odoo.tests import tagged
|
||||
|
||||
@tagged('-at_install', 'post_install')
|
||||
class TestGlobalTimeOff(TestWorkEntryBase):
|
||||
|
||||
def test_gto_other_calendar(self):
|
||||
# Tests that a global time off in another calendar does not affect work entry generation
|
||||
# for other calendars
|
||||
other_calendar = self.env['resource.calendar'].create({
|
||||
'name': 'other calendar',
|
||||
})
|
||||
start = datetime(2018, 1, 1, 0, 0, 0)
|
||||
end = datetime(2018, 1, 1, 23, 59, 59)
|
||||
leave = self.env['resource.calendar.leaves'].create({
|
||||
'date_from': start,
|
||||
'date_to': end,
|
||||
'calendar_id': other_calendar.id,
|
||||
'work_entry_type_id': self.work_entry_type_leave.id,
|
||||
})
|
||||
contract = self.richard_emp.contract_ids
|
||||
contract.state = 'open'
|
||||
contract.date_generated_from = start
|
||||
contract.date_generated_to = start
|
||||
work_entries = contract.generate_work_entries(start.date(), end.date())
|
||||
self.assertEqual(work_entries.work_entry_type_id, contract._get_default_work_entry_type())
|
||||
work_entries.unlink()
|
||||
contract.date_generated_from = start
|
||||
contract.date_generated_to = start
|
||||
leave.calendar_id = contract.resource_calendar_id
|
||||
work_entries = contract.generate_work_entries(start.date(), end.date())
|
||||
self.assertEqual(work_entries.work_entry_type_id, leave.work_entry_type_id)
|
||||
|
||||
def test_gto_no_calendar(self):
|
||||
start = datetime(2018, 1, 1, 0, 0, 0)
|
||||
end = datetime(2018, 1, 1, 23, 59, 59)
|
||||
leave = self.env['resource.calendar.leaves'].create({
|
||||
'date_from': start,
|
||||
'date_to': end,
|
||||
'work_entry_type_id': self.work_entry_type_leave.id,
|
||||
})
|
||||
contract = self.richard_emp.contract_ids
|
||||
contract.state = 'open'
|
||||
contract.date_generated_from = start
|
||||
contract.date_generated_to = start
|
||||
work_entries = contract.generate_work_entries(start.date(), end.date())
|
||||
self.assertEqual(work_entries.work_entry_type_id, leave.work_entry_type_id)
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,261 @@
|
|||
# # -*- coding: utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from datetime import datetime
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
from psycopg2 import IntegrityError
|
||||
import pytz
|
||||
|
||||
from odoo.exceptions import ValidationError
|
||||
from odoo.tests.common import tagged, Form
|
||||
from odoo.tools import mute_logger
|
||||
from odoo.addons.hr_work_entry_contract.tests.common import TestWorkEntryBase
|
||||
|
||||
|
||||
@tagged('work_entry')
|
||||
class TestWorkEntry(TestWorkEntryBase):
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
def setUpClass(cls):
|
||||
super(TestWorkEntry, cls).setUpClass()
|
||||
cls.tz = pytz.timezone(cls.richard_emp.tz)
|
||||
cls.start = datetime(2015, 11, 1, 1, 0, 0)
|
||||
cls.end = datetime(2015, 11, 30, 23, 59, 59)
|
||||
cls.resource_calendar_id = cls.env['resource.calendar'].create({'name': 'My Calendar'})
|
||||
contract = cls.env['hr.contract'].create({
|
||||
'date_start': cls.start.date() - relativedelta(days=5),
|
||||
'name': 'dodo',
|
||||
'resource_calendar_id': cls.resource_calendar_id.id,
|
||||
'wage': 1000,
|
||||
'employee_id': cls.richard_emp.id,
|
||||
'state': 'open',
|
||||
'date_generated_from': cls.end.date() + relativedelta(days=5),
|
||||
})
|
||||
cls.richard_emp.resource_calendar_id = cls.resource_calendar_id
|
||||
cls.richard_emp.contract_id = contract
|
||||
|
||||
def test_no_duplicate(self):
|
||||
self.richard_emp.generate_work_entries(self.start, self.end)
|
||||
pou1 = self.env['hr.work.entry'].search_count([])
|
||||
self.richard_emp.generate_work_entries(self.start, self.end)
|
||||
pou2 = self.env['hr.work.entry'].search_count([])
|
||||
self.assertEqual(pou1, pou2, "Work entries should not be duplicated")
|
||||
|
||||
def test_work_entry(self):
|
||||
self.richard_emp.generate_work_entries(self.start, self.end)
|
||||
attendance_nb = len(self.resource_calendar_id._attendance_intervals_batch(self.start.replace(tzinfo=pytz.utc), self.end.replace(tzinfo=pytz.utc))[False])
|
||||
work_entry_nb = self.env['hr.work.entry'].search_count([
|
||||
('employee_id', '=', self.richard_emp.id),
|
||||
('date_start', '>=', self.start),
|
||||
('date_stop', '<=', self.end)])
|
||||
self.assertEqual(attendance_nb, work_entry_nb, "One work_entry should be generated for each calendar attendance")
|
||||
|
||||
def test_approve_multiple_day_work_entry(self):
|
||||
start = datetime(2015, 11, 1, 9, 0, 0)
|
||||
end = datetime(2015, 11, 3, 18, 0, 0)
|
||||
|
||||
work_entry = self.env['hr.work.entry'].create({
|
||||
'name': '1',
|
||||
'employee_id': self.richard_emp.id,
|
||||
'contract_id': self.richard_emp.contract_id.id,
|
||||
'date_start': start,
|
||||
'date_stop': end,
|
||||
'work_entry_type_id': self.work_entry_type.id,
|
||||
})
|
||||
work_entry.action_validate()
|
||||
work_entries = self.env['hr.work.entry'].search([('employee_id', '=', self.richard_emp.id)])
|
||||
self.assertTrue(all((b.state == 'validated' for b in work_entries)), "Work entries should be approved")
|
||||
|
||||
def test_validate_conflict_work_entry(self):
|
||||
start = datetime(2015, 11, 1, 9, 0, 0)
|
||||
end = datetime(2015, 11, 1, 13, 0, 0)
|
||||
work_entry1 = self.env['hr.work.entry'].create({
|
||||
'name': '1',
|
||||
'employee_id': self.richard_emp.id,
|
||||
'work_entry_type_id': self.env.ref('hr_work_entry.work_entry_type_attendance').id,
|
||||
'contract_id': self.richard_emp.contract_id.id,
|
||||
'date_start': start,
|
||||
'date_stop': end + relativedelta(hours=5),
|
||||
})
|
||||
self.env['hr.work.entry'].create({
|
||||
'name': '2',
|
||||
'employee_id': self.richard_emp.id,
|
||||
'work_entry_type_id': self.env.ref('hr_work_entry.work_entry_type_attendance').id,
|
||||
'contract_id': self.richard_emp.contract_id.id,
|
||||
'date_start': start + relativedelta(hours=3),
|
||||
'date_stop': end,
|
||||
})
|
||||
self.assertFalse(work_entry1.action_validate(), "It should not validate work_entries conflicting with others")
|
||||
self.assertEqual(work_entry1.state, 'conflict')
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry1.state, 'validated')
|
||||
|
||||
def test_validate_undefined_work_entry(self):
|
||||
work_entry1 = self.env['hr.work.entry'].create({
|
||||
'name': '1',
|
||||
'employee_id': self.richard_emp.id,
|
||||
'contract_id': self.richard_emp.contract_id.id,
|
||||
'date_start': self.start,
|
||||
'date_stop': self.end,
|
||||
})
|
||||
work_entry1.work_entry_type_id = False
|
||||
self.assertFalse(work_entry1.action_validate(), "It should not validate work_entries without a type")
|
||||
self.assertEqual(work_entry1.state, 'conflict', "It should change to conflict state")
|
||||
work_entry1.work_entry_type_id = self.work_entry_type
|
||||
self.assertTrue(work_entry1.action_validate(), "It should validate work_entries")
|
||||
|
||||
def test_outside_calendar(self):
|
||||
""" Test leave work entries outside schedule are conflicting """
|
||||
# Outside but not a leave
|
||||
# work_entry_1 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 3, 0), datetime(2018, 10, 10, 4, 0))
|
||||
# # Outside and a leave
|
||||
# work_entry_2 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 1, 0), datetime(2018, 10, 10, 2, 0), work_entry_type=self.work_entry_type_leave)
|
||||
# # Overlapping and a leave
|
||||
# work_entry_3 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 7, 0), datetime(2018, 10, 10, 10, 0), work_entry_type=self.work_entry_type_leave)
|
||||
# # Overlapping and not a leave
|
||||
# work_entry_4 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 11, 0), datetime(2018, 10, 10, 13, 0))
|
||||
work_entry_1, work_entry_2, work_entry_3, work_entry_4 = self.create_work_entries([
|
||||
# Outside but not a leave
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 3, 0), datetime(2018, 10, 10, 4, 0)),
|
||||
# Outside and a leave
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 1, 0), datetime(2018, 10, 10, 2, 0), self.work_entry_type_leave),
|
||||
# Overlapping and a leave
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 7, 0), datetime(2018, 10, 10, 10, 0), self.work_entry_type_leave),
|
||||
# Overlapping and not a leave
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 11, 0), datetime(2018, 10, 10, 13, 0)),
|
||||
])
|
||||
(work_entry_1 | work_entry_2 | work_entry_3 | work_entry_4)._mark_leaves_outside_schedule()
|
||||
self.assertEqual(work_entry_2.state, 'conflict', "It should conflict")
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should not conflict")
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_3.state, 'conflict', "It should not conflict")
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_4.state, 'conflict', "It should not conflict")
|
||||
|
||||
def test_write_conflict(self):
|
||||
""" Test updating work entries dates recomputes conflicts """
|
||||
# work_entry_1 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0))
|
||||
# work_entry_2 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 12, 0), datetime(2018, 10, 10, 18, 0))
|
||||
work_entry_1, work_entry_2 = self.create_work_entries([
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0)),
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 12, 0), datetime(2018, 10, 10, 18, 0)),
|
||||
])
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should not conflict")
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_2.state, 'conflict', "It should not conflict")
|
||||
work_entry_1.date_stop = datetime(2018, 10, 10, 14, 0)
|
||||
self.assertEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should conflict")
|
||||
self.assertEqual(work_entry_2.state, 'conflict', "It should conflict")
|
||||
|
||||
work_entry_1.date_stop = datetime(2018, 10, 10, 12, 0) # cancel conflict
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should no longer conflict")
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_2.state, 'conflict', "It should no longer conflict")
|
||||
|
||||
def test_write_move(self):
|
||||
""" Test completely moving a work entry recomputes conflicts """
|
||||
# work_entry_1 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0))
|
||||
# work_entry_2 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 18, 9, 0), datetime(2018, 10, 18, 12, 0))
|
||||
# work_entry_3 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 18, 10, 0), datetime(2018, 10, 18, 12, 0))
|
||||
work_entry_1, work_entry_2, work_entry_3 = self.create_work_entries([
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0)),
|
||||
(datetime(2018, 10, 18, 9, 0), datetime(2018, 10, 18, 12, 0)),
|
||||
(datetime(2018, 10, 18, 10, 0), datetime(2018, 10, 18, 12, 0)),
|
||||
])
|
||||
work_entry_2.write({
|
||||
'date_start': datetime(2018, 10, 10, 9, 0),
|
||||
'date_stop': datetime(2018, 10, 10, 10, 0),
|
||||
})
|
||||
self.assertEqual(work_entry_1.state, 'conflict')
|
||||
self.assertEqual(work_entry_2.state, 'conflict')
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_3.state, 'conflict')
|
||||
|
||||
def test_create_conflict(self):
|
||||
""" Test creating a work entry recomputes conflicts """
|
||||
work_entry_1 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0))
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should not conflict")
|
||||
work_entry_2 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 10, 0), datetime(2018, 10, 10, 18, 0))
|
||||
self.assertEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should conflict")
|
||||
self.assertEqual(work_entry_2.state, 'conflict', "It should conflict")
|
||||
|
||||
def test_unarchive_conflict(self):
|
||||
""" Test archive/unarchive a work entry recomputes conflicts """
|
||||
# work_entry_1 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0))
|
||||
# work_entry_2 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 10, 0), datetime(2018, 10, 10, 18, 0))
|
||||
work_entry_1, work_entry_2 = self.create_work_entries([
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0)),
|
||||
(datetime(2018, 10, 10, 10, 0), datetime(2018, 10, 10, 18, 0)),
|
||||
])
|
||||
work_entry_2.active = False
|
||||
self.assertNotEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should not conflict")
|
||||
self.assertEqual(work_entry_2.state, 'cancelled', "It should be cancelled")
|
||||
work_entry_2.active = True
|
||||
self.assertEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should conflict")
|
||||
self.assertEqual(work_entry_2.state, 'conflict', "It should conflict")
|
||||
|
||||
def test_validated_no_conflict(self):
|
||||
""" Test validating a work entry removes the conflict """
|
||||
work_entry_1 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0))
|
||||
work_entry_1.state = 'validated'
|
||||
work_entry_2 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 10, 0), datetime(2018, 10, 10, 18, 0))
|
||||
self.assertEqual(work_entry_1.state, 'conflict', "It should not conflict")
|
||||
self.assertEqual(work_entry_2.state, 'conflict', "It should conflict")
|
||||
|
||||
def test_no_overlap_sql_constraint(self):
|
||||
""" Test _work_entries_no_validated_conflict sql constrains """
|
||||
work_entry_1 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 9, 0), datetime(2018, 10, 10, 12, 0))
|
||||
work_entry_1.state = 'validated'
|
||||
work_entry_2 = self.create_work_entry(datetime(2018, 10, 10, 8, 0), datetime(2018, 10, 10, 10, 0))
|
||||
self.assertEqual(work_entry_1.state, 'conflict')
|
||||
|
||||
with mute_logger('odoo.sql_db'):
|
||||
with self.assertRaises(IntegrityError):
|
||||
with self.cr.savepoint():
|
||||
(work_entry_1 + work_entry_2).write({'state': 'validated'})
|
||||
|
||||
def test_work_entry_timezone(self):
|
||||
""" Test work entries with different timezone """
|
||||
hk_resource_calendar_id = self.env['resource.calendar'].create({
|
||||
'name': 'HK Calendar',
|
||||
'tz': 'Asia/Hong_Kong',
|
||||
'hours_per_day': 8,
|
||||
'attendance_ids': [(5, 0, 0),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Monday Morning', 'dayofweek': '0', 'hour_from': 7, 'hour_to': 11, 'day_period': 'morning'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Monday Afternoon', 'dayofweek': '0', 'hour_from': 13, 'hour_to': 17, 'day_period': 'afternoon'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Tuesday Morning', 'dayofweek': '1', 'hour_from': 7, 'hour_to': 11, 'day_period': 'morning'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Tuesday Afternoon', 'dayofweek': '1', 'hour_from': 13, 'hour_to': 17, 'day_period': 'afternoon'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Wednesday Morning', 'dayofweek': '2', 'hour_from': 7, 'hour_to': 11, 'day_period': 'morning'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Wednesday Afternoon', 'dayofweek': '2', 'hour_from': 13, 'hour_to': 17, 'day_period': 'afternoon'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Thursday Morning', 'dayofweek': '3', 'hour_from': 7, 'hour_to': 11, 'day_period': 'morning'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Thursday Afternoon', 'dayofweek': '3', 'hour_from': 13, 'hour_to': 17, 'day_period': 'afternoon'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Friday Morning', 'dayofweek': '4', 'hour_from': 7, 'hour_to': 11, 'day_period': 'morning'}),
|
||||
(0, 0, {'name': 'Friday Afternoon', 'dayofweek': '4', 'hour_from': 13, 'hour_to': 17, 'day_period': 'afternoon'})
|
||||
]
|
||||
})
|
||||
hk_employee = self.env['hr.employee'].create({
|
||||
'name': 'HK Employee',
|
||||
'resource_calendar_id': hk_resource_calendar_id.id,
|
||||
})
|
||||
self.env.company.resource_calendar_id = hk_resource_calendar_id
|
||||
self.env['hr.contract'].create({
|
||||
'date_start': datetime(2023, 8, 1),
|
||||
'name': 'Test Contract',
|
||||
'resource_calendar_id': hk_resource_calendar_id.id,
|
||||
'wage': 1000,
|
||||
'employee_id': hk_employee.id,
|
||||
'state': 'open',
|
||||
})
|
||||
hk_employee.generate_work_entries(datetime(2023, 8, 1), datetime(2023, 8, 1))
|
||||
work_entries = self.env['hr.work.entry'].search([('employee_id', '=', hk_employee.id)])
|
||||
self.assertEqual(work_entries[0].date_start, datetime(2023, 7, 31, 23, 0))
|
||||
|
||||
def test_work_entry_employee_without_contract(self):
|
||||
""" Test work entries by creating an employee without contract which leads to trigger a constraint. """
|
||||
new_employee = self.env['hr.employee'].create({
|
||||
'name': 'New employee'
|
||||
})
|
||||
work_entry = Form(self.env['hr.work.entry'])
|
||||
work_entry.date_start = self.start
|
||||
work_entry.employee_id = new_employee
|
||||
work_entry.work_entry_type_id = self.work_entry_type_leave
|
||||
work_entry.date_stop = self.end
|
||||
|
||||
with self.assertRaises(ValidationError):
|
||||
work_entry.save()
|
||||
self.assertEqual(work_entry.employee_id.id, new_employee.id)
|
||||
self.assertEqual(work_entry.duration, 0.0)
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||
from odoo.addons.hr_work_entry_contract.models.hr_work_intervals import WorkIntervals
|
||||
from odoo.tests.common import TransactionCase
|
||||
|
||||
|
||||
class TestIntervals(TransactionCase):
|
||||
|
||||
def ints(self, pairs):
|
||||
recs = self.env['base']
|
||||
return [(a, b, recs) for a, b in pairs]
|
||||
|
||||
def test_union(self):
|
||||
def check(a, b):
|
||||
a, b = self.ints(a), self.ints(b)
|
||||
self.assertEqual(list(WorkIntervals(a)), b)
|
||||
|
||||
check([(1, 2), (3, 4)], [(1, 2), (3, 4)])
|
||||
check([(1, 2), (2, 4)], [(1, 2), (2, 4)])
|
||||
check([(1, 3), (2, 4)], [(1, 4)])
|
||||
check([(1, 4), (2, 3)], [(1, 4)])
|
||||
check([(1, 4), (1, 4)], [(1, 4)])
|
||||
check([(3, 4), (1, 2)], [(1, 2), (3, 4)])
|
||||
check([(2, 4), (1, 2)], [(1, 2), (2, 4)])
|
||||
check([(2, 4), (1, 3)], [(1, 4)])
|
||||
check([(2, 3), (1, 4)], [(1, 4)])
|
||||
|
||||
def test_intersection(self):
|
||||
def check(a, b, c):
|
||||
a, b, c = self.ints(a), self.ints(b), self.ints(c)
|
||||
self.assertEqual(list(WorkIntervals(a) & WorkIntervals(b)), c)
|
||||
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 8)], [])
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 10)], [])
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 15)], [(10, 15)])
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 20)], [(10, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 25)], [(10, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(10, 15)], [(10, 15)])
|
||||
check([(10, 20)], [(10, 20)], [(10, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(10, 25)], [(10, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(15, 18)], [(15, 18)])
|
||||
check([(10, 20)], [(15, 20)], [(15, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(15, 25)], [(15, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(20, 25)], [])
|
||||
check(
|
||||
[(0, 5), (10, 15), (20, 25), (30, 35)],
|
||||
[(6, 7), (9, 12), (13, 17), (22, 23), (24, 40)],
|
||||
[(10, 12), (13, 15), (22, 23), (24, 25), (30, 35)],
|
||||
)
|
||||
|
||||
def test_difference(self):
|
||||
def check(a, b, c):
|
||||
a, b, c = self.ints(a), self.ints(b), self.ints(c)
|
||||
self.assertEqual(list(WorkIntervals(a) - WorkIntervals(b)), c)
|
||||
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 8)], [(10, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 10)], [(10, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 15)], [(15, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 20)], [])
|
||||
check([(10, 20)], [(5, 25)], [])
|
||||
check([(10, 20)], [(10, 15)], [(15, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(10, 20)], [])
|
||||
check([(10, 20)], [(10, 25)], [])
|
||||
check([(10, 20)], [(15, 18)], [(10, 15), (18, 20)])
|
||||
check([(10, 20)], [(15, 20)], [(10, 15)])
|
||||
check([(10, 20)], [(15, 25)], [(10, 15)])
|
||||
check([(10, 20)], [(20, 25)], [(10, 20)])
|
||||
check(
|
||||
[(0, 5), (10, 15), (20, 25), (30, 35)],
|
||||
[(6, 7), (9, 12), (13, 17), (22, 23), (24, 40)],
|
||||
[(0, 5), (12, 13), (20, 22), (23, 24)],
|
||||
)
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
<record id="hr_contract_view_form_inherit_work_entry" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">hr.contract.view.form.inherit.work.entry</field>
|
||||
<field name="model">hr.contract</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="hr_contract.hr_contract_view_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//div[@id='resource_calendar_warning']" position="after">
|
||||
<!-- Makes no sense to display only one possibility -->
|
||||
<field name="work_entry_source" widget="radio" invisible="1"/>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
<record id="hr_work_entry_contract_view_calendar_inherit" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">hr.work.entry.contract.view.calendar.inherit</field>
|
||||
<field name="model">hr.work.entry</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//calendar" position="attributes">
|
||||
<attribute name="js_class">work_entries_calendar</attribute>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="hr_work_entry_contract_view_form_inherit" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">hr.work.entry.contract.view.form.inherit</field>
|
||||
<field name="model">hr.work.entry</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="hr_work_entry.hr_work_entry_view_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<xpath expr="//sheet" position="before">
|
||||
<div attrs="{'invisible': [('state', '!=', 'conflict')]}">
|
||||
<div class="alert alert-warning mb-0" role="alert" attrs="{'invisible': ['!', ('work_entry_type_id', '=', False)]}" name="work_entry_undefined">
|
||||
This work entry cannot be validated. The work entry type is undefined.
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</xpath>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
<record id="hr_work_entry_contract_type_view_form_inherit" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">hr.work.entry.type.contract.view.form.inherit</field>
|
||||
<field name="model">hr.work.entry.type</field>
|
||||
<field name="inherit_id" ref="hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form"/>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<group name="time_off" position="inside">
|
||||
<field name="is_leave"/>
|
||||
</group>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
|
||||
</odoo>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from . import hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,113 @@
|
|||
# -*- coding:utf-8 -*-
|
||||
# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
|
||||
|
||||
from odoo import api, fields, models, _
|
||||
from odoo.exceptions import ValidationError
|
||||
|
||||
from dateutil.relativedelta import relativedelta
|
||||
|
||||
class HrWorkEntryRegenerationWizard(models.TransientModel):
|
||||
_name = 'hr.work.entry.regeneration.wizard'
|
||||
_description = 'Regenerate Employee Work Entries'
|
||||
|
||||
earliest_available_date = fields.Date('Earliest date', compute='_compute_earliest_available_date')
|
||||
earliest_available_date_message = fields.Char(readonly=True, store=False, default='')
|
||||
latest_available_date = fields.Date('Latest date', compute='_compute_latest_available_date')
|
||||
latest_available_date_message = fields.Char(readonly=True, store=False, default='')
|
||||
date_from = fields.Date('From', required=True, default=lambda self: self.env.context.get('date_start'))
|
||||
date_to = fields.Date('To', required=True, compute='_compute_date_to', store=True,
|
||||
readonly=False, default=lambda self: self.env.context.get('date_end'))
|
||||
employee_ids = fields.Many2many('hr.employee', string='Employees', required=True)
|
||||
validated_work_entry_ids = fields.Many2many('hr.work.entry', string='Work Entries Within Interval',
|
||||
compute='_compute_validated_work_entry_ids')
|
||||
search_criteria_completed = fields.Boolean(compute='_compute_search_criteria_completed')
|
||||
valid = fields.Boolean(compute='_compute_valid')
|
||||
|
||||
@api.depends('date_from')
|
||||
def _compute_date_to(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
wizard.date_to = wizard.date_from and wizard.date_from + relativedelta(months=+1, day=1, days=-1)
|
||||
|
||||
@api.depends('employee_ids')
|
||||
def _compute_earliest_available_date(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
dates = wizard.employee_ids.contract_ids.mapped('date_generated_from')
|
||||
wizard.earliest_available_date = min(dates) if dates else None
|
||||
|
||||
@api.depends('employee_ids')
|
||||
def _compute_latest_available_date(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
dates = wizard.employee_ids.contract_ids.mapped('date_generated_to')
|
||||
wizard.latest_available_date = max(dates) if dates else None
|
||||
|
||||
@api.depends('date_from', 'date_to', 'employee_ids')
|
||||
def _compute_validated_work_entry_ids(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
validated_work_entry_ids = self.env['hr.work.entry']
|
||||
if wizard.search_criteria_completed:
|
||||
search_domain = [('employee_id', 'in', wizard.employee_ids.ids),
|
||||
('date_start', '>=', wizard.date_from),
|
||||
('date_stop', '<=', wizard.date_to),
|
||||
('state', '=', 'validated')]
|
||||
validated_work_entry_ids = self.env['hr.work.entry'].search(search_domain, order="date_start")
|
||||
wizard.validated_work_entry_ids = validated_work_entry_ids
|
||||
|
||||
@api.depends('validated_work_entry_ids')
|
||||
def _compute_valid(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
wizard.valid = wizard.search_criteria_completed and len(wizard.validated_work_entry_ids) == 0
|
||||
|
||||
@api.depends('date_from', 'date_to', 'employee_ids')
|
||||
def _compute_search_criteria_completed(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
wizard.search_criteria_completed = wizard.date_from and wizard.date_to and wizard.employee_ids and wizard.earliest_available_date and wizard.latest_available_date
|
||||
|
||||
@api.onchange('date_from', 'date_to', 'employee_ids')
|
||||
def _check_dates(self):
|
||||
for wizard in self:
|
||||
wizard.earliest_available_date_message = ''
|
||||
wizard.latest_available_date_message = ''
|
||||
if wizard.search_criteria_completed:
|
||||
if wizard.date_from > wizard.date_to:
|
||||
date_from = wizard.date_from
|
||||
wizard.date_from = wizard.date_to
|
||||
wizard.date_to = date_from
|
||||
if wizard.earliest_available_date and wizard.date_from < wizard.earliest_available_date:
|
||||
wizard.date_from = wizard.earliest_available_date
|
||||
wizard.earliest_available_date_message = 'The earliest available date is {date}' \
|
||||
.format(date=self._date_to_string(wizard.earliest_available_date))
|
||||
if wizard.latest_available_date and wizard.date_to > wizard.latest_available_date:
|
||||
wizard.date_to = wizard.latest_available_date
|
||||
wizard.latest_available_date_message = 'The latest available date is {date}' \
|
||||
.format(date=self._date_to_string(wizard.latest_available_date))
|
||||
|
||||
@api.model
|
||||
def _date_to_string(self, date):
|
||||
if not date:
|
||||
return ''
|
||||
user_date_format = self.env['res.lang']._lang_get(self.env.user.lang).date_format
|
||||
return date.strftime(user_date_format)
|
||||
|
||||
def _work_entry_fields_to_nullify(self):
|
||||
return ['active']
|
||||
|
||||
def regenerate_work_entries(self):
|
||||
self.ensure_one()
|
||||
if not self.env.context.get('work_entry_skip_validation'):
|
||||
if not self.valid:
|
||||
raise ValidationError(_("In order to regenerate the work entries, you need to provide the wizard with an employee_id, a date_from and a date_to. In addition to that, the time interval defined by date_from and date_to must not contain any validated work entries."))
|
||||
|
||||
if self.date_from < self.earliest_available_date or self.date_to > self.latest_available_date:
|
||||
raise ValidationError(_("The from date must be >= '%(earliest_available_date)s' and the to date must be <= '%(latest_available_date)s', which correspond to the generated work entries time interval.", earliest_available_date=self._date_to_string(self.earliest_available_date), latest_available_date=self._date_to_string(self.latest_available_date)))
|
||||
|
||||
date_from = max(self.date_from, self.earliest_available_date) if self.earliest_available_date else self.date_from
|
||||
date_to = min(self.date_to, self.latest_available_date) if self.latest_available_date else self.date_to
|
||||
work_entries = self.env['hr.work.entry'].search([
|
||||
('employee_id', 'in', self.employee_ids.ids),
|
||||
('date_stop', '>=', date_from),
|
||||
('date_start', '<=', date_to),
|
||||
('state', '!=', 'validated')])
|
||||
|
||||
write_vals = {field: False for field in self._work_entry_fields_to_nullify()}
|
||||
work_entries.write(write_vals)
|
||||
self.employee_ids.generate_work_entries(date_from, date_to, True)
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<odoo>
|
||||
<record id="hr_work_entry_regeneration_wizard" model="ir.ui.view">
|
||||
<field name="name">hr_work_entry_regeneration_wizard</field>
|
||||
<field name="model">hr.work.entry.regeneration.wizard</field>
|
||||
<field name="arch" type="xml">
|
||||
<form string="Regenerate Employee Work Entries">
|
||||
<group>
|
||||
<group>
|
||||
<field name="employee_ids" widget="many2many_tags"/>
|
||||
<label for="date_from"></label>
|
||||
<div name="date_from">
|
||||
<div class="text-info" attrs="{'invisible': [('earliest_available_date_message', '=', '')]}">
|
||||
<i class="fa fa-info-circle me-1" title="Hint"/>
|
||||
<field name="earliest_available_date_message" nolabel="1"/>
|
||||
</div >
|
||||
<field name="date_from"/>
|
||||
</div>
|
||||
<label for="date_to"></label>
|
||||
<div name="date_to">
|
||||
<div class="text-info" attrs="{'invisible': [('latest_available_date_message', '=', '')]}">
|
||||
<i class="fa fa-info-circle me-1" title="Hint"/>
|
||||
<field name="latest_available_date_message" nolabel="1"/>
|
||||
</div>
|
||||
<field name="date_to"/>
|
||||
</div>
|
||||
</group>
|
||||
</group>
|
||||
<div>
|
||||
<span class="text-muted">Warning: The work entry regeneration will delete all manual changes on the selected period.</span>
|
||||
</div>
|
||||
<field name="search_criteria_completed" invisible="1"/>
|
||||
<field name="valid" invisible="1"/>
|
||||
<div attrs="{'invisible': ['|', ('search_criteria_completed', '=', False), ('valid', '=', True)]}">
|
||||
<div class="text-danger"><i class="fa fa-exclamation-triangle me-1" title="Warning"/>You are not allowed to regenerate validated work entries</div>
|
||||
<field name="validated_work_entry_ids" widget="many2many" nolabel="1">
|
||||
<tree string="Work Entries"
|
||||
default_order = "date_start"
|
||||
|
||||
editable="bottom"
|
||||
no_open="1" decoration-danger="state == 'validated'">
|
||||
<field name="state" invisible="1"/>
|
||||
<field name="date_start"/>
|
||||
<field name="date_stop"/>
|
||||
<field name="work_entry_type_id"/>
|
||||
<field name="state"/>
|
||||
</tree>
|
||||
</field>
|
||||
</div>
|
||||
<footer>
|
||||
<button name="regenerate_work_entries"
|
||||
string="Regenerate Work Entries" data-hotkey="q"
|
||||
class="btn btn-primary oe_highlight"
|
||||
type="object"
|
||||
attrs="{'invisible': ['|', ('search_criteria_completed', '=', False), ('valid', '=', False)]}"/>
|
||||
<button name="regenerate_work_entries_disabled"
|
||||
string="Regenerate Work Entries"
|
||||
class="btn btn-primary disabled"
|
||||
attrs="{'invisible': [('search_criteria_completed', '=', True), ('valid', '=', True)]}"/>
|
||||
<button name="cancel_button" string="Cancel" class="btn-secondary" special="cancel"/>
|
||||
</footer>
|
||||
</form>
|
||||
</field>
|
||||
</record>
|
||||
<record id="hr_work_entry_regeneration_wizard_action" model="ir.actions.act_window">
|
||||
<field name="name">Work Entry Regeneration</field>
|
||||
<field name="res_model">hr.work.entry.regeneration.wizard</field>
|
||||
<field name="view_mode">form</field>
|
||||
<field name="target">new</field>
|
||||
</record>
|
||||
</odoo>
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue